ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Он чего-то испугался и явился поделиться со мной своими опасениями…Тизер облегченно вздохнул. Он знал, что в присутствии Анн избавлен от ругани Марка.— Сегодня вы великолепно выглядите, — продолжал Марк, улыбаясь.Не обращая внимания на комплимент, Анн сухо спросила:— Вы хотели поговорить со мной? Может быть, мне зайти к вам позднее?— Нет, нет, Тизер сейчас уйдет. Он только пришел сообщить мне, что полиция учинила обыск в приюте и арестовала несколько наших питомцев.Она посмотрела на него внимательным взглядом. На его лице не было ни удивления, ни волнения.— Почему же полиция произвела обыск?Мистер Тизер поспешил вмешаться в беседу.— Из-за пустяка, происшедшего пару недель тому назад. Несколько ребят напали на Брадлея… Разумеется, с их стороны это было очень нехорошо…— Напали? — испуганно переспросила девушка. Чуть-чуть у нее не вырвалось: «но он ничего не сказал мне об этом!».— По крайней мере так сообщает полиция. Но ведь им нельзя верить. — Тизер печально покачал головой. — По-видимому, это уже второй случай нападения на него… Недавно кто-то кинулся на него с бритвой…— Какая гнусность! — воскликнула возмущенная Анн.Мистер Тизер был окончательно сбит с толку.— К несчастью, — то есть, я хотел сказать, — к счастью, удар не достиг цели.— Тебе что-нибудь об этом известно? — воскликнул бледный от злости Марк.— Нет, клянусь тебе, я ничего не знал об этом. Один из парней был зол на Брадлея за то, что тот упрятал его в тюрьму.— Так, значит, ты все-таки знал об атом, старая лиса! Ты опять что-то затеял, идиот!Почувствовав на себе взгляд Анн, Марк замолчал.— Вам известно, кто это сделал? — спросила она Тизера.Он слабо улыбнулся в ответ и что-то забормотал о превратностях судьбы.— Брадлей ранен? — продолжала она допытываться.— Я бы ничего не имел против того, чтобы они перерезали ему глотку, — злобно выпалил Марк. — Строить тысячи планов, рисковать головой — и все для того, чтобы…Он был настолько взволнован, что забыл об осторожности.— Ты самый большой идиот из всех, которых я встречал на своем веку! Если бы ты дал им хороший подогрев, а затем сунул каждому по револьверу, то нам не пришлось бы теперь ломать голову из-за Брадлея.— Дал хороший подогрев… — медленно повторила Анн.Марк понял, что зашел слишком далеко, и, смущенно улыбаясь, попытался исправить свою ошибку:— Бога ради, не принимайте столь трагически мои слова, — сказал он.— Что же должен был он им дать, чтобы подогреть их?— Разумеется, выпить! Тизер, выпей-ка виски, иначе ты погибнешь от жажды!Тизер не стал дожидаться вторичного приглашения, направился к шкафу, налил себе стакан виски и тут же опорожнил его.— Я удивляюсь тому, что этого парня не прогнали со службы после того, как он очутился в столь забавном положении! — Тизер со смехом вынул из бумажника объемистую пачку газетных вырезок. — В один прекрасный день я помещу их в рамку!Затем он вытащил одну из вырезок и прочел вслух:«Небывалая сцена в зале суда! Сыщик и его пленница! Любовь под замком! Заключенная разоблачает одного из высших чинов полиции».Анн выхватила у него из рук клочок газеты. Она побледнела, глаза возбужденно сверкали. Даже Марк был изумлен: он никогда не видел ее в таком состоянии.— Что с вами, Анн?— Неужели вы думаете, что я позволю издеваться над собой? Позволю этому человеку таскать везде эти вырезки и высмеивать меня в обществе своих приятелей?Тизер не знал, как загладить вину. Он рассыпался в извинениях.— Право, мисс Перрмен, я не хотел вас обидеть!.. Я ничего дурного не думал, собирая эти газетные вырезки!Анн несколько успокоилась.— Скажите, кого арестовали? — спросила она для того, чтобы сменить тему.— Никого из примечательных людей. Задержана всякая мелочь…Марк толкнул его в бок и обратился к Анн:— Я думаю, нам лучше поговорить о чем-нибудь более интересном. У меня есть маленький подарок для вас. — Он направился к камину и взял в руки кожаный футляр. — За последние дни мы недурно заработали…Она отрицательно покачала головой.— Я предпочла бы, чтобы вы мне ничего не преподносили.— Но почему?Девушка не сразу подыскала слова, которые могли бы смягчить отказ.— Ну, что же, я скажу вам… Присутствие Тизера меня не смущает, он осведомлен в ваших делах, как и я. Я работала с вами более года. За последний месяц, предшествовавший моему аресту, я совершила двадцать поездок, причем, возила с собой каждый раз по два фунта товара…— Что вы хотите этим сказать? — настороженно спросил Марк.— Всего я перевезла сорок фунтов. Я справилась о цене сахарина и выяснила, что заработок за перевезенное может составить около ста фунтов стерлингов. С этой суммы надо снять расходы по содержанию машины и прочие расходы, которые поглотят целиком эту незначительную сумму…— Но, право, мисс Перрмен, это очень неплохой заработок! Многие фирмы были бы рады возможности зарабатывать ежемесячно сто фунтов, — поспешил заверить Тизер.— Вы упускаете из виду, что далеко не весь товар проходит через ваши руки. Вы ведь всего лишь один из большого количества агентов, — сказал Марк и подал ей футляр.— Брадлей сказал мне, что я неблагодарна. Я надеюсь, что вы мне этого упрека не бросите. Вы разрешите взглянуть, что в футляре? — Она открыла футляр и в изумлении отпрянула. — Какое великолепие… Бриллианты с восьмигранной шлифовкой! Это большая редкость!— Да, шлифовка не совсем обычна, — кивнул Марк. — Один скромный ювелир гранил эти камни специально для меня.Тизер тоже с восторгом уставился на драгоценности.— Восьмигранные бриллианты… — медленно повторила Анн. — Два месяца назад на Бон-стрит произошло дерзкое ограбление ювелира.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61