ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
— И вы его видели? — сказал Дик и задумался.
— Позвольте, разве вы тоже видели его? — изумилась Одри.
— Да. Вчера ночью нам было видение Маршалла. Больше вы ничего не помните?
— Приходится с прискорбием констатировать, что я упала в обморок. Это чисто по-женски, но что поделаешь. Портье сообщил мне, что моему соседу нанесли опасный удар. Дик, скажите, что все это значит?
— Это значит, что Маршалл жив и находится в лапах этого старого черта. Вчера ночью мы нашли в его доме подкожное впрыскивание: смесь гиопина с морфием и еще какой-то дрянью, которую установить не удалось. Это средство вызывает у человека полную потерю сознания. Сегодня вечером я получил от Мальпаса письмо… — с этими словами Дик извлек листок, отпечатанный на машинке, и протянул его Одри. — Это копия. Оригинал отослан в лабораторию, чтобы с него сняли отпечатки пальцев.
Одри прочла:
«Если вы не дурак, то должны были сделать одно открытие вчера ночью. Ласси Маршалл жив. Зная его, мне следовало бы предвидеть, что он примет меры предосторожности. Пуля скользнула по панцирю, который он носил под рубашкой. Вы не замедлили бы обнаружить это обстоятельство, займись вы делом вместо того, чтобы канителиться с девчонкой. Я рад, что он остался в живых — смерть была бы для него лучшим исходом. Он умрет, когда я сочту это необходимым. Если вы хотите, чтобы он остался жив, уберите ваших соглядатаев и шпионов из моего дома!»
— Все, что мне удалось обнаружить в доме, подтверждает это заявление, — сказал Дик, — Он держит Маршалла под воздействием этого снадобья и возит, одурманенного, с собой, когда ему это необходимо.
— Мне показалось, что лицо, которое я видела, было не настоящим, если можно так выразиться.
— Вы хотите сказать, что то была маска? Однако это не меняет дела. Я убежден, что он говорит правду, хотя все это очень странно. А теперь хочу взглянуть на вашего соседа. Должно быть, ваш крик разбудил его, он вышел в коридор, наскочил на Мальпаса с его ношей, если последняя была, получил удар по черепу и свалился…
Пострадавший постоялец действительно покинул отель «для перевязки», как он заявил. В книге он был записан, как «Генри Джонсон из Южной Африки». Портье, принимавший его, сменился, и Шанону пришлось довольствоваться лишь этими сведениями. Распорядившись, чтобы его известили, когда постоялец возвратится, Дик отправился домой.
Дома вспомнил совет Стормера насчет попечителя. Утром, встав пораньше, он отправился в дом Маршалла.
Ему открыла горничная, одна из тех перепуганных женщин, которых он застал на кухне в день убийства.
— У вас, кажется, проживает теперь попечитель?
— Да. Этот джентльмен был другом мистера Маршалла.
— Вот как? Кто же это такой?
— Некий мистер Стандфорт, сэр.
— Не Вильям ли Стандфорт, часом?
— Да, сэр, мистер Вильям Стандфорт. Я доложу ему о вашем приходе.
— Не беспокойтесь: мистер Стандфорт и я — старые знакомые.
Шанон застал Стандфорта в кабинете возле камина. Тот сидел, положив ноги на серебряную решетку, с огромной сигарой во рту и неловко улыбался.
— Доброе утро, капитан. Я ждал вас все эти дни.
— Итак, попечитель — это вы?
Стандфорт усмехнулся:
— Мне поручено наблюдать за порядком в доме. Я был чрезвычайно изумлен, когда его поверенные вызвали меня. Должен сказать, что я никогда не был близок с Маршаллом.
— Но, живя в Южной Африке, вы его, конечно, знали?
— Вот именно, там-то я с ним и познакомился… Однако был изумлен, когда меня вызвали.
— По-видимому, это было сделано согласно его завещанию?
— В том-то и дело, что завещания не оказалось. Похоже на то, что Маршалл предвидел неизбежную отлучку в ближайшие дни. В письме, которое он оставил, нет ни слова о смерти. Там говорится следующее: «Если те или иные причины приведут к моему исчезновению, вышепоименованный Вильям Стандфорт должен…» и дальше идут его распоряжения.
Дик подумал и неожиданно спросил:
— А что думает на этот счет Эльтон?
Стандфорт пожал плечами.
— Это меня очень мало интересует. Он немного дуется на меня: вообразил, что приятель Маршалла должен знать все его секреты. Однако Маршаллу следует отдать должное: он никому не болтал о своих любовных делах.
Собеседники помолчали.
— Скучновато приходится мне. Особенно по ночам. Иной раз жуть берет. Вот, например, вчера мне показалось, что я вижу…
— Маршалла? — подсказал Дик.
— Нет, другого. Как его?.. Мальпаса!
— Где же вы его узрели?
— В дверях кладовой. На одно лишь мгновение.
— Что же вы предприняли?
Вильям смутился.
— Я поспешил удалиться и заперся. Беседы с привидениями не в моем духе.
— Я хотел бы взглянуть на эту кладовую, если вы не имеете ничего против…
Кладовая находилась рядом с вестибюлем и была завалена разнообразнейшим хламом. Там же находились охотничьи ружья и различные огнестрельные припасы. Шанон открыл один из деревянных ящиков. В нем оказались картонные коробочки с этикетками.
— Револьверные патроны, — заметил Дик. — Одна пачка была взята на днях. Это видно по отсутствию пыли на одной из пачек в нижнем ряду. Почему же вы решили, что тот, кто был здесь, Мальпас?
— Я сам не знаю, — уклончиво ответил Стандфорт. — Мне так описали в свое время его наружность. Лично я никогда его не видел.
Чувствовалось, что Стандфорт с нетерпением ожидает ухода посетителя. Он с трудом скрыл свое недовольство, когда Шанон отправился на второй этаж и остановился перед дверью, ведущей в личные апартаменты Маршалла.
— Дверь по-прежнему функционирует? — спросил Дик.
— По-видимому, — ответил Стандфорт и добавил: — Вы напрасно задаете мне вопросы по поводу этого дома:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61