ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

На мой звонок открывает горничная.— Доброе утро, — любезно здороваюсь я. — От профессора никаких новостей?— Нет, — бормочет она. — Это ужасно. С ним, наверное, случилось несчастье…— Вполне возможно.Я захожу.— Ваш муж дома?— Он… он пошел за покупками. Скоро вернется.— В таком случае мы его подождем. Мне нужно его о многом расспросить.Я указываю Толстяку на кресло в холле. Он падает в него со вздохом, способным поднять в небо планер.— Жди меня здесь, Толстяк.— А вы куда?Он всегда говорит прекрасными лаконичными фразами, свойственными благородным душам. Его можно было бы называть Лаконичным.— Осмотрю помещение. — И спрашиваю горничную:— А Бертран здесь?— Он у своего брата.Я улыбаюсь. Обожаю такие немногословные ответы. Когда разговор начинается в таком тоне, неизвестно, где он закончится. Я не спрашиваю, где живет брат Бертрана. Бертран мне не нужен, во всяком случае пока.— Следуйте за мной.Горничная и я проводим новый осмотр дома. Я с особым вниманием осматриваю спальню профессора.— Вы уже провели уборку?— Как обычно, — извиняется она. — Мне все кажется, что месье вернется с минуты на минуту…Я бросаю общий взгляд на остальные комнаты, после чего мы спускаемся. Толстяк жует свой табак.Вдруг открывается дверь кабинета, и из него выходит лакей, одетый в пальто. Заметив меня, он делает шаг назад.— Вот это да, — говорю я ему. — Вы откуда?— Э-э… я… собирался уходить…— А ваша жена нам сказала, что вы ушли…— Она ошиблась. Я наводил порядок в кабинете месье…— В пальто?— Ну… я уже уходил, но вспомнил, что кабинет неубран… Месье был очень аккуратным… — Был?— То есть… Разве мы знаем, жив он еще или нет? С этими изобретателями надо опасаться чего угодно.— Значит, вы собирались уходить?— Да.Я ощупываю его пальто.— Ваш прикид мокрый. Что, в кабинете протекает потолок?— Но…Я отодвигаю его и захожу в кабинет. Середину пола занимает широкий ковер, но вокруг натертый воском паркет. Я констатирую, что влажные следы подошв очень заметны. Они идут от сейфа к входной двери, словно лакей вышел из металлического ящика вместо того, чтобы направляться к нему. Этот феномен необъясним, разве что он ходил задом наперед.Я осматриваю сейф, вернее, не сам сейф, а его окрестности, и замечаю, что он не придвинут к стене, а встроен в нее.Я оборачиваюсь к маленькой группке, состоящей из моего коллеги и двух слуг.— Этот сейф скрывает потайную дверь, — говорю я. — Мне хочется узнать комбинацию, позволяющую открыть эту дверь.— Не понимаю, о чем вы говорите, — отвечает лакей. Я смотрю на него.— Сегодня произошло дорожное происшествие, — говорю я. — Мальчика, шедшего в школу, сбила машина. Именно из-за этого случая я приехал сюда. Меня привел нос. Не мой, а ваш…Он не моргая смотрит на меня.— Он у вас слишком длинный, — добавляю я, — и потому бросается в глаза.— Не понимаю…— Мальчик, которому вы поручили отнести пакет, адресованный знаменитому Сан-Антонио, и которого потом сбили машиной, не умер. Он описал вашу внешность…Моя ложь подействовала. Он прикусывает губу. Его поведение можно расценивать как признание. Вся моя злость выплескивается наружу. В тот момент, когда он ожидает этого меньше всего, я выписываю ему тычку в лоб, Это одно из самых крепких мест человека, но, когда бьешь с достаточной силой, пронимает, а я бью с достаточной.Длинный Нос падает назад. К счастью — а для него к несчастью, — его удерживает Толстяк. Он взглядом спрашивает меня, можно ли начинать. Так же взглядом я отвечаю “да”. Большое Брюхо загоняет свою жвачку за щеку и начинает “Императорский вальс”. Глава 19 Через пару минут холуй становится похожим на медный котел, спущенный с парадной лестницы Букингемского дворца. Толстяк больше, чем кто бы то ни было, любит исправлять внешность своих современников.Сначала он ставит фингалы под глазами, затем обрывает уши, после чего, сочтя, что труды по украшению идут в нужном направлении, отвешивает Длинному Носу двойную плюху по хлебалу. Лакей издает бульканье, потом со вздохом меланхолично выплевывает на паркет три зуба.— Остановись, Толстяк, — приказываю я.Он отпускает свою живую грушу и возвращает жвачку в центр помещения, предназначенного для жевания. Слуга падает в кресло. Я подхожу к нему и обыскиваю. Под мышкой у него пушка крупного калибра.— Это с такой штуковиной ты делаешь уборку? Он не реагирует. Он выглядит так, будто поругался с бульдозером… Его жена не двигается. Оба достаточно хорошие психологи, чтобы понять, что сидят в дерьме по уши.— Как открыть проход? — обращаюсь я к бабе Она отворачивается.Тогда я говорю себе, что сейчас не время миндальничать. С волками жить — по-волчьи выть.— Займись мадам тоже! — велю я Толстяку. — Но сначала засунь свою долю старой французской галантности в задний карман. Эти козлы — шпионы и подлые убийцы. Чтобы ты работал с душой, запомни: час назад месье умышленно задавил мальчишку.Толстяк вторично загоняет жвачку за щеку. На правой руке он носит большую стальную печатку, должно быть купленную в отделе бижутерии. Отличная игрушка. Он поворачивает шатон так, чтобы он был над ладонью, и с размаху бьет милашку по левой щеке. Ее шкура разъезжается, и начинает течь кровь Мой приятель не такой уж увалень, каким кажется. Он умеет разговаривать с бабами. Он влепляет ей вторую оплеуху, подругой щеке, и подталкивает к зеркалу. У нее все лицо в крови.— Чего-то тебе не хватает, — уверяет Толстяк и бьет ее кулаком в подбородок.Милашка начинает нас умолять не портить ей портрет. Она решительным шагом подходит к сейфу; набирает шифр на одном из дисков замка, после чего тянет за ручку.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики