ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Обычно журналиста легко отличить от порядочного джентльмена. Вы же как будто родились во фраке.
Тэб невольно расхохотался.
– Как вы весело настроены сегодня! – заметил он и отправился в свою спальню.
Через десять минут огонь в соседней комнате потух. Сыщик, по-видимому, улегся.
Тэбу снились счастливые сны: он видел себя со своей невестой в благоухающем саду. Вдруг из-за куста выглянуло желтое лицо И Линга, и Тэб с удивлением увидел, что он уже не в саду, а в имении китайца. С двух сторон возвышались недавно возведенные колонны. Сам хозяин стоял на пороге своего нового дворца в золотом парчовом халате.
В этот миг один за другим раздались два выстрела.
Глава 30
Тэб проснулся.
Через секунду он был уже на ногах и вбежал в гостиную. По сквозному ветру в комнате он понял, что дверь на площадку была открыта.
Тэб протянул руку к выключателю и услышал голос Карвера:
– Не зажигайте свет!
Еще через миг послышался звук захлопнувшейся входной двери.
Карвер метнулся к окну и выглянул на улицу.
– Теперь можете зажечь свет, – сказал он.
На лице сыщика алела царапина, из которой сочилась кровь.
– Ушел… – пробормотал он, прикладывая к ране платок.
Дом проснулся. Везде послышались голоса, шум, хлопанье дверей.
– Проклятая сигара! – воскликнул Карвер. – И надо же мне было закурить не вовремя! Он увидел в темноте огонек и выстрелил. Гм… неплохой стрелок!
Пуля пробила висевшую гравюру. Стекло было разбито вдребезги.
Карвер внимательно осмотрел дыру.
– На этот раз он стрелял из револьвера самого последнего образца, – заметил сыщик. – Уэллингтона он прикончил из допотопного самопала, вроде тех, какими вооружены были китайские солдаты лет пятнадцать назад… Однако, к вам уже стучатся, Тэб. Пойдите и успокойте своих соседей. Джентльмен в черном, по-видимому, позабыл попросить у них извинения за свою неловкость…
Когда Тэб вернулся, Карвер осматривал отверстие, пробитое второй пулей у оконной рамы.
– Вот что нижний жилец нашел сейчас на лестнице!
Тэб протянул сыщику небольшой нож с зеленой рукояткой в лакированных ножнах.
– Подделка под китайский! – заметил Карвер.
Лезвие ножа было отточено, как бритва.
– Я почему-то думал, что он не прибегнет к револьверу…
– А теперь, – сказал Тэб, глядя в упор на своего друга, – сознайтесь: вы ожидали этого нападения?
– И да, и нет, – задумчиво ответил сыщик. – Об этом потолкуем когда-нибудь на досуге…
Он посмотрел на часы.
– Два часа! Значит, он пожаловал сюда приблизительно без четверти два. Кстати, не позвонить ли нам к вашему другу? Может быть, джентльмен в черном ошибся дверью? И попытался исправить свою ошибку?
– Да, да! Вы правы, – обеспокоено воскликнул Тэб.
Карвер взял телефонную книжку, отыскал номер отеля, где жил Лендер, и позвонил.
Ему ответили не сразу: по-видимому, швейцар спал. Наконец послышался осипший от сна голос:
– Вы желаете говорить с мистером Лендером?
– Да! – ответил Карвер.
Прошло минут десять, прежде чем Рекс сонным голосом спросил:
– Алло! В чем дело? Кто говорит?
– Я поговорю с ним сам, – сказал Тэб и взял трубку из рук Карвера.
– Это вы, Рекс? – спросил он.
– Да… Тэб. Почему вам вздумалось звонить мне в такой поздний час?
– Нас снова посетил таинственный джентльмен, – ответил журналист.
– Черт возьми!
– Мы с Карвером хотели только узнать, не осчастливил ли он и вас своим посещением?
– Пока нет, – послышался ответ. – И зол же я на вас за то, что вы меня разбудили!
Тэб усмехнулся.
– Заприте на всякий случай вашу дверь! – посоветовал он.
– Хорошо. Я дам вам знать, если что-нибудь случится… Карвер у вас?
– Да, – ответил Тэб.
В это мгновение Карвер подошел к телефону и отнял у Тэба трубку.
