ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Сейчас он
притих, но вряд ли забыл о своих выбитых зубах.
- С кем мы деремся? С гривастыми или друг с другом?
- Разногласия надо устранять до того, как они начинают мешать делу.
- Ты-то на чьей стороне, Джо?
- А мне все равно! Я просто жду, когда начнется большая драка.
Хоу сделал еще один внушительный глоток из фляжки и пристально
уставился на Джека. Джеку уже приходилось видеть такое выражение на лице
Джо. Обычно оно предшествовало драке. Но Хоу продолжал говорить:
- Хочешь послушать умную вещь, Джек? В День УГ очень много
собственности поменяет хозяев. И гривастые, и городские мародеры, и
фермеры будут... э... не прочь свести кое-какие счеты. Когда этот день
настанет, - он вновь отхлебнул из фляги, - вероятно, я стану бароном Хоу.
Ох, и памятник тогда отгрохаю своему бедному старому папаше, не
пережившему кровавой суматохи великого Дня!..
- Не удивительно, - медленно произнес Джек, - что твой отец убежден,
будто твоя матушка ощенилась жирным, глупым, подлым и никчемным псом...
- Придержи язык, Кейдж. Став бароном Хоу, я не забуду своих обид той
поры, когда меня звали просто Джо. - Он отшвырнул пустую флягу. Вожжи
давно ослабли в его руках, и, не подгоняемые никем, единороги едва
плелись. - Ты считаешь себя чертовски умным, Джек Кейдж, а меня недоумком,
но я докажу тебе обратное, клянусь, докажу! Я врал, когда говорил, будто
мне все равно, кто верховодит в Организации. Ха! Я всегда вру. Это
помогает запутать людей. Так вот, мне известно кое-что, чего ты не знаешь.
И об этом бешеном Ванге, и о большеглазом лакомом кусочке О'Брайен... И о
нахальном выскочке - мистере Манто Чаксвилли - тоже...
- Что такого ты можешь про них знать?
Хоу погрозил Джеку пальцем и помотал головой:
- Э-э, нет! Не так быстро! Сначала попроси как следует.
Он запустил руку в карман и извлек вторую фляжку; Джек ухватил его за
ворот и притянул к себе:
- Говори, пока не пожалел о своем молчании!
Хоу перехватил флягу за горлышко. Не дожидаясь удара, Джек рубанул
ребром ладони по заплывшему жиром бычьему затылку. Хоу без звука свалился
назад, вглубь фургона. Джек поднял вожжи и спросил через плечо:
- Как он там? Не умер?
- Пока дышит.
В фургоне засмеялись. Джек почувствовал себя лучше. Обрушив руку на
затылок болтливого пьяницы, он дал выход накопившейся ярости. Интересно,
на что все-таки намекал этот болтун?..
На протяжении следующих шести миль - от Черной Скалы до Слашларка -
животных не жалели. Джек удивлялся, как им удается выдерживать такой
аллюр. Того и гляди, сдохнут от изнеможения, не добравшись до города.
Стоит ли так загонять упряжку, ведь предстоит еще объезд? Да от Слашларка
до фермы Кейджа добрых семь миль!
Чаксвилли велел остановиться в полумиле от города. Тут Джек и другие
участники налета обнаружили, что посвящены далеко не во все планы
хитроумного полководца: из лесу вышли люди с факелами, выпрягли усталых,
покрытых пеной животных и впрягли свежих. Чаксвилли разрешил переодеться в
человеческую одежду.
Когда все уже заканчивали приводить себя в порядок, из фургона выполз
Хоу. Он потер шею и непонимающе уставился на факелы:
- Что случилось?
- Что случилось? Ты упал и вышиб себе мозги, - ответил кто-то.
- А разве я не разговаривал с тобой, Джек, перед тем, как это
произошло?
- Разговаривал.
- И что я говорил?
- Свой обычный бред.
- Ха! - Хоу перестал опасливо коситься на Эда Ванга, стоящего
неподалеку. Похоже, к нему вернулось отличное настроение. - Видишь, Эд!
Все путем!
- Заткнись! - рявкнул Ванг и скрылся в темноте.
Джек задумчиво смотрел ему вслед. Нехороший какой-то вид у его
двоюродного братца... Что-то он опять затевает?
Обоз снова тронулся в путь, огибая Слашларк с запада. Невысокая
гряда, заслонявшая город, сменилась плоской равниной. Они выбрались на
главное шоссе, ведущее вдоль Бигфиш к месту, где в нее впадает ручей
Сквалюс-Крик и дальше, через мост. Не доезжая до моста, остановились.
- Большинство из вас может разойтись по домам, джентльмены. Останутся
ездовые и несколько человек, чтобы помочь в разгрузке, они заночуют на
ферме мистера Кейджа.
Люди стали не спеша расходиться. Обоз двинулся дальше. Передним
фургоном правил Чаксвилли, следующим - Хоу, за ним - Ванг. Остальных
ездовых Джек не знал.
Под колесами прогрохотал мост. Люди в тревоге выглядывали из
фургонов, ожидая увидеть в окне башни голову разбуженного Смотрителя
Моста, но ничто не выдавало присутствия кого-либо из ее обитателей. Многие
облегченно вздохнули. И тут на берегу ручья вспыхнул фонарь. Прямо
навстречу фургонам шел Аум Эгстоу с удочкой на плече, фонарем и плетеной
корзинкой в руках. Людям просто не повезло, что именно этой ночью вийр
отправился на рыбалку и именно в это время возвращался с нее.
Джек повернулся к Эгстоу. Фургон Ванга остановился, перегородив
дорогу, а сам Эд спрыгнул с козел с боевым дротиком в руке.
Джек вырвал у Хоу вожжи, резко остановил свой фургон и предупреждающе
заорал:
- Чаксвилли! Эй, мистер Чаксвилли!..
Чаксвилли тоже остановился. Увидев происходящее, он буквально взвыл:
- Ванг, идиот! Немедленно вернитесь на место и поехали!
Эд Ванг тоже издал вопль; но это был вопль ярости! Не сбавляя
скорости, он с ходу метнул дротик в сатира.
Эгстоу бросил удочку и фонарь, ничком упал на землю. Дротик прошуршал
над ним и исчез в темноте.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62
притих, но вряд ли забыл о своих выбитых зубах.
- С кем мы деремся? С гривастыми или друг с другом?
- Разногласия надо устранять до того, как они начинают мешать делу.
- Ты-то на чьей стороне, Джо?
- А мне все равно! Я просто жду, когда начнется большая драка.
Хоу сделал еще один внушительный глоток из фляжки и пристально
уставился на Джека. Джеку уже приходилось видеть такое выражение на лице
Джо. Обычно оно предшествовало драке. Но Хоу продолжал говорить:
- Хочешь послушать умную вещь, Джек? В День УГ очень много
собственности поменяет хозяев. И гривастые, и городские мародеры, и
фермеры будут... э... не прочь свести кое-какие счеты. Когда этот день
настанет, - он вновь отхлебнул из фляги, - вероятно, я стану бароном Хоу.
Ох, и памятник тогда отгрохаю своему бедному старому папаше, не
пережившему кровавой суматохи великого Дня!..
- Не удивительно, - медленно произнес Джек, - что твой отец убежден,
будто твоя матушка ощенилась жирным, глупым, подлым и никчемным псом...
- Придержи язык, Кейдж. Став бароном Хоу, я не забуду своих обид той
поры, когда меня звали просто Джо. - Он отшвырнул пустую флягу. Вожжи
давно ослабли в его руках, и, не подгоняемые никем, единороги едва
плелись. - Ты считаешь себя чертовски умным, Джек Кейдж, а меня недоумком,
но я докажу тебе обратное, клянусь, докажу! Я врал, когда говорил, будто
мне все равно, кто верховодит в Организации. Ха! Я всегда вру. Это
помогает запутать людей. Так вот, мне известно кое-что, чего ты не знаешь.
И об этом бешеном Ванге, и о большеглазом лакомом кусочке О'Брайен... И о
нахальном выскочке - мистере Манто Чаксвилли - тоже...
- Что такого ты можешь про них знать?
Хоу погрозил Джеку пальцем и помотал головой:
- Э-э, нет! Не так быстро! Сначала попроси как следует.
Он запустил руку в карман и извлек вторую фляжку; Джек ухватил его за
ворот и притянул к себе:
- Говори, пока не пожалел о своем молчании!
Хоу перехватил флягу за горлышко. Не дожидаясь удара, Джек рубанул
ребром ладони по заплывшему жиром бычьему затылку. Хоу без звука свалился
назад, вглубь фургона. Джек поднял вожжи и спросил через плечо:
- Как он там? Не умер?
- Пока дышит.
В фургоне засмеялись. Джек почувствовал себя лучше. Обрушив руку на
затылок болтливого пьяницы, он дал выход накопившейся ярости. Интересно,
на что все-таки намекал этот болтун?..
На протяжении следующих шести миль - от Черной Скалы до Слашларка -
животных не жалели. Джек удивлялся, как им удается выдерживать такой
аллюр. Того и гляди, сдохнут от изнеможения, не добравшись до города.
Стоит ли так загонять упряжку, ведь предстоит еще объезд? Да от Слашларка
до фермы Кейджа добрых семь миль!
Чаксвилли велел остановиться в полумиле от города. Тут Джек и другие
участники налета обнаружили, что посвящены далеко не во все планы
хитроумного полководца: из лесу вышли люди с факелами, выпрягли усталых,
покрытых пеной животных и впрягли свежих. Чаксвилли разрешил переодеться в
человеческую одежду.
Когда все уже заканчивали приводить себя в порядок, из фургона выполз
Хоу. Он потер шею и непонимающе уставился на факелы:
- Что случилось?
- Что случилось? Ты упал и вышиб себе мозги, - ответил кто-то.
- А разве я не разговаривал с тобой, Джек, перед тем, как это
произошло?
- Разговаривал.
- И что я говорил?
- Свой обычный бред.
- Ха! - Хоу перестал опасливо коситься на Эда Ванга, стоящего
неподалеку. Похоже, к нему вернулось отличное настроение. - Видишь, Эд!
Все путем!
- Заткнись! - рявкнул Ванг и скрылся в темноте.
Джек задумчиво смотрел ему вслед. Нехороший какой-то вид у его
двоюродного братца... Что-то он опять затевает?
Обоз снова тронулся в путь, огибая Слашларк с запада. Невысокая
гряда, заслонявшая город, сменилась плоской равниной. Они выбрались на
главное шоссе, ведущее вдоль Бигфиш к месту, где в нее впадает ручей
Сквалюс-Крик и дальше, через мост. Не доезжая до моста, остановились.
- Большинство из вас может разойтись по домам, джентльмены. Останутся
ездовые и несколько человек, чтобы помочь в разгрузке, они заночуют на
ферме мистера Кейджа.
Люди стали не спеша расходиться. Обоз двинулся дальше. Передним
фургоном правил Чаксвилли, следующим - Хоу, за ним - Ванг. Остальных
ездовых Джек не знал.
Под колесами прогрохотал мост. Люди в тревоге выглядывали из
фургонов, ожидая увидеть в окне башни голову разбуженного Смотрителя
Моста, но ничто не выдавало присутствия кого-либо из ее обитателей. Многие
облегченно вздохнули. И тут на берегу ручья вспыхнул фонарь. Прямо
навстречу фургонам шел Аум Эгстоу с удочкой на плече, фонарем и плетеной
корзинкой в руках. Людям просто не повезло, что именно этой ночью вийр
отправился на рыбалку и именно в это время возвращался с нее.
Джек повернулся к Эгстоу. Фургон Ванга остановился, перегородив
дорогу, а сам Эд спрыгнул с козел с боевым дротиком в руке.
Джек вырвал у Хоу вожжи, резко остановил свой фургон и предупреждающе
заорал:
- Чаксвилли! Эй, мистер Чаксвилли!..
Чаксвилли тоже остановился. Увидев происходящее, он буквально взвыл:
- Ванг, идиот! Немедленно вернитесь на место и поехали!
Эд Ванг тоже издал вопль; но это был вопль ярости! Не сбавляя
скорости, он с ходу метнул дротик в сатира.
Эгстоу бросил удочку и фонарь, ничком упал на землю. Дротик прошуршал
над ним и исчез в темноте.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62