ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Арута остановил его. Цурани преданно заглянул ему в
лицо. Его смуглое тело было покрыто неглубокими порезами, из
которых сочилась кровь. На плечах он удерживал коромысло с
ведрами. Арута участливо спросил:
- Что это с тобой, Чарлз? Где ты. так поранился?
Широко улыбнувшись, цурани ответил:
- Хорошая битва. Чарлз хороший воин. Прыгал под землю.
Бывший раб был бледен, и его слегка пошатывало. Арута
изумленно покачал головой и жестом отпустил Чарлза. Тот широко
улыбнулся, кивнул и зашагал вперед. Арута положил руку на плечо
моряка:
- Что ты на это скажешь, Амос?
Траск усмехнулся и пожал плечами:
- Мне трудно судить о таких вещах, ваше высочество. На
своем веку я перевидал немало разбойников и головорезов, но
разрази меня гром, если я знавал хоть одного цурани! Кто может
знать, что у него на уме? Но похоже, он и в самом деле счастлив
служить вам.
Арута смотрел, как Чарлз обносил водой воинов, сражавшихся
в подземном туннеле.
- Ведь его никто не заставлял прыгать в лаз и сражаться на
нашей стороне, - проговорил принц. - Смотри, он ухаживает за
другими, не обращая внимания на свои ранения и усталость.
Наверное, мне следует подумать о предложении Мартина взять его
на службу.
Арута поручил Амосу навестить воинов, раненных в недавнем
бою и находившихся в главном зале замка. Сам же он отправился
на западный бастион, чтобы выслушать доклад Гардана об
отражении последней из ночных атак цурани.
Фэннон медленно брел вдоль западной стены крепости,
опираясь на руку отца Тулли. Рана старого мастера почти зажила,
но он все еще чувствовал слабость и передвигался с трудом. Они
приблизились к северному участку бастиона, где собрались
защитники Крайди.
Арута ласково улыбнулся старику и подхватил его под руку.
- Что у вас тут стряслось? - ворчливо спросил Фэннон и
окинул суровым взором лица принца, Мартина, Амоса Траска и
Гардана. - Зачем вы заставили меня подняться с постели и
карабкаться на бастион?!
Арута указал в сторону побережья. К крайдийской гавани под
всеми парусами спешили несколько кораблей.
- Я хотел, чтобы ты увидел это собственными глазами, мастер
Фэннон! - ответил Арута. - К нам пришла подмога из Карса и
Тулана!
- В самом деле! - оторопело пробормотал старик.
Принц кивнул в сторону лагеря цурани:
- Сегодня мы перейдем в наступление. К вечеру они ударятся
в бегство, а завтра мы очистим от них наши леса. Мы погоним их
на восток. Они нескоро оправятся от того удара, который мы
теперь в силах нанести им!
Фэннон вздохнул и негромко проговорил:
- Я полагаю, что так и будет, Арута. Вы оказались правы. -
Он улыбнулся принцу и добавил: - Я слыхал о том, как вы проявил
себя во время осады, принц. Герцог может по праву гордиться
таким сыном! Вы не посрамили чести Крайди!
Аруту смутила похвала старого воина и торжественный тон,
каким тот произнес ее. Он попробовал было возразить Фэннону, но
тот не дал ему заговорить:
- Нет, не перебивайте меня, ваше высочество! Вы сделали все
от вас зависящее, чтобы дать неприятелю достойный отпор. И даже
больше, чем все! Вы были правы! С ними нельзя вести
оборонительную войну. Надо атаковать их! - Вздохнув, он устало
добавил: - Я уже стар, Арута. Мое время прошло. Мне пора на
покой! Надо дать дорогу вам, молодым!
Тулли возмущенно перебил его:
- И вовсе ты не так стар! Подумай-ка, ведь я уже принял
сан, когда ты еще барахтался в колыбели!
Фэннон и остальные рассмеялись над этой очевидной ложью
священника, и Арута ласково проговорил:
- Если я и добился некоторых успехов в командовании
гарнизоном, то лишь благодаря тому, что ты с детства учил и
воспитывал меня, Фэннон!
Тулли ухватил мастера клинка за локоть.
- Пусть утверждение о том, что ты очень стар, останется на
твоей совести, - сурово проговорил он. - Но в том, что ты еще
болен и слаб, не может быть никаких сомнений. Тебе надо
немедленно вернуться в замок и лечь в постель. А через
неделю-другую я, возможно, разрешу тебе вставать и
прогуливаться по двору.
Фэннон слабо улыбнулся и, попрощавшись с остальными, побрел
к лестнице в сопровождении отца Тулли. Когда они ушли, Гардан с
широкой улыбкой сказал Аруте:
- Мастер был прав, ваше высочество. Герцог будет гордиться
вами.
Арута не отрываясь следил за приближением кораблей к
крайдийской гавани.
Лучи полуденного солнца золотили лазурную поверхность моря,
покрытую мелкой рябью. Легкий бриз надувал белоснежные паруса
судов. Принц вздохнул и повернулся к Гардану.
- Мне удалось выдержать напряжение последних недель лишь
благодаря помощи отважных и доблестных воинов, многих из
которых уже нет среди нас. - Он печально вздохнул. - Ты сыграл
далеко не последнюю роль в отражении штурмов цурани, Гардан.
Прими мою благодарность за это. И ты также, Мартин!
Темнокожий сержант и Длинный Лук поблагодарили принца за
похвалы, и тот обратился к Траску:
- Что бы мы делали без тебя, капитан? Ты оказал всем нам
множество неоценимых услуг. Мы в долгу перед тобой!
Амос без всякого успеха попытался придать своему широкому
лицу смущенное выражение. Но рот его сам собой растянулся в
широкую ухмылку.
- Да что вы, право, ваше высочество! Ничего особенного я
для вас не сделал. Мне просто по душе помахать иногда мечом,
кулаком или кинжалом!
Арута снова взглянул на корабли у берега.
- Будем надеяться, что, когда мы прогоним цурани из Крайди,
всем нам долго не придется махать кулаками, кинжалами и мечами!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193
лицо. Его смуглое тело было покрыто неглубокими порезами, из
которых сочилась кровь. На плечах он удерживал коромысло с
ведрами. Арута участливо спросил:
- Что это с тобой, Чарлз? Где ты. так поранился?
Широко улыбнувшись, цурани ответил:
- Хорошая битва. Чарлз хороший воин. Прыгал под землю.
Бывший раб был бледен, и его слегка пошатывало. Арута
изумленно покачал головой и жестом отпустил Чарлза. Тот широко
улыбнулся, кивнул и зашагал вперед. Арута положил руку на плечо
моряка:
- Что ты на это скажешь, Амос?
Траск усмехнулся и пожал плечами:
- Мне трудно судить о таких вещах, ваше высочество. На
своем веку я перевидал немало разбойников и головорезов, но
разрази меня гром, если я знавал хоть одного цурани! Кто может
знать, что у него на уме? Но похоже, он и в самом деле счастлив
служить вам.
Арута смотрел, как Чарлз обносил водой воинов, сражавшихся
в подземном туннеле.
- Ведь его никто не заставлял прыгать в лаз и сражаться на
нашей стороне, - проговорил принц. - Смотри, он ухаживает за
другими, не обращая внимания на свои ранения и усталость.
Наверное, мне следует подумать о предложении Мартина взять его
на службу.
Арута поручил Амосу навестить воинов, раненных в недавнем
бою и находившихся в главном зале замка. Сам же он отправился
на западный бастион, чтобы выслушать доклад Гардана об
отражении последней из ночных атак цурани.
Фэннон медленно брел вдоль западной стены крепости,
опираясь на руку отца Тулли. Рана старого мастера почти зажила,
но он все еще чувствовал слабость и передвигался с трудом. Они
приблизились к северному участку бастиона, где собрались
защитники Крайди.
Арута ласково улыбнулся старику и подхватил его под руку.
- Что у вас тут стряслось? - ворчливо спросил Фэннон и
окинул суровым взором лица принца, Мартина, Амоса Траска и
Гардана. - Зачем вы заставили меня подняться с постели и
карабкаться на бастион?!
Арута указал в сторону побережья. К крайдийской гавани под
всеми парусами спешили несколько кораблей.
- Я хотел, чтобы ты увидел это собственными глазами, мастер
Фэннон! - ответил Арута. - К нам пришла подмога из Карса и
Тулана!
- В самом деле! - оторопело пробормотал старик.
Принц кивнул в сторону лагеря цурани:
- Сегодня мы перейдем в наступление. К вечеру они ударятся
в бегство, а завтра мы очистим от них наши леса. Мы погоним их
на восток. Они нескоро оправятся от того удара, который мы
теперь в силах нанести им!
Фэннон вздохнул и негромко проговорил:
- Я полагаю, что так и будет, Арута. Вы оказались правы. -
Он улыбнулся принцу и добавил: - Я слыхал о том, как вы проявил
себя во время осады, принц. Герцог может по праву гордиться
таким сыном! Вы не посрамили чести Крайди!
Аруту смутила похвала старого воина и торжественный тон,
каким тот произнес ее. Он попробовал было возразить Фэннону, но
тот не дал ему заговорить:
- Нет, не перебивайте меня, ваше высочество! Вы сделали все
от вас зависящее, чтобы дать неприятелю достойный отпор. И даже
больше, чем все! Вы были правы! С ними нельзя вести
оборонительную войну. Надо атаковать их! - Вздохнув, он устало
добавил: - Я уже стар, Арута. Мое время прошло. Мне пора на
покой! Надо дать дорогу вам, молодым!
Тулли возмущенно перебил его:
- И вовсе ты не так стар! Подумай-ка, ведь я уже принял
сан, когда ты еще барахтался в колыбели!
Фэннон и остальные рассмеялись над этой очевидной ложью
священника, и Арута ласково проговорил:
- Если я и добился некоторых успехов в командовании
гарнизоном, то лишь благодаря тому, что ты с детства учил и
воспитывал меня, Фэннон!
Тулли ухватил мастера клинка за локоть.
- Пусть утверждение о том, что ты очень стар, останется на
твоей совести, - сурово проговорил он. - Но в том, что ты еще
болен и слаб, не может быть никаких сомнений. Тебе надо
немедленно вернуться в замок и лечь в постель. А через
неделю-другую я, возможно, разрешу тебе вставать и
прогуливаться по двору.
Фэннон слабо улыбнулся и, попрощавшись с остальными, побрел
к лестнице в сопровождении отца Тулли. Когда они ушли, Гардан с
широкой улыбкой сказал Аруте:
- Мастер был прав, ваше высочество. Герцог будет гордиться
вами.
Арута не отрываясь следил за приближением кораблей к
крайдийской гавани.
Лучи полуденного солнца золотили лазурную поверхность моря,
покрытую мелкой рябью. Легкий бриз надувал белоснежные паруса
судов. Принц вздохнул и повернулся к Гардану.
- Мне удалось выдержать напряжение последних недель лишь
благодаря помощи отважных и доблестных воинов, многих из
которых уже нет среди нас. - Он печально вздохнул. - Ты сыграл
далеко не последнюю роль в отражении штурмов цурани, Гардан.
Прими мою благодарность за это. И ты также, Мартин!
Темнокожий сержант и Длинный Лук поблагодарили принца за
похвалы, и тот обратился к Траску:
- Что бы мы делали без тебя, капитан? Ты оказал всем нам
множество неоценимых услуг. Мы в долгу перед тобой!
Амос без всякого успеха попытался придать своему широкому
лицу смущенное выражение. Но рот его сам собой растянулся в
широкую ухмылку.
- Да что вы, право, ваше высочество! Ничего особенного я
для вас не сделал. Мне просто по душе помахать иногда мечом,
кулаком или кинжалом!
Арута снова взглянул на корабли у берега.
- Будем надеяться, что, когда мы прогоним цурани из Крайди,
всем нам долго не придется махать кулаками, кинжалами и мечами!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193