ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

То же самое делают они сейчас в
Блейк-хилле. Утверждают, что район Блейк-хилл и Биг-хорп принадлежат им.
Что-то такое лепечут насчет столетнего договора. Будто бы мы отобрали у
них землю, не имея на это никакого права. Просунули билль в Конгресс и в
суд еще имеют наглость подавать, требуют вернуть им Блейк-хилл и Биг-хорп,
каково? А какой-то судья-тупица возьмет и скажет: правильно, они имеют
право на эти земли, а в Конгрессе найдутся яйцеголовые умники, продались
краснокожим, они скажут - да, у них есть законное право на эту землю.
Белые люди истратили миллионы долларов, привели этот край в приличный вид,
а теперь... А что здесь было раньше у этих индейцев? Просто пастбище для
буйволов. - Парикмахер для убедительности помахал в воздухе ножницами. -
Вот погоди, сам увидишь. То же будет и у нас.
- Твоя беда, Джордж, - беззлобно сказал Нортон, - в том, что ты
расист.
- Можешь называть меня, как тебе вздумается, - ответил парикмахер, -
потому что мы друзья и я не обижусь. Но я знаю, что такое хорошо и что
такое плохо. И я не побоюсь сказать об этом во весь голос. Ты называешь
человека расистом только за то, что он верит во что-то, во что не веришь
ты. Тебе больше нечего сказать, нет у тебя, значит, других доводов, вот ты
и начинаешь обзывать.
Нортон промолчал, а парикмахер, оборвав свой монолог, принялся за
работу.
Снаружи дремали на теплом солнце погожего дня два квартала магазинов
и деловых контор городишка Одинокая Сосна. Возле обочины стояли несколько
автомобилей. Три собаки, бродячие дворняги, совершали неспешный ритуал
опознания - три старых друга, встретившиеся на перекрестке. Стеффи Грант,
местный бродяжка и пьяница, человек с подмоченной репутацией и в
потрепанном костюме, сидел на перевернутом бочонке из-под гвоздей напротив
хозяйственного магазина, сосредоточенно покуривая спасенный из сточной
канавы окурок сигары. Салли - официантка кафе "Сосна" - неспешно подметала
тротуар перед своим заведением. Она явно растягивала время работы, не
спеша покидать теплое осеннее солнце и возвращаться в сумерки кафе. У
самого конца восточного квартала Кермит Джоунс - местный банкир -
подъезжал на автомобиле к станции обслуживания.
Джерри Конклин, студент-биолог, занимавшийся проблемами леса и
работающий над диссертацией на соискание докторской степени в университете
Миннесоты, остановил свою машину у моста, соединявшего Истривер, то есть
берега реки Пайн ниже о течению от города, вытащил футляр с разобранной
удочкой (это была специальная удочка для ловли на мух) и занялся
тщательной ее сборкой. Несколько месяцев назад он остановился на заправке,
направляясь в одно лесничество, и служитель рассказал ему о громадных
форелях, что водились в запруде - заводи возле моста. Большой любитель
рыбной ловли, особенно на муху, он держал эту информацию в памяти, пока не
предоставился случай проверить ее достоверность. Сегодня он специально
сделал крюк в несколько миль, возвращаясь из другого лесничества, где в
ненарушенных экологических условиях изучал природные системы нетронутого
леса белой сосны. Теперь он собирался попытать счастья в заводи возле
моста.
Он посмотрел на часы и обнаружил, что может позволить себе не больше
получаса удовольствия. Кэт купила билеты на симфонический концерт, которым
управлял какой-то гастролирующий дирижер, чье имя он совершенно забыл, и
Кэт уже две недели буквально сгорала от нетерпения. Сам он не очень
восторгался такой музыкой, но Кэт без ума от симфоний и обидится не на
шутку, если он не вернется вовремя в Миннеаполис.
Парикмахер Джордж сказал Френку Нортону, все еще сидящему в кресле:
- Сегодня ты выпускаешь очередной номер. Наверное, приятно
бездельничать целую неделю?
- Вот тут ты сильно ошибаешься, - ответил Нортон. - Газета не
возникает в готовом виде по щелчку пальцев, даже если это еженедельник.
Нужно подготовить отдел объявлений и рекламы, сделать макет, набрать
газету и еще много всего нужно сделать, чтобы собрать воедино целый номер.
- А я-то всегда думал, отчего это ты торчишь в нашем городишке? -
сказал Джордж. - Молодой журналист, вроде тебя, всегда может отправиться в
какое-то место получше. Зачем тебе здесь прозябать? В газетах Миннеаполиса
тебе бы всегда нашлось место, стоит только попытаться.
- Не знаю, - ответил Нортон. - Наверное, мне нравится здесь жить. Сам
себе хозяин. Сильно не разбогатеешь, конечно, но на жизнь всегда хватит. В
большом городе вечно существует опасность затеряться. У меня есть друг в
Миннеаполисе, работает в их "Трибюн". Весьма молодой для редактора такой
газеты, но очень приличный работник. Его зовут Джонни Гаррисон...
- Вот он бы тебя точно понял, - предположил Джордж.
- Возможно. Не знаю. В первое время было бы нелегко. Сразу в тонкости
газетного дела в большом городе трудно вникнуть. Но Джонни, как я тебе уже
сказал, работает редактором и получает за это не в пример больше меня. Но
и у него свои проблемы. Например, он не может отправиться половить рыбку,
когда захочет, как это могу позволить себе я. И не может устроить себе
выходной в любой день недели, чтобы потом наверстать упущенное. У него
дом, за который нужно платить, семья, требующая больших расходов. Ему
приходится преодолевать мили забитых машинами улиц, чтобы добраться до
редакции, потом - чтобы вернуться домой. И на нем лежит чертовски огромная
ответственность.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики