ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


- Спасибо, Гейб, - сказал я.
- Не на чем. Я ж ни черта не сделал.
Я разжал пальцы, камень упал на мостовую. В тишине он загремел на всю
улицу.
Гейб вытащил из заднего кармана штанов большущий красный платок и
шагнул ко мне. И, одной рукой придерживая мой затылок, начал вытирать мне
лицо.
- Эдак через месячишко у тебя опять будет вполне приличный вид, -
заметил он в утешение.
- Эд, Брэд! - крикнули из толпы. - Кто он таков, твой приятель?
Я не увидел, кто это кричал. Кругом было полно народу.
- Мистер! - заорал еще кто-то. - Не забудьте утереть ему нос.
- А ну, валяй! - прогремел Гейб. - Кто там остряк-самоучка? Выйди-ка,
покажись, сейчас я тобой подмету улицу.
Мамаша Джоунс сказала громко, чтобы расслышал дядюшка Эндрюс:
- Это шофер с грузовика, он разбил Брэду машину. Видно, если кто
полезет драться с Брэдом, так этот малый ему задаст.
- Ишь ты, хвастунишка! - закричал в ответ дядюшка Эндрюс. - Ну и
хвастунишка!
Вдруг я увидел Нэнси, она стояла у калитки и смотрела, и лицо у нее
было такое... совсем как в детстве, когда мне приходилось вот так же
драться с Хайрамом. Ей было противно. Она терпеть не могла драки, она
считала, что драться - глупо и пошло.
Дверь моего дома распахнулась, с крыльца сбежал Джералд Шервуд.
Подбежал и схватил меня за руку.
- Идем скорей! Звонит сенатор. Он ждет тебя на шоссе.

18
По ту сторону барьера ждали четверо. Поодаль остановились несколько
машин. Там и сям кучками стояли солдаты. Примерно в полумиле к северу все
еще работал экскаватор.
Я шел к людям, которые ждали меня на дороге, и чувствовал себя дурак
дураком. Ну и вид же у меня, должно быть, - как у нечестивейшего грешника
в аду! Рубашка изодрана, левая рука горит, точно ее надраили наждачной
бумагой. Правая рука разбита о Хайрамовы зубы, левый глаз, чувствую,
заплывает - будет изрядный синяк.
По ту сторону незримого барьера по-прежнему тянулся вал вывороченной
с корнем растительности, его расчистили только рядом с шоссе, на два-три
десятка шагов вправо и влево.
Я подошел ближе и узнал сенатора Гиббса. Раньше и его никогда не
встречал, но видел портреты в газетах. Крепкий, коренастый, совсем седой и
всегда без шляпы. Сейчас на нем был двубортный пиджак и ярко-синий галстук
в горошек.
С ним был какой-то военный, на погонах - звезды. Третий - маленький,
щуплый, волосы точно лакированные, черствая, непроницаемая физиономия.
Четвертый тоже невелик ростом, но пухлый, круглолицый и синеглазый -
никогда еще я не видал таких ярких синих глаз.
Я подошел к ним фута на три и ощутил легкое сопротивление: впереди
был барьер. Тогда я отступил на шаг и посмотрел на сенатора.
- Вы, наверно, сенатор Гиббс, - сказал я. - Меня зовут Брэдшоу
Картер. Вам про меня говорил Шервуд.
- Рад с вами познакомиться, мистер Картер, - сказал сенатор. - Я
думал, Джералд тоже придет с вами.
- Я его звал, но он решил, что ему не следует идти, - объяснил я. -
Они там поспорили. Мэр хотел назначить комиссию для встречи с вами, а
Шервуд никак не соглашался.
Сенатор кивнул:
- Понимаю. Значит, мы будем говорить только с вами.
- Если вы хотите вызвать еще кого-нибудь...
- Нет-нет, зачем же! Ведь всеми сведениями располагаете именно вы?
- Да, я.
- Прошу извинить, я вас представлю. Мистер Картер - генерал Уолтер
Биллингс.
- Здравствуйте, генерал, - сказал я.
Странное чувство: знакомиться с человеком, не подавая руки.
- А это Артур Ньюком, - продолжал сенатор.
Человечек с черствым, непроницаемым лицом холодно улыбнулся. Такой -
будьте уверены! - никаких шуток не потерпит. Он, видно, возмущен до
глубины души уже тем, что кто-то посмел допустить существование какого-то
там барьера.
- Мистер Ньюком - представитель государственного департамента, -
пояснил сенатор. - А это доктор Роджер Дэйвенпорт, биолог и притом весьма
знаменитый.
- Доброе утро, молодой человек, - сказал Дэйвенпорт. - Простите за
нескромный вопрос - что это с вами приключилось?
Я улыбнулся ему, толстяк сразу пришелся мне по душе.
- Так, малость не сошлись во взглядах с одним земляком.
- Могу себе представить, какое в городе волнение, - сказал Биллингс.
- Пожалуй, скоро трудно станет поддерживать закон и порядок.
- Боюсь, что вы правы, сэр, - сказал я.
- Ваш рассказ потребует времени? - спросил сенатор.
- Да, некоторое время понадобится.
- Где-то там были стулья, - произнес генерал Биллингс. - Сержант, где
там...
Не успел он договорить, как сержант и двое солдат, стоявшие у
обочины, подошли со складными стульями.
- Ловите! - сказал мне сержант и кинул стул сквозь барьер.
Я поймал стул на лету. Пока я его расставил и сел, четверо по ту
сторону барьера тоже уселись.
Прямо сумасшедший дом какой-то: сидят пять человек посреди шоссе на
шатких походных стульчиках!
- Что ж, - сказал сенатор, - я думаю, можно приступить к делу. Какой
порядок вы предлагаете, генерал?
Генерал закинул ногу на ногу и уселся поплотнее. С минуту он
раздумывал.
- Этот человек должен нам сообщить какие-то сведения, - сказал он
наконец. - Так отчего бы нам тут же, на месте, его не выслушать?
- Ну, разумеется, - сказал Ньюком. - Послушаем, что он скажет. Но
знаете ли, сенатор...
- Да-да, - поспешно прервал Гиббс, - я понимаю, обстановка не совсем
обычная. Впервые мне приходится заседать под открытым небом, но...
- По-видимому, другого выхода у нас нет, - заметил генерал.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики