ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
В наушниках затрещал голос встречающего:
- Ты - Нельсон. А я - Тед Смит, здешний радист. Кингсли приказал
сразу же проводить тебя в дом.
- Прекрасно, - отозвался Гэри. - Я рад, что я здесь. Я полагаю, Эванс
все еще поблизости?
- Да, - ответил Смит. - Он сейчас наверху у Кингсли. Его корабль в
ангаре. Лично мне кажется, он собирается стартовать отсюда, предоставив
ТКСС делать все, что она захочет.
Смит приблизился к ним.
- Как приятно видеть новые лица. Особенно женские. У нас редко бывают
гостьи.
- Ах да, совершенно забыл, - спохватился Гэри.
Он представил Смиту Кэролайн и Херба, пока они с трудом брели мимо
радиорубки в сторону лаборатории.
- Мы здесь одиноки, как небожители, - сказал Смит. - Веселенькое
местечко, надо признать. Ветра нет. Луны нет. Даже разницы между днем и
ночью и той почти нет: здесь никогда не бывает облаков, чтобы хоть на
время скрыть звезды, а солнце даже днем немногим отличается от них.
Радист, видно, обрадовавшийся редкой возможности поговорить,
продолжал, не умолкая, трещать:
- Здесь все становятся немножко того. Тут любой рехнется. Мне так
кажется, что доктор уже наполовину того от долгого пребывания здесь. Ему
кажется, что он получает послания откуда-то - чуть ли не из другой
галактики. Ведет себя очень таинственно.
- Ты считаешь, что это ему только кажется? - спросил Херб.
- Я не говорю ничего конкретно, - заявил Смит, - но скажите мне...
откуда ему их получать? Только подумайте, сколько понадобилось бы энергии,
чтобы послать сообщение хотя бы с Альфы Центавра? А это не так уж и
далеко. В сравнении с другими звездами, можно сказать, соседи.
- Эванс собирается слетать туда и вернуться, - напомнил ему Херб.
- Эванс помешался на космосе. У него есть целая Солнечная система,
чтобы шляться, но ему обязательно надо прогуляться к звездам. Ничего у
него не выйдет. Я говорил ему, но он только ржет. Мне его жаль. Он хороший
парень.
Они поднялись по вырубленным в скале ступеням к главному входу
лабораторного корпуса. Смит нажал на кнопку, и они стали ждать.
- Я полагаю, вы не откажетесь, чтобы Энди проверил ваш корабль, -
предположил Смит.
- Конечно, - ответил Гэри. - Пусть он его тщательно осмотрит.
- Энди - парень с заправочной станции, - пояснил радист. - Но теперь
у него мало работы. Теперь большинство кораблей с геосекторами. В год
всего одна-две старые калоши, которым еще требуется горючее. Когда-то это
было прибыльное дельце, но теперь уже нет.
Люк открылся. Трое вошли внутрь, Смит остался за порогом.
- Я должен вернуться на радиостанцию. Но мы еще встретимся.
Внешний люк с шипением закрылся за ними, затем медленно поползла вниз
внутренняя дверь. Открылся проем, и они вошли в небольшое помещение, стены
которого были увешаны ровными рядами скафандров.
В центре стоял мощный, широкоплечий и мускулистый мужчина. Его
непослушные волосы были черны как смоль, а голос дружески рокотал им
навстречу.
- Рад видеть вас всех, - сказал он и рассмеялся глубоким басистым
смехом, от которого, казалось, сотрясались стены.
Гэри откинул назад свой шлем и протянул ему руку в стальной перчатке.
- Вы - доктор Кингсли?
- Да, это я, - пророкотал мощный бас. - А кто это вместе с вами?
Гэри представил Херба и Кэролайн.
- Я не знал, что среди вас дама, - удивился доктор.
- Ее и не было, - ответил Херб. - До самого недавнего времени.
- Вы что, хотите сказать, что теперь девушки голосуют на космических
обочинах?
- Еще лучше, доктор, - засмеялся Гэри. - Тут целая история вышла с
мисс Мартин, я думаю, она вас заинтересует.
- Входите, - пробасил Кингсли. - Скидывайте свои шмотки. У меня как
раз кипит кофе. Вам ведь, наверно, хочется встретиться с Томми Эвансом.
Это тот самый молодой чудак, который намерен лететь четыре световых года к
старушке Альфа Центавра.
В этот момент в комнату ворвался сам Томми Эванс.
- Док! - заорал он. - Ваша дьявольская машина опять заработала.
Доктор Кингсли ринулся вон, крикнув на ходу:
- За мной. Прямо в скафандрах.
Остальные побежали следом. Они пронеслись сквозь жилкой отсек, сквозь
маленькую кухоньку, обдавшую их ароматом кофе, прямо в лабораторию, в
которой не было ничего, кроме одинокого чудо-агрегата в углу. Наверху его
мигала красная лампочка.
Доктор Кингсли с разбегу плюхнулся в кресло перед прибором, схватил
куполообразный шлем и водрузил на голову. Рядом на щитке лежали блокнот и
карандаш, в который и вцепился Кингсли, словно собирался что-то
записывать, но карандаш так и остался неподвижен, только лицо Кингсли
окаменело от напряжения.
Другой рукой он крутил какие-то ручки и нажимал на разные кнопки у
себя на шлеме.
Гэри смотрел, ничего не понимая.
Совершенно очевидно, что свои загадочные послания Кингсли получает с
помощью вот этой штуковины. Но у него явно что-то не ладится. Что-то не
так с этими посланиями.
Красная лампочка погасла, и доктор снял шлем.
- Опять ничего, - сказал он, откинувшись в кресле.
Он неторопливо встал, на лице у него было написано явное
разочарование, но его бас рокотал по-прежнему жизнерадостно.
Кингсли щелкнул пальцами, указывая на Томми Эванса.
- Познакомьтесь с Эвансом, - сказал он. Затем представил их самих. -
Журналисты. Описывают Солнечную систему. Делают это очень хорошо.
Последний грузовой корабль привез несколько номеров "Вечерней ракеты".
Читал ваши статьи о лунах Юпитера.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52