ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

С улицы его не было видно, так как высокая стена отгораживала дом от посторонних взглядов. Это была настоящая вилла времен короля Георга, фасад которой украшали две круглые башенки. Внутри, в отличие от дома в Челси, было множество интересных вещей, картин, украшений, как будто все, кто жил в этом доме раньше, старались наполнить его красотой и живым теплом.Пейдж прошлась по комнатам первого этажа и вернулась в холл, где ее ждал Майлоу.– Ты живешь здесь один?– Да. Но я могу позвонить экономке и попросить ее прийти, если хочешь.– Не хочу. Где моя комната?– Я провожу тебя наверх.Он повел ее по широкой деревянной лестнице в комнату в задней половине дома.– По традиции эта комната принадлежала старшей дочери в семье, – сказал Майлоу. – Вот почему здесь так много зеркал и шкафов.Пейдж засмеялась.– Значит, хватит места для всех нарядов, которые я сегодня купила.– Надо застелить постель. Я принесу белье.– У тебя есть сестра? Это была ее комната?– Нет. Я, к сожалению, единственный ребенок. И дом, конечно, велик для меня. Вероятно, стоило бы продать его и купить квартиру, но с этим домом столько связано, что я не решаюсь распрощаться с ним.– О, нет! Ты не должен его продавать, – испугалась Пейдж. – Это великолепный дом.– Он тебе нравится? Но он ровесник дому в Челси.– Тот дом кажется мертвым, а этот полон жизни. Ну вот, постель застелена. Теперь нужно снова распаковать чемодан. Мы еще не раздумали поужинать в ресторане? Я умираю от голода.– Конечно. Когда ты будешь готова?– Через час.– Постарайся поскорее. Я тоже проголодался.Пейдж выбрала черное шелковое платье, которое очень шло ей. Взглянув на себя в зеркало, она осталась довольна. Слегка подушив шею и виски французскими духами, она взяла сумочку, накинула шаль и спустилась вниз.Майлоу ждал ее в холле и поднял глаза, услышав ее шаги. Он застыл, когда она на мгновение остановилась на верхней ступеньке. Разрезы по бокам длинного платья приоткрывали ее красивые ноги, а глубокое декольте не оставило бы равнодушным ни одного мужчину.Интересно, что он сейчас чувствует? – подумала Пейдж, наблюдая за Майлоу.Но Майлоу, как всегда, не позволил своим чувствам вырваться наружу. Он сдержанно произнес:– Позволь мне помочь тебе накинуть шаль.– И это все? – несколько уязвленная, спросила Пейдж. – Ты не делаешь женщинам комплименты?– А ты хочешь услышать комплимент?– Да. И не один.Майлоу провел рукой по ее волосам.– У тебя очень красивые волосы.– Это лучшее, что ты мог придумать?– Они цвета спелой пшеницы на солнце.– Очень поэтично. – Она посмотрела ему в глаза, чувствуя что-то глубоко скрытое в них и гадая, что же это такое. Но лицо ее спутника было по-прежнему непроницаемо. – Что ж, пойдем. Я голодна.Майлоу привел ее в испанский ресторан, который находился неподалеку. Хозяин встретил его как завсегдатая.– Ваш столик, мистер Кейн, как всегда? – И добавил: – Рад вас видеть снова, мисс Чендес.С этими словами он провел их к столику на двоих в нише у окна.Подошел официант, принял заказ и через несколько минут принес напитки.– Знаешь, – Пейдж посмотрела на Майлоу, – ты не сказал мне одну вещь. Очень важную вещь.Лицо Майлоу оставалось бесстрастным, но Пейдж заметила, как он сжал бокал.– Какую же?Он, наверное, думает, что я спрошу его, занимались ли мы любовью, улыбнулась про себя Пейдж. Выждав минуту, она сказала:– Ты сообщил бабушке, что нашел меня. А моя мать об этом знает?Пальцы Майлоу, сжимавшие бокал, сразу обмякли.– Нет. С тех пор как ты стала жить у бабушки, ты отдалилась от матери. У бабушки старомодные взгляды на жизнь, и она не простила твоей матери ее развод и новый брак.– Не хочешь ли ты сказать, что бабушка намеренно отдалила нас друг от друга?– Не знаю. Ты никогда не упоминала о своей матери.– Ты говорил, она все еще живет в Аргентине, да?– Да. Когда ты исчезла, я подумал, что, возможно, ты уехала к ней. Но, оказалось, я ошибся.– Так, значит, она знает о моем исчезновении? Ты написал ей или говорил с ней по телефону?Майлоу секунду колебался, потом ответил:– Нет. Я говорил с ней самой. Я летал в Аргентину.Пейдж изумленно уставилась на него.– Ты летал в Аргентину, надеясь разыскать меня?– Да. Я не был уверен, что твоя мать говорит правду. Я думал, может быть, она… защищает тебя.– Защищает? От кого? От тебя?– Конечно, нет, – твердо ответил Майлоу.– Значит, от бабушки?– Возможно, – признался Майлоу.– Но если меня нужно было защищать от нее, почему же я не пришла к тебе? – спросила Пейдж, пристально глядя в глаза Майлоу.Но он смотрел куда-то вниз, вертя бокал в длинных пальцах.– Может быть, наша помолвка не радовала тебя.– Почему ты так думаешь?– Последние недели перед тем, как исчезнуть, ты была как натянутая струна.– Я тебе говорила, почему?Он с сожалением покачал головой.– Нет. Я спрашивал тебя несколько раз, но ты молчала.– Насколько я понимаю, мы были не так уж близки.– Мы… только начинали узнавать друг друга. Ты нервничала. К тому же ты была так молода!– Ты хочешь сказать, что я передумала выходить за тебя замуж?– Возможно.– А если бы так было на самом деле, ты отпустил бы меня?– Я… сделал бы все, чтобы удержать тебя, – сказал Майлоу взволнованно, с неожиданной силой.Пейдж удивленно взглянула на него, но спросила насмешливо:– Почему же? Потому что это не входило в твои планы? Ты ведь привык получать все, что захочешь!Майлоу крепко сжал зубы.– Да, я не мог потерять тебя. Я хочу… хотел жениться на тебе. Я никогда ничего в жизни так не хотел.Как бы в подтверждение своих слов он попытался было коснуться руки Пейдж, но она отстранилась.– Не люблю, когда до меня дотрагивается мужчине, с которым я едва знакома.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики