ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
“Кисмет <Судьба, доля (араб.)>, дружище”.Он положил трубку, и я рассмеялся. Вельда спросила:— Чему ты смеешься?— Сам не знаю, — ответил я — Это будет довольно забавно. Гребб и Чарли Форс начнут теперь прыгать на меня, как тигры, и попытаются выключить меня из игры, но им это не удастся.Вельда подошла и обняла меня.— Им это никогда не удастся. Ты сам тигр... Раздался звонок в дверь, и я услышал голос Пата.— Иду! — крикнул я, продолжая держать Вельду в объятиях.Но он не отнимал пальца от кнопки. Поцеловав Вельду, я открыл дверь.— Я говорил по телефону, — объяснил я. — Входи. С ним были четыре детектива Двух я знал, двух других Пат представил мне — Вельда здесь?— Да, а что?— Она была сегодня в офисе партии и расспрашивала о Торренсе. Теперь они хотят объяснений. Чарли Форс вне себя от ярости.— Присядьте, и я вам все объясню.Вельда присоединилась к нам, и мы все сели. Я рассказал Пату все, чтобы сэкономить время и не отвечать на его расспросы по поводу каждой частности. Я передал ему информацию Вельды и сообщил имена людей, которых она расспрашивала, а в заключение передал слова Арта Рикерби Спрятав записную книжку, Пат сказал"— Это первая причина, по которой я пришел. Но есть и вторая. Эти агенты занимались делом Хови Грина, и им удалось кое-что раскопать — Что именно?— Маклерская контора Грина после его смерти полностью перешла в руки его партнера — человека по имени Квинси Малек. Примерно полтора года спустя он заболел туберкулезом и умер От его племянника мы узнали, что к моменту смерти он почти разорился Остатки его денег достались семье, а конторские документы были помещены куда-то на склад. В настоящее время десяток моих людей роются на различных складах и пытаются их найти. Племянник смутно припоминает, что Малек просил их сохранить. Документы наверняка не занимают много места и за много лет хранения могли принести хозяевам склада не больше пары сотен долларов. Мы не знаем, что удастся найти. Мы проверяем все сделки по продаже участков, которые Хови Грин совершил перед смертью Если ты прав, то мы должны что-то найти.— Сколько времени это займет, Пат?— У тебя есть лучший вариант?— Возможно, но мне нужно подумать. Я сообщу тебе, если мне придет в голову какая-нибудь стоящая мысль. У тебя сейчас достаточно сведений для работы. Позволь мне попробовать что-нибудь самому, а в случае неудачи я возьму ответственность на себя.— Майк, мне это не нравится. Ведь на свободе разгуливает убийца...— Тогда пусть я буду мишенью. Он перевел взгляд на Вельду, сидевшую рядом со мной.— Она будет в безопасности, — сказал я. — Я проделываю это уже не в первый раз.— Побереги ее, — тихо сказал Пат, и я понял по его голосу, что он никогда не перестанет любить ее — Сколько человек ты пустил на поиски книг?— Столько, сколько смог — И если ты первым что-то найдешь? — допытывался я.Он улыбнулся.— Поскольку ты являешься сейчас наполовину полицейским, я могу рискнуть и дать тебе информацию Только не забывай, что я жду такой же любезности и от тебя.— Отлично. Как мы будем держать связь?— Через мой офис. Если нам удастся что-нибудь узнать, я оставлю тебе сообщение.Он встал, а я полез в карман, вынул письмо и передал ему.— Оно было зашито в медвежонке Сью. Оно касается Сима, но сейчас мне не хотелось бы передавать его Сью.Пат пробежал письмо, покачал головой и сунул его в карман.— Ты настоящий волшебник, Майк! Везет же тебеКогда они ушли, я растянулся на диване и стал думать. Вельда приготовила кофе и уселась рядом со мной. Уставившись в потолок, я пытался изо всей этой пестрой мозаики составить картину, имеющую смысл. Картина выстроилась, не хватало только лишь лица. Лица Блэки Конли. Но я знал, что скоро увижу его, — такое у меня было предчувствие.— Майк... куда мы пойдем?— Ты соображаешь быстрей меня, детка...— Иногда я тоже могу отличиться.— Ты никуда не пойдешь. Я пойду один.— Возьми меня с собой, Майк.Она нежно погладила меня по подбородку.— Ладно.— Ты не хочешь сказать мне, что тебя беспокоит?— Одна мысль, детка. В картинке что-то не сходится.— Что именно?— Зачем Блэки Конли понадобилось убивать Сима?— Майк... — Она смотрела мимо меня и была погружена в свои мысли. — Может быть, Конли решил перехитрить Торренса тогда, тридцать лет назад. Не забывай, что Конли старше Сонни и намного хитрее. Может, он узнал, кто планировал ограбление, и решил его опередить.— Возможно, ты права.— Первый удар он нанес по Сью, — продолжала она, — но он также был косвенно направлен в Сима, и в следующий раз он решил покончить с обоими.— Это еще не совсем ясно, — сказал я, — но ответ у меня постепенно складывается. — Она ждала, и я добавил:— Трудно представить себе человека восьмидесяти лет, лезущего по стенке на второй этаж. Правда, он мог послать какого-нибудь гангстера.— Не знаю, Майк. Вспомни Бернарда Мак-Фолдена. Именно в таком возрасте он совершил свой первый прыжок с парашютом.— М-м... Что ж, тогда возможно, что это сделал сам Блэки.— Значит, наша задача — найти Блэки Конли.— Верно.— Каким образом?— Нужно освежить память другого старика, и тогда мы, возможно, получим ответ.— Сонни Мотли?— Да.— Сегодня же?— Сейчас же, детка... Глава 10 Найти Сонни Мотли было нелегко В баре не знали его домашнего адреса. Надзиравший за ним полицейский тоже знал только адрес его мастерской, но не знал, где он живет. Я обошел несколько соседних газетных киосков, но там мне ничего не смогли сказать. Во время расспросов в последнем киоске один шофер, услышав имя Сонни Мотли, спросил:— Вы имеете в виду старика?— Да, хозяина обувной мастерской.— Что вам от него нужно?— Ничего особенного.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43