ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
В связи с этим вспоминаю стук в его доме, по поводу которого я подавал жалобу. Кстати, Стандфорт поселился у меня? Дело в том, что я в свое время назначил его присматривать за моим имуществом на случай моего исчезновения.
— Зачем вы сделали это? — спросил Дик.
— Видите ли, во-первых, я тогда еще не знал, что Стандфорт непорядочный человек, а главное, я был напуган нашумевшим похищением одного миллионера, за освобождение которого потребовали выкуп. Значит, Стандфорт поселился у меня? Будем, однако, надеяться, что в доме все благополучно, — сказал Маршалл и протянул руку Шанону. Я не знаю как мне отблагодарить вас за все, что вы для меня сделали. Вы спасли мне жизнь. Еще несколько минут и… — Он задрожал при одном воспоминании.
— Скажите мне, мистер Маршалл, хотя вы и не узнали Мальпаса, но должно же быть у вас какое-нибудь предложение по поводу того, кто он такой? — спросил Шанон.
Маршалл засмеялся:
— У меня есть одно предположение. Я думаю, как это ни фантастично, что Мальпас — женщина.
Глава 60
Страхи Одри
Одри Бедфорд видела очень неприятный сон. Ей снилось, будто она лежит на узкой доске, прикрепленной к высокому шесту, который раскачивают взад и вперед. Она вскрикивала во сне и судорожно цеплялась за доску, чтобы не упасть в бездну.
Сквозь сон чувствовала ужасную головную боль. Боль гнездилась в висках и тысячами острых, раскаленных игл пронизывала затылок. Одри протянула руку к звонку, чтобы попросить горничную принести воды. Ей нестерпимо хотелось пить, во рту пересохло и чувствовался отвратительный привкус.
Девушка застонала и приподнялась. Она лежала не на кровати, а на матрасе, накрытая одеялом. Протянув руку, Одри нащупала пол и с трудом встала на ноги. Голова шла кругом. Прислонившись к стене, она наощупъ нашла дверь и открыла ее. Снаружи было темно. В конце прохода, который показался ей бесконечным, мерцал огонь. Одри двинулась к нему, понимая, что идет по короткому коридору, а мерцающий огонь — не что иное, как лампочка, висящая на потолке.
В маленькой комнате справа по коридору Одри увидела раковину. Когда девушка отвернула кран, потекла ржавая вода, но вскоре вода посветлела и стала чистой. Одри с жадностью напилась и вымыла лицо. Рядом на гвозде висело чистое полотенце, по-видимому, специально принесенное, так как в комнате не было никакой мебели. Одри села на подоконник и постаралась вспомнить, что же с ней произошло. Разговор с мистером Торрингтоном она помнила. Что было дальше? Она пошла к себе и надела шляпу, собираясь пойти в город. Так, шаг за шагом, она восстановила в памяти все свои действия и дошла до обеда с Дорой. Ужасная мысль заставила ее похолодеть: «Вино, имевшее такой неприятный привкус! Дора!..»
Одри попыталась вспомнить, что было потом, но воспоминания обрывались с, того момента, как выпила бокал. Девушка решила, что, находится в доме Доры, и вспомнила, что по словам сестры, верхний этаж их особняка не был меблирован.
Действительно действие вина все еще сказывалось. Одри не сразу сообразила, почему в помещении так темно. Окна были наглухо закрыты ставнями, запертыми на засов. Одри перепробовала все окна по очереди, но ни одна из ставень не поддалась.
Дверь в конце коридора оказалась запертой. Одри посмотрела в замочную скважину, но ничего не различила. Усталость и последствия отравления взяли свое, она ощутила внезапную слабость и поспешно опустилась на пол. Когда Одри очнулась, голова уже не болела. Девушка вновь освежила лицо под краном. Затем вернулась в ту комнату, где впервые пришла в себя. Найдя выключатель, повернула его. На потолке зажглась лампочка. Кроме матраса и поломанного стула, в комнате больше ничего не было. Одри выломала ножку у стула и решила воспользоваться ею для самообороны.
Голодная и разбитая, она снова улеглась на матрас, прикрылась одеялом и мгновенно заснула. Когда проснулась, ей показалось, что в комнате стало теплее. Одри села на постели, пытаясь собраться с мыслями. В этот момент до нее донесся мужской голос.
«Мартин»? — мелькнуло в ее голове. Но она тут же отвергла это предположение, так как голос был слишком низкий. Подкравшись к запертой двери, прислушалась и различила чьи-то осторожные шаги на лестнице. Сердце учащенно забилось.
Голос снизу донесся вторично, и Одри чуть не лишилась чувств. Говорил Ласси Маршалл!
— Да, это было где-то здесь… — услышала она.
Одри показалось, что сходит с ума. Где-то внизу находился Ласси Маршалл, которого не было в живых.
Крадущиеся шаги раздались вновь. Холодная от ужаса, Одри заглянула в скважину. Площадка лестницы была слабо освещена. Одри различила фигуру мужчины, но лица его не было видно.
— Это было где-то здесь, — повторил голос Маршалла.
Человек на площадке прислушивался не менее напряженно, чем Одри. Вдруг он обернулся. Одри заметила длинный нос, острый подбородок и кудолообразный лоб. «Мальпас», — с ужасом подумала девушка и отшатнулась. Когда она решилась посмотреть вторично, лестничная площадка была уже пуста.
Мальпас и Маршалл! Она отказалась что-либо понимать и тряслась как в лихорадке. Держась за стену, Одри добралась до матраса и упала. Она поняла только то, что находится не на Керзон-стрит, а в доме дьявольского старика. Смертельный ужас охватил Одри, ум ее готов был помутиться. В этот момент снаружи кто-то взялся за ручку запертой двери. Одри затаила дыхание.
Глава 61
Человек на площадке
Возня за дверью возобновилась. Одри замерла, боясь шелохнуться. Знает ли он, что она находится здесь? При этой мысли девушка решила, что Дора и ее муж должны быть посвящены в тайны ужасного дома.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61
— Зачем вы сделали это? — спросил Дик.
— Видите ли, во-первых, я тогда еще не знал, что Стандфорт непорядочный человек, а главное, я был напуган нашумевшим похищением одного миллионера, за освобождение которого потребовали выкуп. Значит, Стандфорт поселился у меня? Будем, однако, надеяться, что в доме все благополучно, — сказал Маршалл и протянул руку Шанону. Я не знаю как мне отблагодарить вас за все, что вы для меня сделали. Вы спасли мне жизнь. Еще несколько минут и… — Он задрожал при одном воспоминании.
— Скажите мне, мистер Маршалл, хотя вы и не узнали Мальпаса, но должно же быть у вас какое-нибудь предложение по поводу того, кто он такой? — спросил Шанон.
Маршалл засмеялся:
— У меня есть одно предположение. Я думаю, как это ни фантастично, что Мальпас — женщина.
Глава 60
Страхи Одри
Одри Бедфорд видела очень неприятный сон. Ей снилось, будто она лежит на узкой доске, прикрепленной к высокому шесту, который раскачивают взад и вперед. Она вскрикивала во сне и судорожно цеплялась за доску, чтобы не упасть в бездну.
Сквозь сон чувствовала ужасную головную боль. Боль гнездилась в висках и тысячами острых, раскаленных игл пронизывала затылок. Одри протянула руку к звонку, чтобы попросить горничную принести воды. Ей нестерпимо хотелось пить, во рту пересохло и чувствовался отвратительный привкус.
Девушка застонала и приподнялась. Она лежала не на кровати, а на матрасе, накрытая одеялом. Протянув руку, Одри нащупала пол и с трудом встала на ноги. Голова шла кругом. Прислонившись к стене, она наощупъ нашла дверь и открыла ее. Снаружи было темно. В конце прохода, который показался ей бесконечным, мерцал огонь. Одри двинулась к нему, понимая, что идет по короткому коридору, а мерцающий огонь — не что иное, как лампочка, висящая на потолке.
