ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


- Я не понимаю, какая вам польза от силы.
- Поймешь, когда окажешься в супе, - пообещал Макензи. Он оценивающе
взглянул на Энциклопедию. - Да, из тебя выйдет неплохой суп. Ты вполне
сойдешь за капусту. Не то чтобы я любил капустный суп...
- Суп?
- Суп, суп. Жидкая пища.
- Пища! - мысль Энциклопедии выражала волнение. - Вы собираетесь меня
съесть?
- А почему нет? - справился Макензи. - В конце концов, ты
всего-навсего растение, пускай разумное, но растение. - Он ощутил
мысленное прикосновение к мозгу: Энциклопедия вновь взялся за старое. -
Давай-давай, но предупреждаю сразу, тебе вряд ли понравится то, что ты там
найдешь.
- Вы скрыли от меня! - возмутился Энциклопедия.
- Ничего подобного, - возразил Макензи. - У нас просто не было случая
подумать об этом, вспомнить, для чего люди сажали растения раньше и как
пользуются ими и по сей день. Впрочем, ныне мы нечасто прибегаем к ним,
потому что необходимость отпала, однако стоит ей появиться снова...
- Вы едите нас! - пробормотал Энциклопедия. - Вы строите из нас дома!
Вы уничтожаете нас, чтобы согреться. Эгоисты!
- Не горячись, - посоветовал Макензи. - Тебя ведь задел не сам факт,
а то, что мы полагали, что имеем на это право, так? Тебя возмущает, что мы
рвем и рубим, не спрашивая, не задаваясь вопросом, каково растениям. Ты
страдаешь от оскорбленного достоинства, верно? - Он передвинулся поближе к
люку. Из Чаши раздались первые аккорды. Настройка завершилась, начался
концерт. - К сожалению, я оскорблю его еще сильнее. Ты для меня - всего
лишь растение, Ты кое-чему научился, приобрел налет цивилизации, но со
мной тебе не равняться. Мы, люди, не торопимся забывать прошлое. Пройдет
не одно тысячелетие, прежде чем мы станем относиться к вам хоть чуть-чуть
иначе; пока же вы для нас - обыкновенные растения, сродни тем, которыми мы
пользовались в былом и можем воспользоваться сейчас.
- Капустный суп, - буркнул Энциклопедия.
- Молодец, - похвалил Макензи, - усвоил.
Музыка внезапно смолкла, оборвалась на середине аккорда.
- Видишь, - заметил Макензи, - даже музыка покинула тебя.
Тишина надвинулась на вездеход, окутала его словно пеленой тумана;
вдруг послышался некий звук: шлеп... шлеп... К машине приближалось нечто
огромное и массивное.
- Нелли! - воскликнул Макензи, различив в темноте широкоплечую спину
робота.
- Да, шеф, это я, - отозвалась Нелли. - Я принесла вам подарок.
Она швырнула в люк вездехода Уэйда. Тот перекатился на спину и
застонал. С тела композитора вспорхнули двое крохотных существ.
- Нелли, - проговорил Макензи сурово, - колотить его было вовсе
незачем. Тебе следовало подождать с наказанием до моего решения.
- Шеф, - запротестовала Нелли, - я его не трогала. Он попался мне уже
таким.
Никодим взобрался на плечо Макензи, а одеяло Смита устремилось в тот
угол, где лежал его хозяин.
- Она ни при чем, босс, - подтвердил Никодим. - Это мы так отделали
его.
- Вы?
- Ну да, нас было двое против одного. Мы напичкали его ядом.
- Он мне не понравился, - продолжал Никодим, устроившись на привычном
месте. - Он был совсем не такой, как ты. Я не хотел подделываться под
него.
- Яд? - переспросил Макензи. - Надеюсь, вы отравили его не до смерти?
- Конечно, нет, приятель, - уверил Никодим. - У него просто
расстроился желудок. Он и не подозревал, что происходит, пока не стало
слишком поздно. Мы заключили с ним сделку, пообещали перестать, если он
отнесет нас обратно. Он послушался, но без Нелли вряд ли добрался бы сюда.
- Шеф, - попросила Нелли, - когда он очухается, позвольте мне
потолковать с ним по душам.
- Нет, - отрезал Макензи.
- Он связал меня, - пожаловалась Нелли. - Он спрятался под утесом,
набросил на меня лассо, связал и оставил валяться там. Я провозилась с
веревками несколько часов. Честное слово, шеф, я его не убью, так,
вразумлю немножко, и все.
Снаружи зашелестела трава, как будто по ней ступали сотни ног.
- У нас гости, - сказал Никодим.
Макензи увидел дирижеров: десятки карликовых существ толпились
неподалеку от вездехода, посверкивая светившимися в темноте глазами. Один
карлик шагнул вперед. Присмотревшись, Макензи узнал Олдера.
- Ну? - поинтересовался человек.
- Мы пришли сказать вам, что сделка отменяется, - проговорил Олдер. -
Делберт рассказал нам.
- Что же он вам рассказал?
- Как вы поступаете с деревьями.
- А, это!
- Да.
- Но сделка состоялась, - возразил Макензи, - ее уже не расторгнуть.
Земля с нетерпением ожидает...
- Не надо считать меня глупцом, - перебил Олдер. - Мы нужны вам не
больше, чем вы нам. Мы повели себя некрасиво с самого начала, но нашей
вины в том нет. Нас надоумил Энциклопедия. Он утверждал, что таков наш
долг, долг перед расой, что мы должны нести просвещение другим народам
Галактики. Мы сперва не согласились с ним. Понимаете, музыка - наша жизнь,
мы создаем ее так давно, что и думать забыли о своем происхождении. Тем
более что наша планета еще в незапамятные времена перешла зенит своего
существования и теперь становится день ото дня все дряхлее. Однако даже в
тот час, когда почва рассыплется у нас под ногами, мы будем сочинять
музыку. Вы живете результатами поступков, а мы - созданием музыки.
Кадмаровская симфония Алого Солнца для нас важнее, чем для вас - открытие
новой планетной системы. Нам доставляет удовольствие, что вы охотитесь за
нашей музыкой, и мы огорчимся, если после всего, что случилось, вы
отвернетесь от нас.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики