ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
И я снова сказал: "Все в порядке, Братишка, сейчас мы спустимся на мостовую левым задним колесом, а я тебя придержу. Ты дашь газу, и правое колесо съедет само собой. И мы будем на дороге и поедем домой".
Генри снова умолк. Дарвин стоял и ждал, когда старик вынырнет из воспоминаний.
– И коляска поехала. Я держал её обеими руками… Я всегда был очень сильным, мистер Минор, двадцать шесть лет работал грузчиком в чикагской транспортной фирме, пока два года назад эта проклятая лейкемия меня не подкосила… И вот левое колесо соскочило с бордюра, и коляска начала клониться влево. Братишка посмотрел на меня, он не мог ведь шевелить левой рукой или ногой, и я сказал: "Все хорошо. Братишка, я держу её обеими руками". Но коляска продолжала крениться. Она ведь тяжелая. Очень тяжелая. Я думал сперва подхватить Братишку, но он был пристегнут ремнем, он всегда пристегивался. Я выбивался из сил, но держал коляску. Держал обеими руками, но она все равно заваливалась все сильнее… Это тяжелая штука, с аккумулятором, мотором и всяким таким прочим… у меня руки стали скользкими от пота. Потом уже я сообразил, что можно было позвать ребят, которые остались в клубе, но в тот момент… Мне это не пришло в голову. Вы знаете, как оно бывает.
Дар кивнул.
Глаза Генри налились слезами, он заново переживал горестные события того вечера.
– Я чувствовал, что коляска падает, что мои руки соскальзывают, и ничего не мог поделать. Понимаете, она оказалась слишком тяжелой для меня. Тогда Братишка посмотрел на меня своим хорошим глазом и, мне кажется, понял, что происходит. Но я сказал: "Братишка, все хорошо, я держу. Крепко держу. Я удержу тебя".
С минуту Генри молча глядел на угол тротуара. По щекам его катились слезы. Когда он снова заговорил, голос его звучал тускло и безжизненно.
– Потом коляска наклонилась ещё сильнее и упала, а Братишка ничего не мог сделать. У него же была парализована левая часть тела… Она упала, и… этот треск и хруст… это было так страшно…
Генри поднял глаза на Дарвина.
– А потом Братишка умер.
Старик умолк. Он остался стоять в той же позе, в какой его застала смерть друга, – руки вытянуты и напряжены, словно пардик только что выскользнул у него из пальцев.
– Я хотел помочь ему вовремя вернуться домой, чтобы он пожелал Рози спокойной ночи, – прошептал Генри.
Позже, когда он ушел, Дар просчитал расстояние от головы Братишки, сидящего на пардике, до асфальта мостовой четыре фута шесть дюймов.
Но в ту минуту он молча стоял рядом с несчастным стариком, который медленно разжал сведенные судорогой пальцы и выпрямился. Его руки дрожали.
Генри снова посмотрел на мостовую.
– А потом Братишка умер, – повторил он.
Дар свернул с 91-го шоссе на 15-е, направляясь к себе домой, в Сан-Диего.
"Твою мать, – думал он. – Рабочий день начался в четыре утра. Пропади оно все пропадом!" Конечно, он распечатает записанный на магнитофон разговор и передаст его Лоуренсу и Труди, но черта с два согласится вести это дело. Сердце саднило, словно в нем сидела заноза. Компанию по производству инвалидных колясок привлекут к суду, в этом он не сомневался. Владельца дома для престарелых тоже привлекут к ответственности, это уж точно. Строительную компанию, рабочие которой оставили асфальтовый каток у пандуса, привлекут в любом случае.
Но подаст ли Рози в суд на Генри? Наверняка. В этом Дар почти не сомневался. Тридцатилетняя дружба… Он хотел помочь своему другу Братишке вернуться домой вовремя, чтобы поцеловать жену перед сном. Но через пару месяцев… может быть, другой судья…
"Твою мать! – подумал Дар. – Я не буду в это влезать. И пальцем не коснусь этого дела!"
На 15-м шоссе в это время суток машин почти не было, потому Дар сразу же заметил "Мерседес Е-340", который летел по ближайшей полосе слева от "Акуры". Переднее и боковые стекла "Мерседеса" были тонированы, что в Калифорнии запрещено. Копам удалось пропихнуть это постановление – никому не хотелось и близко подходить к машине с непрозрачными стеклами. Кто его знает, что там внутри? Увязавшийся за Даром "Мерседес" был новым и скоростным, с восемнадцатидюймовыми шинами, приподнятым багажником и маленьким спойлером. Дарвин считал, что те, кто покупает шикарные автомобили – например, "Мерседесы" класса "люкс", – а потом переделывают их в скоростные спортивные машины, чтобы хвалиться ими перед другими водителями, – худшие из всех возможных идиотов. Идиоты с амбициями.
Потому он поглядывал в зеркальце заднего вида на "Мерседес", который пошел на обгон по левой полосе. Этот участок магистрали был пятиполосным, три полосы пустовали, но "Мерседес" решил пройти впритирку с машиной Дарвина, словно они были на финишной прямой Дэйтоны-500. Дар только вздохнул. Это неизбежное зло, с которым приходится мириться, если ты водишь серьезную спортивную машину вроде "Акуры NSX".
"Мерседес" начал обгон и, поравнявшись с "Акурой", внезапно сбросил скорость. Дар бросил взгляд налево и увидел собственную физиономию в солнцезащитных очках на носу, отраженную в тонированном окне большого немецкого автомобиля.
Когда стекло начало опускаться, интуиция заставила Дара немедленно пригнуть голову. Из окна высунулось черное металлическое рыло то ли "узи", то ли "Мак-10" и изрыгнуло огонь. Левое боковое окно "Акуры" разлетелось брызгами осколков, осыпав голову Дарвина стеклянным дождем, и алюминиевый корпус "Акуры" прошила автоматная очередь.
Глава 3. В – ВЫДЕРЖКА
Пальба продолжалась не более пяти секунд, но Дарвину они показались вечностью.
Дар распластался под приборной доской, уткнувшись носом в кожаную обивку пассажирского сиденья.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
Генри снова умолк. Дарвин стоял и ждал, когда старик вынырнет из воспоминаний.
– И коляска поехала. Я держал её обеими руками… Я всегда был очень сильным, мистер Минор, двадцать шесть лет работал грузчиком в чикагской транспортной фирме, пока два года назад эта проклятая лейкемия меня не подкосила… И вот левое колесо соскочило с бордюра, и коляска начала клониться влево. Братишка посмотрел на меня, он не мог ведь шевелить левой рукой или ногой, и я сказал: "Все хорошо. Братишка, я держу её обеими руками". Но коляска продолжала крениться. Она ведь тяжелая. Очень тяжелая. Я думал сперва подхватить Братишку, но он был пристегнут ремнем, он всегда пристегивался. Я выбивался из сил, но держал коляску. Держал обеими руками, но она все равно заваливалась все сильнее… Это тяжелая штука, с аккумулятором, мотором и всяким таким прочим… у меня руки стали скользкими от пота. Потом уже я сообразил, что можно было позвать ребят, которые остались в клубе, но в тот момент… Мне это не пришло в голову. Вы знаете, как оно бывает.
Дар кивнул.
Глаза Генри налились слезами, он заново переживал горестные события того вечера.
– Я чувствовал, что коляска падает, что мои руки соскальзывают, и ничего не мог поделать. Понимаете, она оказалась слишком тяжелой для меня. Тогда Братишка посмотрел на меня своим хорошим глазом и, мне кажется, понял, что происходит. Но я сказал: "Братишка, все хорошо, я держу. Крепко держу. Я удержу тебя".
С минуту Генри молча глядел на угол тротуара. По щекам его катились слезы. Когда он снова заговорил, голос его звучал тускло и безжизненно.
– Потом коляска наклонилась ещё сильнее и упала, а Братишка ничего не мог сделать. У него же была парализована левая часть тела… Она упала, и… этот треск и хруст… это было так страшно…
Генри поднял глаза на Дарвина.
