ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Но ведь у меня не было никаких причин ухмыляться, совершенно
никаких, и поэтому она показалась мне довольно странной.
- И где же вы ее нашли, Шпуд? - я постарался сказать это как можно
спокойнее.
- В вечернем выпуске. "Ньюс" дал две фотографии: на первой полосе и
на третьей. Ее мертвую вытащили из реки. Полиция предполагает, что это
самоубийство.
Усмешка испарилась и на душе стало тяжело и грустно. Чтобы понять
это, не надо было смотреть в зеркало.
- Большое спасибо за то, что сообщили, Шпуд.
- Надеюсь, это не изменило ваши планы?
- Не изменило, Шпуд, - заверил я его и повесил трубку.
3
На первой странице газеты была фотография, которую сделали, когда
рыжую вытаскивали из воды. Сообщение о происшествии напечатали на третьей
странице. Там же была и фотография, которую нашли у нее в сумочке.
Довольно привлекательная на вид женщина лет тридцати с мягкими волосами,
локонами спадавшими на плечи. Полные чувственные губы застыли в приятной
улыбке.
Опознали ее по водительским правам. Ее звали Милдред Свисс. Причина
смерти не приводилась, но полиция предполагает, что она просто покончила с
собой. Сейчас они проверяли все заявления о пропавших без вести и пытались
отыскать родственников погибшей женщины.
Я еще раз внимательно взглянул на фото и долго рассматривал лицо.
Хотя передо мной был не оригинал, я все же решил, что снимок был
любительским. За это говорили и его качество, и поза Милдред, и какое-то
странное выражение лица с немного раскосыми глазами.
Мы с Ваном Ривсом из опознавательной службы были старыми приятелями.
Он очень обрадовался, услышав по телефону мой голос.
- У меня к тебе небольшая просьба, Ван.
- Давай, не стесняйся.
- Вчера ночью из реки выловили труп рыжей женщины, Милдред Свисс.
- Точно. Я видел...
- Ты можешь мне сказать, пришли на нее какие-нибудь запросы?
- Еще нет, а что, должны прийти?
- Может быть... Вы посылаете ее отпечатки прямо в Вашингтон? В любом
случае у меня к тебе просьба. Посмотри, нет ли ее отпечатков в нашей
картотеке. Судя по фотографии, она могла быть у нас на учете.
- Ладно. Подождешь у телефона?
- Да.
Ждать пришлось не слишком долго. Скоро я услышал его голос и шорох
каких-то бумаг.
- А ведь ты прав, Пат. Я нашел ее. Она из поляков, а ее второе имя
вообще не выговоришь. Последний адрес у нее был в районе Пятидесятых улиц,
но это уже устарело, так как там снесли целый квартал и построили отель.
Нового адреса нет. Родители давно умерли, про других родственников ничего
не известно.
- Как она попала в Штаты?
- Привезли родители. Сперва она жила в Лондоне, штат Нью-Джерси. Еще
что-нибудь?
- В вашей картотеке больше ничего нет?
- У нас в городе у нее не было приводов в полицию. А ты что об этом
думаешь?
- Думаю, дело нечистое.
- Ты точно знаешь или предполагаешь?
- Предчувствую, Ван... и большое спасибо.
После стольких лет службы в полиции предчувствия меня никогда не
подводили. Частью они складывались из опыта, частью из интуиции.
У Милдред Свисс была вполне определенная внешность, и в прошлом у
нее, конечно же, было немало крючков, за которые можно ухватиться. Она
толкнула меня на убийство, а потом, когда дело не вышло, сама нашла
смерть. Явно не случайно.
Я улыбнулся и стал тихонько насвистывать. Где-то в этом городе сидит
некто и поджидает меня. Он волнуется, его жжет огнем, потому что он знает:
я опять на свободе и ищу его. Некто затеял слишком опасную игру, и ставка
в этой игре - _с_м_е_р_т_ь.
На пятом этаже здания Галтон-Мид на Мэдисон-авеню весь угол огромного
небоскреба занимало рекламное бюро. Оно было шикарным, так как в этом
районе жили только респектабельные квартиросъемщики и такие, кто мог
платить за квартиру огромные деньги. На каждой двери огромными золотыми
буквами было написано:
АГЕНТСТВО "ШУРВЕЗЕНТ"
Это была весьма солидная фирма, она имела дела дело только с ведущими
журналами и здесь были самые лучшие манекенщицы. Отсюда в свое время вышло
шесть кинозвезд и множество телезвезд. Было еще много других, но уже менее
именитых. Это агентство одновременно было самым роскошным публичным домом
города, и поэтому пользовалось огромной популярностью.
Много лет назад Мэделяйн Штумпер начинала с малого, но удача и
упорство вскоре вознесли ее наверх. У нее были знакомые в самых высоких
кругах, а доходы совсем не соответствовали тем налогам, что она платила.
Одно только и можно было сказать в ее пользу: и в той, и в другой
области Мэд работала с удивительным прилежанием. Она никогда не попадала
за решетку, а если ее и вызывали иногда в полицию, что случалось крайне
редко, то она тотчас же вызывала целую ватагу адвокатов - самых дорогих, и
они мгновенно вытаскивали ее из самых неприятных и безнадежных положений.
У полиции всегда оказывалось недостаточно доказательств и дело прекращали.
Даже недовольный чем-то клиент никогда не доносил на нее. Ни один сыщик не
мог ее подловить.
Я вошел в комнату, где за столом красного дерева сидела пышная
женщина лет тридцати с небольшим. У нее были серебристо-светлые волосы и
глаза, которыми она оценивала каждого входящего намного раньше, чем тот
успевал пересечь толстый ковер между столом и дверью.
Улыбка ее казалась приветливой, но в глазах застыл явный холодок. Она
несомненно учуяла от меня запах оружейного масла и поняла, что в моем
кармане, там, где раньше лежал полицейский значок, теперь его нет.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27
никаких, и поэтому она показалась мне довольно странной.
- И где же вы ее нашли, Шпуд? - я постарался сказать это как можно
спокойнее.
- В вечернем выпуске. "Ньюс" дал две фотографии: на первой полосе и
на третьей. Ее мертвую вытащили из реки. Полиция предполагает, что это
самоубийство.
Усмешка испарилась и на душе стало тяжело и грустно. Чтобы понять
это, не надо было смотреть в зеркало.
- Большое спасибо за то, что сообщили, Шпуд.
- Надеюсь, это не изменило ваши планы?
- Не изменило, Шпуд, - заверил я его и повесил трубку.
3
На первой странице газеты была фотография, которую сделали, когда
рыжую вытаскивали из воды. Сообщение о происшествии напечатали на третьей
странице. Там же была и фотография, которую нашли у нее в сумочке.
Довольно привлекательная на вид женщина лет тридцати с мягкими волосами,
локонами спадавшими на плечи. Полные чувственные губы застыли в приятной
улыбке.
Опознали ее по водительским правам. Ее звали Милдред Свисс. Причина
смерти не приводилась, но полиция предполагает, что она просто покончила с
собой. Сейчас они проверяли все заявления о пропавших без вести и пытались
отыскать родственников погибшей женщины.
Я еще раз внимательно взглянул на фото и долго рассматривал лицо.
Хотя передо мной был не оригинал, я все же решил, что снимок был
любительским. За это говорили и его качество, и поза Милдред, и какое-то
странное выражение лица с немного раскосыми глазами.
Мы с Ваном Ривсом из опознавательной службы были старыми приятелями.
Он очень обрадовался, услышав по телефону мой голос.
- У меня к тебе небольшая просьба, Ван.
- Давай, не стесняйся.
- Вчера ночью из реки выловили труп рыжей женщины, Милдред Свисс.
- Точно. Я видел...
- Ты можешь мне сказать, пришли на нее какие-нибудь запросы?
- Еще нет, а что, должны прийти?
- Может быть... Вы посылаете ее отпечатки прямо в Вашингтон? В любом
случае у меня к тебе просьба. Посмотри, нет ли ее отпечатков в нашей
картотеке. Судя по фотографии, она могла быть у нас на учете.
- Ладно. Подождешь у телефона?
- Да.
Ждать пришлось не слишком долго. Скоро я услышал его голос и шорох
каких-то бумаг.
- А ведь ты прав, Пат. Я нашел ее. Она из поляков, а ее второе имя
вообще не выговоришь. Последний адрес у нее был в районе Пятидесятых улиц,
но это уже устарело, так как там снесли целый квартал и построили отель.
Нового адреса нет. Родители давно умерли, про других родственников ничего
не известно.
- Как она попала в Штаты?
- Привезли родители. Сперва она жила в Лондоне, штат Нью-Джерси. Еще
что-нибудь?
- В вашей картотеке больше ничего нет?
- У нас в городе у нее не было приводов в полицию. А ты что об этом
думаешь?
- Думаю, дело нечистое.
- Ты точно знаешь или предполагаешь?
- Предчувствую, Ван... и большое спасибо.
После стольких лет службы в полиции предчувствия меня никогда не
подводили. Частью они складывались из опыта, частью из интуиции.
У Милдред Свисс была вполне определенная внешность, и в прошлом у
нее, конечно же, было немало крючков, за которые можно ухватиться. Она
толкнула меня на убийство, а потом, когда дело не вышло, сама нашла
смерть. Явно не случайно.
Я улыбнулся и стал тихонько насвистывать. Где-то в этом городе сидит
некто и поджидает меня. Он волнуется, его жжет огнем, потому что он знает:
я опять на свободе и ищу его. Некто затеял слишком опасную игру, и ставка
в этой игре - _с_м_е_р_т_ь.
На пятом этаже здания Галтон-Мид на Мэдисон-авеню весь угол огромного
небоскреба занимало рекламное бюро. Оно было шикарным, так как в этом
районе жили только респектабельные квартиросъемщики и такие, кто мог
платить за квартиру огромные деньги. На каждой двери огромными золотыми
буквами было написано:
АГЕНТСТВО "ШУРВЕЗЕНТ"
Это была весьма солидная фирма, она имела дела дело только с ведущими
журналами и здесь были самые лучшие манекенщицы. Отсюда в свое время вышло
шесть кинозвезд и множество телезвезд. Было еще много других, но уже менее
именитых. Это агентство одновременно было самым роскошным публичным домом
города, и поэтому пользовалось огромной популярностью.
Много лет назад Мэделяйн Штумпер начинала с малого, но удача и
упорство вскоре вознесли ее наверх. У нее были знакомые в самых высоких
кругах, а доходы совсем не соответствовали тем налогам, что она платила.
Одно только и можно было сказать в ее пользу: и в той, и в другой
области Мэд работала с удивительным прилежанием. Она никогда не попадала
за решетку, а если ее и вызывали иногда в полицию, что случалось крайне
редко, то она тотчас же вызывала целую ватагу адвокатов - самых дорогих, и
они мгновенно вытаскивали ее из самых неприятных и безнадежных положений.
У полиции всегда оказывалось недостаточно доказательств и дело прекращали.
Даже недовольный чем-то клиент никогда не доносил на нее. Ни один сыщик не
мог ее подловить.
Я вошел в комнату, где за столом красного дерева сидела пышная
женщина лет тридцати с небольшим. У нее были серебристо-светлые волосы и
глаза, которыми она оценивала каждого входящего намного раньше, чем тот
успевал пересечь толстый ковер между столом и дверью.
Улыбка ее казалась приветливой, но в глазах застыл явный холодок. Она
несомненно учуяла от меня запах оружейного масла и поняла, что в моем
кармане, там, где раньше лежал полицейский значок, теперь его нет.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27