ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Услышав вопль, Филберт помчался быстрее ветра. Он миновал лагерь,
пересек равнину и исчез из виду в тени холмов.
- А теперь полюбуйтесь, что вы натворили! - сердито крикнул Дункан. -
Вы спугнули его своими воплями.
Громовержец проковылял к Дункану и потряс массивным волосатым кулаком
перед его носом.
- Будь ты проклят! - пропищал он. - Я готов разорвать тебя на куски!
Пытался улизнуть с нашим рассказчиком! Убирайся да поживее, пока мы не
поотрывали тебе руки и ноги.
- Но он такой же ваш, как и мой, - настаивал Дункан. - Не спорю, вы
нашли его, но ведь это я дал ему тело своего робота...
- Пришелец, - свирепо произнес Громовержец, - залезай-ка лучше в свою
консервную банку и убирайся отсюда!
- Но послушайте, - запротестовал Дункан, - вы не имеете права
выгонять меня вот так, за здорово живешь.
- Кто сказал, что мы не имеем права? - проскрипел старик.
Дункан посмотрел на выжидающие, полные затаенной надежды лица
туземцев.
- Ваша взяла, - сказал он. - Я и сам не намерен здесь оставаться.
Можно было бы и без угроз.
Следы Филберта вели через пустыню. Старый Хэнк пробормотал что-то
себе в бороду.
- Вы совсем спятили, Дункан, - немного погодя сказал он. - Вам не
удастся поймать робота. Одному богу известно, где он сейчас. Он может и не
остановиться, пока не пересечет полмира.
- Я должен его поймать, - упрямо заявил Дункан. - Неужели вы не
понимаете, что он для меня значит? Да ведь этот робот - энциклопедия
научно-фантастической литературы! История, которую он сегодня рассказал,
превосходит все, что мне когда-либо приходилось слышать. А у него в запасе
тьма таких рассказов. Он сам сказал об этом. Должно быть, он придумывал
их, лежа в песке. За несколько миллионов лет можно немало придумать, когда
у тебя только и дела, что лежать да шевелить мозгами. Если все это время
он думал только о сумасшедших научных идеях, то теперь, верно, пропитан
ими насквозь. Самое-то интересное: он думал о них так долго, что начисто
позабыл все, что знал, и теперь убежден, будто все его необыкновенные
приключения происходили на самом деле. Он не сомневается, что участвовал в
них.
- Но, черт побери, - с трудом переводя дыхание, пробормотал Хэнк, -
можно было бы гоняться за ним в космическом корабле, а не тонуть в этом
дьявольском песке.
- Вы же понимаете, что случится, если мы попытаемся выслеживать его
на корабле, - сказал Дункан. - Мы полетим с такой скоростью, что не увидим
его следов. А замедлить скорость нельзя, иначе корабль не сумеет
преодолеть тяготение.
В этот миг Дженкинс споткнулся о валун и со страшным грохотом и
дребезжанием кубарем полетел в песок.
Он с трудом поднялся, не переставая ворчать.
- Если Вильбуру приходилось таскать этот корпус, - заявил Дженкинс, -
то мне понятно, почему он свихнулся.
- Скажи спасибо, что хоть такой нашелся, - огрызнулся Дункан. - Если
бы не он, ты бы так и оставался разъединенным. Такая перспектива тебя
устраивает?
- Это ничуть не хуже, чем спотыкаться на каждом шагу в этом
сооружении, сэр, - ответил Дженкинс.
- Сначала я опасался, - продолжал Дункан, обращаясь к Хэнку, - что
старина Громовержец опередит меня и первым зацапает Филберта, но теперь
это нам не грозит. Мы от них далеко. Туземцы не станут забираться вглубь.
- Вам бы тоже не захотелось, сэр, - пробурчал Дженкинс, - если бы вы
не нагрузили на меня пару бочек воды. Мне это совсем ее нравится. Я
камердинер, а не вьючная лошадь.

К вечеру Дженкинс, который шел впереди, неожиданно остановился и
окликнул идущих за ним. Дункан и Хэнк поспешили к нему. Склонившись, они
увидели, что к следам Филберта присоединились следы еще двух роботов.
Было видно, что произошла схватка, затем все три робота направились
вперед, через дюны. Старый Хэнк пришел в неописуемое волнение.
- Но этого же не может быть! - От ужаса у него тряслись бакенбарды.
На Земле нет роботов, кроме вашего Дженкинса и сумасшедшего Филберта.
Правда, был еще Вильбур, но его больше нечего считать.
- Как видите, есть и еще, - сказал Дункан. - Перед нами следы трех
роботов; ясно как день, что здесь произошло: два робота сидели в засаде за
этими вот валунами, поджидая Филберта. Как только он подошел, они
бросились на него. Филберт сначала сопротивлялся, но после короткой
схватки они скрутили его и увели с собой.
Они молча глядели на следы.
- Как вы это объясняете? - наконец прошептал Хэнк.
- Я вовсе не собираюсь ничего объяснять, - огрызнулся Дункан. - Я
просто пойду по их следам. Все равно Филберт от меня не уйдет, даже если
это будет стоить мне жизни. Я заставлю этого старого слюнтяя-редактора
выпучить от изумления глаза, когда он станет читать мои рассказы. А они
все у Филберта. Так разве я могу позволить ему улизнуть?
- По-моему, вы мелете вздор, - заметил Хэнк с горечью в голосе.
- По-моему, тоже, - согласился Дженкинс и нехотя добавил: - ...сэр.
Следы вели через лабиринт дюн. Но вот они нырнули в глубокую
каменистую расщелину. Расщелина эта становилась все шире, и вскоре глазам
путников предстала унылая долина. Некоторое время они шли прямо, затем
начались извилистые повороты.
- Мне это место не нравится, - хрипло прошептал Хэнк. - Здесь
прямо-таки пахнет опасностью.
Но Дункан, напряженно прислушиваясь, упрямо шел вперед: он сделал
очередной резкий поворот и вдруг замер от неожиданности. Остальные двое
тоже повернули и столкнулись с ним.
1 2 3 4 5 6 7

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики