ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


- Вчера истек последний день одиннадцатого года
царствования нашего короля, его величества Родрика Четвертого.
Вечером мы все, как и подобает, отпразднуем Банапис. Но прежде
отроки, собравшиеся здесь, подвергнутся Выбору. Они перестанут
считаться детьми и сделаются учениками и свободными гражданами
Крайди. Согласно обычаю, я ныне вопрошаю, не желает ли кто-либо
из них отказаться от службы герцогству? Ответьте мне, есть ли
среди вас таковые?
Вопрос герцога, как и следовало ожидать, остался без
ответа. Никто из мальчишек не изъявил желания покинуть Крайди.
Выждав несколько секунд, его сиятельство Боуррик кивнул
герольду, и тот выкрикнул имя первого из мастеров.
Мастер мореход Хольм сделал два шага вперед и перечислил
имена троих мальчиков, которых он избрал в качестве своих
учеников. Все трое, очень довольные, покинули шеренгу
сверстников и встали рядом с Хольмом.
Далее церемония пошла обычным порядком. Мастера выходили
вперед и называли имена избранных ими ребят, ни один из которых
не отказался от предложенной службы.
Солнце стало мало-помалу близиться к краю горизонта.
Количество мальчишек в шеренге все уменьшалось, и Пагом
овладело беспокойство, близкое к панике. Наконец посреди двора
кроме них с Томасом остался лишь один паренек, затравленно
озиравшийся по сторонам. Почти все мастера уже избрали своих
будущих преемников, и лишь двое еще готовились назвать имена
тех, кого они желали бы взять в учение. Паг с тоской вгляделся
в лица тех, кто стоял на площадке широкой лестницы. Лиам
смотрел на мальчишек с доброй, сочувственной улыбкой. Арута,
как всегда, предавался размышлениям о чем-то своем. Принцессу
Каролину явно тяготила эта долгая, скучная церемония, и она
даже не пыталась скрыть этого, капризно надув розовые губки,
чем вызвала неудовольствие своей гувернантки леди Марны.
Дворецкий Сэмюэл назвал имя Джеффри, мальчишки, стоявшего
справа от Томаса, и тот, просияв улыбкой, бросился к своему
хозяину. Отныне он будет учиться прислуживать за столом,
убирать посуду и складывать салфетки "домиком". Паг и Томас
остались одни. Мастер клинка Фэннон чинно вышел вперед и
проговорил:
- Томас, сын Мегара.
Паг ожидал, что старый воин вызовет и его, но тот молча
вернулся на свое место и положил ладонь на плечо подбежавшего к
нему Томаса. Итак, случилось самое худшее, то, о чем Паг в
течение последних дней и недель боялся даже думать. Ему
казалось, что он видит кошмарный сон. Он съежился под
устремленными на него взглядами и втянул голову в плечи. Больше
всего ему сейчас хотелось провалиться сквозь землю. Никогда еще
замковый двор не казался ему таким огромным и пустынным, как в
эти ужасные минуты. Внезапно он осознал, что слишком мал для
своих лет, что одежда, которой еще утром он так гордился,
выглядит бедной и жалкой. Грудь его едва не разорвалась от горя
и сознания непоправимости свершившегося. Он прилагал все силы к
тому, чтобы не дать пролиться слезам, которые уже начали
застилать глаза. Ему осталось терпеть эту пытку всего лишь
несколько секунд. Сейчас герцог объявит церемонию закрытой, и
он убежит на кухню к Магье, где сможет предаться своему горю
вдали от посторонних глаз.
Герцог уже набрал в грудь воздуха и, с неподдельным
сочувствием взглянув на жалкую фигурку Пага, собрался
заговорить, как внезапно из среды придворных раздалось:
- Прошу прощения, ваше сиятельство!
Все взоры обратились на чародея Кулгана, который вышел
вперед и провозгласил:
- Имея нужду в помощнике, я желал бы избрать Пага, сироту,
призреваемого в замке, своим учеником.
Среди собравшихся раздался неодобрительный ропот, а из
задних рядов отчетливо донеслись слова:
- Да какое он имеет право, этот чародей, выбирать себе
учеников?
Но герцог грозным взглядом утихомирил придворных и
мастеров, и в огромном дворе вновь воцарилась тишина. Никто не
осмелился оспаривать право третьего лица в королевстве
распоряжаться судьбой ничтожного мальчишки. Мало-помалу взгляды
собравшихся снова остановились на виновнике недоразумения.
- Поскольку Кулган является признанным мастером в своем
ремесле, он имеет полное право обзавестись учеником, - веско
проговорил герцог. - Я обращаюсь к тебе, Паг, сирота,
призреваемый в замке Крайди. Согласен ли ты принять
предложенную тебе службу?
Паг бессчетное число раз воображал себя
рыцаремвоеначальником, ведущим войско короля в атаку на
неприятеля, он мечтал, что в один прекрасный день отыщутся его
богатые и знатные родители, все эти годы искавшие своего
похищенного разбойниками сына. Размышляя о будущей службе, он
представлял себе то корабельный парус, то гончарный круг, ему
случалось видеть себя охотником и торговцем, плотником,
оружейником, пекарем и даже ткачом. Пожалуй, единственным
занятием, о котором он не помыслил ни разу в жизни, было
ремесло чародея. Теперь ему предстояло принять предложение
Кулгана или... Но ни о каком "или" не могло быть и речи.
Выбора, так же как и времени на размышление, у него не
оставалось.
Очнувшись от задумчивости, Паг обнаружил, что герцог
продолжает смотреть на него, терпеливо ожидая ответа. Отец
Тулли и принц Арута одарили его своими редкими улыбками. Принц
Лиам едва заметно кивал головой, а пристальный взгляд Кулгана
выражал беспокойство.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики