ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Кэрол пропитала губку жидкостью из мягкой бутылки и вылила остатки в ванну. Алекс принялся натираться губкой. Скользкая мыльная субстанция была вовсе не так уж плоха – словно лекарственный леденец, приятная и отвратительная одновременно.
Потом она принялась вгрызаться в кожу, как кислота. Алекс заскрипел зубами, в его глазах стояли слезы, но он скрепился и не издал ни звука. Кэрол наблюдала за ним с забавной смесью сочувствия и откровенного удовольствия при виде его страданий.
– Кровь сказывается, а? Клянусь Господом, Алекс, я видела на лице у твоей сестры в точности такое же выражение! Зажмурься покрепче, я пройдусь по голове и спине.
Через несколько мгновений острое грызущее жжение антисептика растворилось в сильных скребущих движениях Кэрол и окрашенной в кровавые тона темноте под его зажмуренными веками. Он начал чувствовать себя так, словно его попросту хорошенько выстирали и радикально отбелили. Антисептическая жидкость оказывала очень своеобразное действие на запекшийся пот, жир и чешуйки кожи в корнях его волос. Гигантская метрополия кишевших там бактерий-аборигенов гибла в микроскопических мучениях со сверхъестественной быстротой.
Затем Кэрол позволила ему еще одну струйку чистой воды, только-только чтобы спрыснуть волосы и промыть глаза. Теперь он был чистым донельзя. Он был чище, чем когда-либо желал быть. Он был как обожженная, дымящаяся почва.
Именно этот момент выбрала Хуанита, чтобы ураганом вломиться в юрту – в ботинках, шортах, футболке и больших грязных рабочих перчатках. Ее квадратный подбородок был яростно выставлен вперед, а волосы завязаны платком. Впрочем, на полдороге ей пришлось прервать свое стремительное движение, чтобы перескочить через оптоволоконные тенета, соединявшие компьютеры Сарыча в одну сеть.
– Алекс! – закричала она. – С тобой все в порядке? Он кротко поднял на нее глаза.
– Ты принесла мне полотенце?
– Мне сказали, что эти мерзавцы крутили тебя наверху, пока ты не упал в обморок!
Она резко остановилась перед ванной, взглянула на Кэрол, потом снова на него.
– Это правда?
– Мне понравились ультралайты, – сообщил он ей. – Очень интересные машины. Выйди, пожалуйста, из моей ванной комнаты.
Кэрол расхохоталась.
– Да все с ним нормально, Джейн!
– Ну они были очень не правы в том, что сделали! Если бы с тобой что-нибудь случилось, я… боже, почему ты хотя бы не сказал им, что ты совершенно не в том состоянии? Черт! Ладно, не обращай внимания. Нам надо готовиться к охоте. Надо все проверить.
Она прижала тыльную сторону своей грязной перчатки к потному лбу.
– Не обращай внимания. Алекс, ради меня, прошу, постарайся не влипать в истории хотя бы на протяжении десяти минут, черт побери! Хорошо?
– Я делаю только то, чего ты сама от меня хотела, – возмущенно заметил Алекс. – Послушай, может быть, мы обсудим это как-нибудь в другой раз, когда ты будешь принимать ванну?
– Алекс, не своди меня с ума! – Хуанита сердито уставилась на него. – Ну, вижу, с тобой действительно все в порядке, да? А знаешь, ты сейчас выглядишь не так уж плохо! Вид у тебя, конечно, еще малость бледноватый, словно тебя укачало, но по крайней мере ты теперь гораздо чище, чем раньше.
Алекс, уязвленный, переключился на домашний испанский, которым они пользовались в детстве.
– Послушай меня: мир станет гораздо счастливее, когда ты отстанешь от меня и начнешь заниматься своими делами!
Хуанита выглядела удивленной.
– Что-что? Скажи помедленнее…
Она тряхнула головой.
– Ладно, не надо, я поняла. Хорошо, я ухожу. Живи как знаешь!
Она повернулась к Кэрол, хмуря брови.
– Питер и Рик! Для Питера с Риком мне придется придумать что-нибудь особенное.
Кэрол поджала губы.
– Только без глупостей, Джейни.
– Хорошо, хорошо.
Хуанита вышла из юрты. Алекс подождал, пока сестра окажется вне зоны слышимости.
– Да, она не больно-то изменилась, это точно, – заметил он. – И как вы тут миритесь с таким дерьмом?
– О, для нас она очень ценное приобретение, – заверила его Кэрол. – Мне нравится Джейн! Всегда нравилась. Она понравилась мне сразу, еще когда впервые появилась здесь в своем придурочном лимузине! Я принадлежу к числу ярых приверженцев твоей сестры.
– Вот как, – протянул Алекс. – Ну что ж, это твое дело.
Он сполоснул руки и огляделся по сторонам.
– Слушай, а сколько времени должно пройти, прежде чем нам, презренным новичкам, наконец выдадут настоящую одежду?
– Ну а это уже твое дело, парень. Возможно, тебе удастся меня уговорить, чтобы я смонтировала для тебя бумажный комбинезон, который будет сидеть немного лучше, – пожала плечами Кэрол. – Но взамен тебе придется понести за меня какую-нибудь тяжесть. Что ты взламываешь?
– Что ты имеешь в виду?
– Я имею в виду – что ты хорошо умеешь делать?
Алекс немного подумал.
– Ну, у меня довольно хорошо получается заказывать всякую всячину по кредитным карточкам. То есть это если мне удается добраться до запароленной телефонной линии.
– Вот как! – хмыкнула Кэрол, сузив глаза.
С «Чарли» не случилось ничего особенно плохого. У него было то, что профессионалы называют «растительный засор». Тонкая как хлыст ветка западнотехасского вереска умудрилась как-то пробраться в смазочный желоб на правой передней оси, где перетерлась в кашицу цвета жженого сахара.
Джейн некоторое время бегала, прислуживая Грегу и Руди, которые перебирали «Чарли», тестировали более старый автомобиль преследования, называвшийся «Бейкер», и пытались хоть как-то ублажить динозавроподобный песчаный багги под названием «Эйбл». Однако по мере того, как время шло, а двое опытных механиков все глубже закапывались в тонкости зазоров и допусков, у нее появилось ощущение, что их терпеливое отношение к ее дилетантизму начинает подходить к концу.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124