ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
- Перемена заключается не только в этом, - возразил Никодим. - Музыка
подчиняет человека настолько, что изменяет образ мышления, переиначивает
жизненные ценности.
- Ложь! - вскричал Уэйд, делая шаг вперед. - Я остался таким, каким
был!
- Вы слушаете музыку, - сказал Никодим, - улавливаете в ней то, чего
не передать словами, то, что стремитесь, но не можете постичь. Вас томят
неосознанные желания, вам в голову приходят странные мысли.
Уэйд замер с раскрытым ртом и вытаращился на Макензи.
- Так и есть, - прошептал он, - ей-богу, так и есть. - Он принялся
озираться по сторонам с видом загнанного животного. - Но я не чувствую в
себе никаких перемен. Я человек, я мыслю как человек, веду себя как
человек!
- Разумеется, - подтвердил Никодим. - Они боялись вас спугнуть. Ощути
вы, что с вами творится что-то неладное, вы наверняка постарались бы
выяснить, что тому причиной. И потом, вы провели тут меньше года. Через
пять лет вы отвернулись бы от людей, а через десять начали бы мало-помалу
превращаться в нечто совершенно иное.
- А мы-то собирались везти деревья на Землю! - воскликнул Смит. -
Целых пять штук! Помнишь, Дон? Чтобы земляне слушали их музыку, вечер за
вечером, вживую и по радио. Ничего себе положеньице: семь деревьев
изменяют мир!
- Но зачем? - проговорил потрясенный Уэйд.
- А зачем люди одомашнивают животных? - ответил вопросом на вопрос
Макензи. - У животных о том спрашивать бесполезно, они не знают.
Справляться у собаки, почему ее одомашнили, все равно, что интересоваться
тем, с какой стати деревьям вздумалось приручить нас. Несомненно, они
преследуют какую-то цель, и она для них вполне ясна и логична. Для нас же
она, скорее всего, не станет таковой никогда.
- Никодим, - от мысли Энциклопедии веяло могильным холодом, - ты
предал своих сородичей.
- Ты снова ошибаешься, - заметил Макензи с коротким смешком. -
Никодим уже не растение, он - человек. С ним случилось то самое, что ты
прочил для нас. Он стал человеком во всем, кроме разве что внешнего вида.
Он мыслит как человек, разделяет не ваши, а наши убеждения.
- Правильно, - сказал Никодим. - Я человек.
Внезапно из зарослей кустарника в сотне ярдах от вездехода вырвалось
ослепительное пламя, раздался треск раздираемой материи. Смит издал
нечленораздельный вопль. На глазах у пораженного Макензи он пошатнулся,
прижал руку к животу, словно переломился пополам и рухнул на землю. Лицо
его исказила гримаса боли.
Нелли устремилась к зарослям. Макензи нагнулся над Смитом.
Смит криво усмехнулся. Губы его зашевелились, но слов слышно не было.
Неожиданно он весь обмяк, дыхание сделалось замедленным и прерывистым.
Живое одеяло накрыло собой рану. Макензи выпрямился и вынул из кобуры
пистолет, Засевший в кустарнике стрелок, завидев несущегося на него
робота, вскочил и вскинул винтовку. Макензи страшно закричал и выстрелил
не целясь. Он промахнулся, зато чуть ли не половину зарослей охватило
пламя. Стрелок пригнулся, и тут подоспела Нелли. Она подхватила его на
руки и с размаху швырнула на землю, остальное скрыл дым. Макензи, уронив
руку с пистолетом, тупо прислушивался к доносившимся из зарослей глухим
ударам, сопровождавшим отход в мир иной человеческой души.
К горлу подкатила тошнота, и Макензи отвернулся. Рядом со Смитом на
коленях стоял Уэйд.
- Похоже, он без сознания, - проговорил композитор.
Макензи кивнул.
- Одеяло держит его под наркозом. Не волнуйтесь, оно прекрасно
справится.
Послышался шелест травы. Энциклопедия воспользовался тем, что остался
без присмотра, и улепетывал без оглядки, направляясь к ближайшей роще
ружейных деревьев.
- Это был Александер, - сказала Нелли за спиной Макензи. - Больше он
нас не потревожит.
Фактор Нельсон Харпер раскуривал трубку, когда прозвучал сигнал
видеофона. Испуганно вздрогнув, он щелкнул переключателем. На экране
появилось лицо Макензи - грязное, потное, искаженное страхом. Не тратя
времени на приветствия, Макензи заговорил:
- Отменяется, шеф. Сделка не состоится. Я не могу забрать деревья.
- Ты должен их забрать! - рявкнул Харпер. - Я уже связался с Землей,
и дело закрутилось. Они себя не помнят от радости и пообещали, что корабль
вылетит к нам в течение часа.
- Ну так свяжитесь снова и скажите, что все сорвалось, - буркнул
Макензи.
- Ты же уверял, что все на мази, никаких осложнений не предвидится!
Или не ты клялся доставить их, даже если тебе придется ползти всю дорогу
на четвереньках?
- Я, я, - отозвался Макензи, - кто же еще? Но тогда я не знал того,
что знаю сейчас.
- Компания сообщила о нашей удаче всей Солнечной системе, - простонал
Харпер. - Радио Земли ведет через Меркурий передачу на Плутон.
Какой-нибудь час спустя все мужчины, женщины и дети узнают, что на Землю
везут музыкальные деревья. Мы ничего не можем поделать, понимаешь,
Макензи? Мы должны забрать их!
- Я не могу, шеф, - упорствовал Макензи.
- Но почему? - возопил Харпер. - Ради всего святого, почему? Если ты
не...
- Потому что Нелли сжигает их. Она отправилась в Чашу с огнеметом в
руках. Скоро на планете не останется ни одного музыкального дерева.
- Останови ее! - взвизгнул Харпер. - Чего ты ждешь, беги и останови
ее! Как угодно, хоть расплавь на месте, я разрешаю. Эта дура...
- Я сам приказал ей, - перебил Макензи. - Вот закончу с вами и пойду
помогать.
- Ты что, спятил? - вконец разъярился Харпер.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16