– А потом Братишка умер.
Старик умолк. Он остался стоять в той же позе, в какой его застала смерть друга, – руки вытянуты и напряжены, словно пардик только что выскользнул у него из пальцев.
– Я хотел помочь ему вовремя вернуться домой, чтобы он пожелал Рози спокойной ночи, – прошептал Генри.
Позже, когда он ушел, Дар просчитал расстояние от головы Братишки, сидящего на пардике, до асфальта мостовой четыре фута шесть дюймов.
Но в ту минуту он молча стоял рядом с несчастным стариком, который медленно разжал сведенные судорогой пальцы и выпрямился. Его руки дрожали.
Генри снова посмотрел на мостовую.
– А потом Братишка умер, – повторил он.
Дар свернул с 91-го шоссе на 15-е, направляясь к себе домой, в Сан-Диего.
"Твою мать, – думал он. – Рабочий день начался в четыре утра. Пропади оно все пропадом!" Конечно, он распечатает записанный на магнитофон разговор и передаст его Лоуренсу и Труди, но черта с два согласится вести это дело. Сердце саднило, словно в нем сидела заноза. Компанию по производству инвалидных колясок привлекут к суду, в этом он не сомневался. Владельца дома для престарелых тоже привлекут к ответственности, это уж точно. Строительную компанию, рабочие которой оставили асфальтовый каток у пандуса, привлекут в любом случае.
Но подаст ли Рози в суд на Генри? Наверняка. В этом Дар почти не сомневался. Тридцатилетняя дружба… Он хотел помочь своему другу Братишке вернуться домой вовремя, чтобы поцеловать жену перед сном. Но через пару месяцев… может быть, другой судья…
"Твою мать! – подумал Дар. – Я не буду в это влезать. И пальцем не коснусь этого дела!"
На 15-м шоссе в это время суток машин почти не было, потому Дар сразу же заметил "Мерседес Е-340", который летел по ближайшей полосе слева от "Акуры". Переднее и боковые стекла "Мерседеса" были тонированы, что в Калифорнии запрещено. Копам удалось пропихнуть это постановление – никому не хотелось и близко подходить к машине с непрозрачными стеклами. Кто его знает, что там внутри? Увязавшийся за Даром "Мерседес" был новым и скоростным, с восемнадцатидюймовыми шинами, приподнятым багажником и маленьким спойлером. Дарвин считал, что те, кто покупает шикарные автомобили – например, "Мерседесы" класса "люкс", – а потом переделывают их в скоростные спортивные машины, чтобы хвалиться ими перед другими водителями, – худшие из всех возможных идиотов. Идиоты с амбициями.
Потому он поглядывал в зеркальце заднего вида на "Мерседес", который пошел на обгон по левой полосе. Этот участок магистрали был пятиполосным, три полосы пустовали, но "Мерседес" решил пройти впритирку с машиной Дарвина, словно они были на финишной прямой Дэйтоны-500. Дар только вздохнул. Это неизбежное зло, с которым приходится мириться, если ты водишь серьезную спортивную машину вроде "Акуры NSX".
"Мерседес" начал обгон и, поравнявшись с "Акурой", внезапно сбросил скорость. Дар бросил взгляд налево и увидел собственную физиономию в солнцезащитных очках на носу, отраженную в тонированном окне большого немецкого автомобиля.
Когда стекло начало опускаться, интуиция заставила Дара немедленно пригнуть голову. Из окна высунулось черное металлическое рыло то ли "узи", то ли "Мак-10" и изрыгнуло огонь. Левое боковое окно "Акуры" разлетелось брызгами осколков, осыпав голову Дарвина стеклянным дождем, и алюминиевый корпус "Акуры" прошила автоматная очередь.
Глава 3. В – ВЫДЕРЖКА
Пальба продолжалась не более пяти секунд, но Дарвину они показались вечностью.
Дар распластался под приборной доской, уткнувшись носом в кожаную обивку пассажирского сиденья.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23