В маленькой комнате справа по коридору Одри увидела раковину. Когда девушка отвернула кран, потекла ржавая вода, но вскоре вода посветлела и стала чистой. Одри с жадностью напилась и вымыла лицо. Рядом на гвозде висело чистое полотенце, по-видимому, специально принесенное, так как в комнате не было никакой мебели. Одри села на подоконник и постаралась вспомнить, что же с ней произошло. Разговор с мистером Торрингтоном она помнила. Что было дальше? Она пошла к себе и надела шляпу, собираясь пойти в город. Так, шаг за шагом, она восстановила в памяти все свои действия и дошла до обеда с Дорой. Ужасная мысль заставила ее похолодеть: «Вино, имевшее такой неприятный привкус! Дора!..»
Одри попыталась вспомнить, что было потом, но воспоминания обрывались с, того момента, как выпила бокал. Девушка решила, что, находится в доме Доры, и вспомнила, что по словам сестры, верхний этаж их особняка не был меблирован.
Действительно действие вина все еще сказывалось. Одри не сразу сообразила, почему в помещении так темно. Окна были наглухо закрыты ставнями, запертыми на засов. Одри перепробовала все окна по очереди, но ни одна из ставень не поддалась.
Дверь в конце коридора оказалась запертой. Одри посмотрела в замочную скважину, но ничего не различила. Усталость и последствия отравления взяли свое, она ощутила внезапную слабость и поспешно опустилась на пол. Когда Одри очнулась, голова уже не болела. Девушка вновь освежила лицо под краном. Затем вернулась в ту комнату, где впервые пришла в себя. Найдя выключатель, повернула его. На потолке зажглась лампочка. Кроме матраса и поломанного стула, в комнате больше ничего не было. Одри выломала ножку у стула и решила воспользоваться ею для самообороны.
Голодная и разбитая, она снова улеглась на матрас, прикрылась одеялом и мгновенно заснула. Когда проснулась, ей показалось, что в комнате стало теплее. Одри села на постели, пытаясь собраться с мыслями. В этот момент до нее донесся мужской голос.
«Мартин»? — мелькнуло в ее голове. Но она тут же отвергла это предположение, так как голос был слишком низкий. Подкравшись к запертой двери, прислушалась и различила чьи-то осторожные шаги на лестнице. Сердце учащенно забилось.
Голос снизу донесся вторично, и Одри чуть не лишилась чувств. Говорил Ласси Маршалл!
— Да, это было где-то здесь… — услышала она.
Одри показалось, что сходит с ума. Где-то внизу находился Ласси Маршалл, которого не было в живых.
Крадущиеся шаги раздались вновь. Холодная от ужаса, Одри заглянула в скважину. Площадка лестницы была слабо освещена. Одри различила фигуру мужчины, но лица его не было видно.
— Это было где-то здесь, — повторил голос Маршалла.
Человек на площадке прислушивался не менее напряженно, чем Одри. Вдруг он обернулся. Одри заметила длинный нос, острый подбородок и кудолообразный лоб. «Мальпас», — с ужасом подумала девушка и отшатнулась. Когда она решилась посмотреть вторично, лестничная площадка была уже пуста.
Мальпас и Маршалл! Она отказалась что-либо понимать и тряслась как в лихорадке. Держась за стену, Одри добралась до матраса и упала. Она поняла только то, что находится не на Керзон-стрит, а в доме дьявольского старика. Смертельный ужас охватил Одри, ум ее готов был помутиться. В этот момент снаружи кто-то взялся за ручку запертой двери. Одри затаила дыхание.
Глава 61
Человек на площадке
Возня за дверью возобновилась. Одри замерла, боясь шелохнуться. Знает ли он, что она находится здесь? При этой мысли девушка решила, что Дора и ее муж должны быть посвящены в тайны ужасного дома.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61