– Простите, господин Лендер, что мы потревожили вас. Тэб уже говорил вам, что минут пятнадцать-двадцать назад мы удостоились неожиданной чести. Кстати, в котором же часу это могло быть?
– Без четверти два, я думаю, – сказал Рекс. – Простите, господин инспектор, но я дьявольски хочу спать…
– Доброй ночи, господин Лендер. Спокойного сна!
Карвер повесил трубку и удовлетворенно потер руки.
– Чему же вы смеетесь? – удивленно спросил Тэб.
– Своим собственным мыслям, – ответил Карвер. – По-моему, убийца сделал одну непростительную ошибку…
Рано утром Карвер был уже в Питтс-отеле. Рекс лежал еще в постели.
– И дернуло же Тэба звонить мне ночью! – с гримасой избалованного ребенка сказал он сыщику. – Я совершенно болен, если не высплюсь как следует…
– Именно затем я и приехал, чтобы просить у вас прощения, – ответил сыщик. – Мы так беспокоились за вас…
По возвращении от Лендера сыщик долго рассказывал своему другу о необыкновенной пижаме молодого миллионера.
– Вероятно, сегодня вы можете спать спокойно, – заметил он. – Предоставляю вас вашей участи… Впрочем, я бы на вашем месте протянул проволоку между двумя стульями у двери… Как знать? А это отличный сигнал…
– Чепуха! – воскликнул Тэб. – Я уверен, что он не появится сегодня.
Сыщик задумался.
– А какой сегодня день? – спросил он через мгновение.
– Суббота.
– Так! И что вы намерены делать нынче?
– Я поеду за город… с мисс Эрдферн, – краснея, проговорил молодой человек. – Но вечером я вернусь обратно в город.
– Хорошо. Обещайте мне позвонить сразу же после возвращения, – серьезным тоном сказал сыщик. – Обещаете?
Тэб рассмеялся.
– Конечно, позвоню, если вы так настаиваете!
– Великолепно! Но знайте, если вы не позвоните мне, то я буду звонить вам каждые полчаса или час, – пригрозил Карвер. – Если к вам вдруг заявится Лендер, гоните его: он-то уж ни в коем случае не должен ночевать в этой квартире… – И после краткого молчания сыщик прибавил:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52
Тэб невольно расхохотался.
– Как вы весело настроены сегодня! – заметил он и отправился в свою спальню.
Через десять минут огонь в соседней комнате потух. Сыщик, по-видимому, улегся.
Тэбу снились счастливые сны: он видел себя со своей невестой в благоухающем саду. Вдруг из-за куста выглянуло желтое лицо И Линга, и Тэб с удивлением увидел, что он уже не в саду, а в имении китайца. С двух сторон возвышались недавно возведенные колонны. Сам хозяин стоял на пороге своего нового дворца в золотом парчовом халате.
В этот миг один за другим раздались два выстрела.
Глава 30
Тэб проснулся.
Через секунду он был уже на ногах и вбежал в гостиную. По сквозному ветру в комнате он понял, что дверь на площадку была открыта.
Тэб протянул руку к выключателю и услышал голос Карвера:
– Не зажигайте свет!
Еще через миг послышался звук захлопнувшейся входной двери.
Карвер метнулся к окну и выглянул на улицу.
– Теперь можете зажечь свет, – сказал он.
На лице сыщика алела царапина, из которой сочилась кровь.
– Ушел… – пробормотал он, прикладывая к ране платок.
Дом проснулся. Везде послышались голоса, шум, хлопанье дверей.
– Проклятая сигара! – воскликнул Карвер. – И надо же мне было закурить не вовремя! Он увидел в темноте огонек и выстрелил. Гм… неплохой стрелок!
Пуля пробила висевшую гравюру. Стекло было разбито вдребезги.
Карвер внимательно осмотрел дыру.
– На этот раз он стрелял из револьвера самого последнего образца, – заметил сыщик. – Уэллингтона он прикончил из допотопного самопала, вроде тех, какими вооружены были китайские солдаты лет пятнадцать назад… Однако, к вам уже стучатся, Тэб. Пойдите и успокойте своих соседей. Джентльмен в черном, по-видимому, позабыл попросить у них извинения за свою неловкость…
Когда Тэб вернулся, Карвер осматривал отверстие, пробитое второй пулей у оконной рамы.
– Вот что нижний жилец нашел сейчас на лестнице!
Тэб протянул сыщику небольшой нож с зеленой рукояткой в лакированных ножнах.
– Подделка под китайский! – заметил Карвер.
Лезвие ножа было отточено, как бритва.
– Я почему-то думал, что он не прибегнет к револьверу…
– А теперь, – сказал Тэб, глядя в упор на своего друга, – сознайтесь: вы ожидали этого нападения?
– И да, и нет, – задумчиво ответил сыщик. – Об этом потолкуем когда-нибудь на досуге…
Он посмотрел на часы.
– Два часа! Значит, он пожаловал сюда приблизительно без четверти два. Кстати, не позвонить ли нам к вашему другу? Может быть, джентльмен в черном ошибся дверью? И попытался исправить свою ошибку?
– Да, да! Вы правы, – обеспокоено воскликнул Тэб.
Карвер взял телефонную книжку, отыскал номер отеля, где жил Лендер, и позвонил.
Ему ответили не сразу: по-видимому, швейцар спал. Наконец послышался осипший от сна голос:
– Вы желаете говорить с мистером Лендером?
– Да! – ответил Карвер.
Прошло минут десять, прежде чем Рекс сонным голосом спросил:
– Алло! В чем дело? Кто говорит?
– Я поговорю с ним сам, – сказал Тэб и взял трубку из рук Карвера.
– Это вы, Рекс? – спросил он.
– Да… Тэб. Почему вам вздумалось звонить мне в такой поздний час?
– Нас снова посетил таинственный джентльмен, – ответил журналист.
– Черт возьми!
– Мы с Карвером хотели только узнать, не осчастливил ли он и вас своим посещением?
– Пока нет, – послышался ответ. – И зол же я на вас за то, что вы меня разбудили!
Тэб усмехнулся.
– Заприте на всякий случай вашу дверь! – посоветовал он.
– Хорошо. Я дам вам знать, если что-нибудь случится… Карвер у вас?
– Да, – ответил Тэб.
В это мгновение Карвер подошел к телефону и отнял у Тэба трубку.
– Простите, господин Лендер, что мы потревожили вас. Тэб уже говорил вам, что минут пятнадцать-двадцать назад мы удостоились неожиданной чести. Кстати, в котором же часу это могло быть?
– Без четверти два, я думаю, – сказал Рекс. – Простите, господин инспектор, но я дьявольски хочу спать…
– Доброй ночи, господин Лендер. Спокойного сна!
Карвер повесил трубку и удовлетворенно потер руки.
– Чему же вы смеетесь? – удивленно спросил Тэб.
– Своим собственным мыслям, – ответил Карвер. – По-моему, убийца сделал одну непростительную ошибку…
Рано утром Карвер был уже в Питтс-отеле. Рекс лежал еще в постели.
– И дернуло же Тэба звонить мне ночью! – с гримасой избалованного ребенка сказал он сыщику. – Я совершенно болен, если не высплюсь как следует…
– Именно затем я и приехал, чтобы просить у вас прощения, – ответил сыщик. – Мы так беспокоились за вас…
По возвращении от Лендера сыщик долго рассказывал своему другу о необыкновенной пижаме молодого миллионера.
– Вероятно, сегодня вы можете спать спокойно, – заметил он. – Предоставляю вас вашей участи… Впрочем, я бы на вашем месте протянул проволоку между двумя стульями у двери… Как знать? А это отличный сигнал…
– Чепуха! – воскликнул Тэб. – Я уверен, что он не появится сегодня.
Сыщик задумался.
– А какой сегодня день? – спросил он через мгновение.
– Суббота.
– Так! И что вы намерены делать нынче?
– Я поеду за город… с мисс Эрдферн, – краснея, проговорил молодой человек. – Но вечером я вернусь обратно в город.
– Хорошо. Обещайте мне позвонить сразу же после возвращения, – серьезным тоном сказал сыщик. – Обещаете?
Тэб рассмеялся.
– Конечно, позвоню, если вы так настаиваете!
– Великолепно! Но знайте, если вы не позвоните мне, то я буду звонить вам каждые полчаса или час, – пригрозил Карвер. – Если к вам вдруг заявится Лендер, гоните его: он-то уж ни в коем случае не должен ночевать в этой квартире… – И после краткого молчания сыщик прибавил:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52