ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Она чуть было не рассмеялась. Как же ловко старая леди сделала вид, что ничего особенного не произошло.– Я не хочу ехать с вами ни в Ланкашир, – твердо заявила Пейдж, – ни куда-либо еще. – Этот дом в Челси с его «подсматривающим устройством» в ванной я собираюсь продать. Как только все будет юридически оформлено, я возвращусь во Францию.– Правда? Что же такого привлекательного в работе официантки в Париже, позволь тебя спросить.– Скорее, вы могли бы спросить, что привлекательного в Англии; я бы ответила: ничего.– А Майлоу? Он же твой жених.– Возможно, был им. Все в прошлом.– Но он все еще хочет жениться на тебе, не так ли?– Не знаю, – холодно ответила Пейдж. – Я уже сказала, в Англии меня ничто не держит.– Потеряла ты память или нет, но совершишь большую глупость, если не выйдешь за него замуж.– Значит, я совершу глупость.– Ведь он тебя очень любит.– Неужели? – усмехнулась Пейдж.Миссис Чендес задумалась на минуту, а потом сказала:– Я вижу, ты злишься. Тебе, должно быть, трудно. Но я здесь, чтобы тебе помочь любым путем.– Спасибо. Однако мне кажется… – Пейдж запнулась и внимательно посмотрела на миссис Чендес. – Вы действительно хотите мне помочь?– Я бы не говорила, если бы это было не так. Я не болтаю попусту. Ты могла бы это знать. Так чем я могу помочь тебе?– Я доверяла вам свои секреты?– Хотелось бы думать, что да.– Я вам говорила о возможности побега?– Нет, – ответила миссис Чендес, чуть поколебавшись.– И я не виделась с вами перед тем, как исчезнуть? Не звонила вам?– Нет. Ничего подобного. – Бабушка вздохнула. – Но я прочла твой дневник, который нашли среди вещей в твоей машине. Его отдали мне как ближайшей родственнице.Пейдж не отрывала глаз от лица миссис Чендес.– Расскажите, что в нем было.– Прежде всего я должна сказать, что тебя обманули. Но вместо того, чтобы, как разумный человек, сначала все выяснить, ты поддалась первому порыву и устроила эту мелодраматическую демонстрацию. Убежала. Как оказалось, во Францию, бросив…– Оставьте ваши сожаления до другого раза, – прервала ее Пейдж. – Скажите мне, что вы узнали из моего дневника.Похоже, ее тон оскорблял бабушку, но, помолчав, миссис Чендес сказала:– Ты очень любила Майлоу, боготворила его. Вас считали идеальной парой. Вначале ты волновалась, что ваш брак лишь шаг к процветанию компании, но Майлоу убедил тебя в своей любви. А потом… какой-то «благожелатель» подло солгал тебе, а ты поверила.– Что же мне наговорили?– Мне бы не хотелось рассказывать тебе об этом… – Миссис Чендес вздохнула. – Тебе сказали, что у Майлоу есть любовница, что их отношения продолжаются уже какое-то время и не прекратятся после вашей свадьбы. Конечно, все это ерунда. Но из твоих записей в дневнике я поняла, что для тебя это был страшный удар, настоящая трагедия.– Почему вы называете это ерундой? А если это была правда?– Нет, – коротко ответила бабушка. – Я все выяснила. Никакой правды там не было. Конечно, Майлоу – опытный мужчина. Как любой мужчина в наше время. Но его чувства к тебе были искренни. Он безумно влюбился в тебя почти сразу после твоего возвращения из Индии. Когда ты исчезла, он был совершенно потрясен.– Да, он говорит то же самое.– Если ты послушаешься моего совета, то…– Нет, – оборвала ее Пейдж. – Не давайте мне советов. Кто сказал мне о любовнице Майлоу?– Кажется, ты получила анонимное письмо. Не понимаю, почему ты ему поверила…– Что же было написано в письме?Пожилая леди сжала губы.– В нем было сказано: если тебе нужны доказательства, тебе следует в определенный час пойти в ресторан. Там будет Майлоу со своей любовницей.– Понятно. И я пошла туда?– Да. Но почему ты не пришла ко мне? Почему предпочла исчезнуть? Не понимаю. Ведь мы могли бы спокойно во всем разобраться…Пейдж бросила на бабушку быстрый взгляд.– Все это уже в прошлом. Первый вопрос, который Майлоу задал мне при встрече, был о том, почему я убежала. Значит ли это, что вы ничего не сказали ему о письме?– Да, не сказала. Письмо нашли через несколько недель после твоего побега, и я хотела сама проверить все факты. Я наняла детектива, но он ничего не обнаружил. Прошло уже много времени, о тебе не было никаких известий. Казалось, письмо не имеет отношения к твоему такому долгому отсутствию. Я каждый день ждала, что ты одумаешься и вернешься. Мне так хотелось убедить тебя, что анонимка лжет…– А вам никогда не приходило в голову, что, оставив свой дневник, я пыталась объяснить причину побега? Вам не кажется, что Майлоу имел право знать о письме?Миссис Чендес презрительно фыркнула.– Тебе следует знать, что мы с Майлоу поссорились после того, как ты сбежала, и это случилось раньше, чем нашелся дневник. Он сказал – с чем я совершенно не согласна, – что ты убежала из-за меня. Что я слишком часто вмешивалась в твою жизнь. Я же считала, что это он подталкивал тебя к тому, к чему ты была еще не готова. Я и сейчас того же мнения.– А я думала, что это вы хотели выдать меня за него замуж.– Конечно, хотела. Но тебе было всего двадцать лет, и ты была совершенно – неопытна. Мне казалось, со свадьбой лучше подождать. Но Майлоу настаивал, он не хотел ждать, – с негодованием проговорила пожилая леди.– Боже мой! – засмеялась Пейдж. – Вы имеете в виду секс.– Да. Ты догадлива.Миссис Чендес снова презрительно фыркнула, и Пейдж внезапно поняла, какое ужасное детство было у ее матери. Неудивительно, что она влюблялась в иностранцев и не устояла перед аргентинцем, который мог увезти ее подальше от ее унылой родины.– Вы сохранили дневник и письмо?– Да. Но с собой их у меня нет. Они в Ланкашире.– Мне бы хотелось забрать их.– Хорошо. Думаю, ты вправе знать, что с тобой произошло.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33