ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Но государственные дела не терпят отлагательств.
На плечи ваши опустилась тяжелая ноша, принц! Ведь Боуррику не
суждено оправиться от ранения. Дни его сочтены. Вам предстоит
унаследовать его титул, а возможно, и престол Королевства. Ведь
Эрланда нет в живых, а Родрик бездетен. Черный Гай, похоже,
решил удержать за собой Крондор. Лишь вы могли бы этому
воспротивиться. Все вельможи Запада последуют за вами, как
прежде следовали за вашим отцом. Только от вас, Лиам, теперь
зависит, начнется ли в нашей стране гражданская война.
Глава 11. ВОЗВРАЩЕНИЕ
Кровь впитывалась в песок огромной арены. Миламбер,
сидевший на почетной трибуне для Всемогущих рядом с Хочокеной и
Шимони, не раз пожалел о том, что позволил друзьям уговорить
себя прийти на Большой Императорский стадион, где устраивались
праздничные Игры в честь Ичиндара. Зрелище, которое так
увлекало многотысячную толпу жителей Священного Города,
запрудивших стадион, казалось Миламберу отвратительным. На
арене одиночные бойцы и группы сражавшихся сменяли одна другую.
Под одобрительные вопли горожан коротышки из Цубара храбро
атаковали огромных насекомых, напоминавших чо-джайнов, но, в
отличие от разумных муравьев, лишенных интеллекта. После
окончания битвы служители в синих балахонах поспешно вынесли с
арены трупы низкорослых бойцов и мертвых насекомых. Оставшиеся
в живых побрели за ними следом. Многие из них едва держались на
ногах, истекая кровью. Служители засыпали кровавые пятна чистым
песком, разровняли его и отступили к краю арены. Трубы
возвестили о начале следующего сражения.
Дата Игр в честь императора Ичиндара была назначена давно,
однако, к великой радости и гордости Стратега, организовавшего
их, незадолго до их начала с планеты Мидкемия была получена
весть о сокрушительной победе армий Цурануани над войсками
Королевства. Когда герольд объявил об этом, толпа, собравшаяся
на стадионе, разразилась ликующими криками. Один лишь
император, восседавший на золоченом троне в окружении глав пяти
самых могущественных кланов, остался недвижим и не разомкнул
уст. Миламбер не сводил глаз с его юного, свежего лица. На
секунду взгляды их встретились. Слабой, грустной улыбкой и едва
заметным кивком головы император дал Миламберу понять, что
знает о той роли, которая отводилась ему в мирных планах, что
вынашивались долгих шесть лет и нынче оказалась под угрозой
краха.
Между тем кровавые побоища на арене продолжались. С все
возраставшим возмущением Миламбер наблюдал за тем, как
восемнадцать преступников, осужденных на смерть за кражи,
убийства и поджоги, убивали и калечили друг друга острыми
мечами и кинжалами, как две дюжины бойцов сражались с огромным
харултом - клыкастым чудовищем, ростом своим превосходившим
слона и двигавшимся с удивительным проворством. Четверо
пленных, оставшихся в живых после этой отчаянной схватки,
вступили затем в единоборство с пойманным специально для этих
целей молодым свирепым тюном. Служители сбились с ног, унося с
арены трупы, оторванные и отсеченные конечности и головы, уводя
тяжелораненых и посыпая песком все новые и новые лужи крови.
К горлу Миламбера подступила тошнота. Ему стало трудно
дышать. Он не мог бы сказать, что вызывало в нем большее
возмущение - готовность, с какой все эти люди жертвовали своей
жизнью ради услаждения собравшихся, или кровожадный восторг, во
власти которого находилась толпа зрителей. Больше всего его
огорчило, что Всемогущие, не исключая и Шимони с Хочокеной,
вполне разделяли настроение простолюдинов, то и дело оглашавших
стадион восторженными криками. В глазах обоих чародеев при
каждом ударе меча или кинжала, обрывавшем чью-то жизнь,
мелькала кровожадная радость.
Когда на арену вывели нескольких пленных мидкемийцев,
которые должны были биться на мечах с жителями Турила, из уст
его вырвалось:
- Будь прокляты ваши кровавые забавы! - Поймав на себе
недоуменно-испуганные взгляды нескольких Всемогущих, он
добавил, возвысив голос: - А так-же и все, кто приходит в
восторг от подобных возмутительных зрелищ!
- Потише, Миламбер, - прошептал Хочокена. - Ведь и ты -
цурани. Не забывай об этом и не принимай происходящее слишком
близко к сердцу. Ты не сможешь ничего изменить, а твоя
несдержанность лишь повредит тебе.
- Ошибаешься! - воскликнул Миламбер, вставая со скамьи. - Я
в силах изменить здесь очень многое и намерен теперь же
заняться этим! Я не стану спокойно наблюдать, как мои
соотечественники будут увечить и убивать турильцев, земляков
моей жены!
- Миламбер, молю тебя, остановись! - вскричал Хочокена, а
Шимони ухватил его за руку. Но Миламбер резким движением
высвободил запястье и откинул голову назад. Перед его взором
вновь возникли огненные письмена, как уже бывало прежде, во
время схватки о троллями и поединка с Роландом, но теперь он
умел контролировать и подчинять себе ту огромную силу, что
таилась в недрах его души. Он вскинул правую руку вверх, и над
ареной внезапно взметнулась молния. Она со свистом и шипением
обрушилась на воинов личной гвардии Стратега, которые вывели
пленных на арену. Те из солдат, кто не был убит на месте,
попадали на песок оглушенные и ослепленные яркой вспышкой и
раздавшимся вслед за ней ударом грома.
Взгляды ошеломленных зрителей обратились к Миламберу.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики