ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Когда-нибудь они спустятся сюда, и
тогда мне придет конец. Когда им надоест играть со мной, как кошка с
мышью, и тогда они меня прикончат.
- Ты говорил о стене благочестия, которую пытался воздвигнуть. Твой
говорящий попугай - это часть стены?
- Я делал, что мог. Я использовал все средства.
- Ну хорошо, ты обучил попугая говорить "Спаси Господь мою душу". И
какая тебе может быть от этого польза? Ты же сам говоришь, что он просит
Господа спасти не твою душу, а его. Он говорит "мою душу", а не "душу
моего друга", или "моего хозяина", или "этого человека". Даже ты мог бы
понять, что это нелепость. Ведь у попугая нет никакой души.
- Я хотел, чтобы он замолвил за меня слово, - отвечал старик. - Но
нужно, чтобы слово было попроще. Мне нелегко далось его обучение даже
этому, не говоря уж о таких тонкостях. Я думаю, Господь поймет.
- Ну и ну, - сказал потрясенный аббат, - Никогда еще ничего подобного
не слышал.
- Он просто сумасшедший, - сказал Шишковатый. - Ни один разумный
человек не отправится миссионером к Нечисти. К язычникам - да. Даже к
неверным, там еще есть кое-какая надежда. Но не к Нечисти. Ведь Нечисть -
совсем не то, что люди, будь они христианами, неверными или язычниками.
- Пусть я сумасшедший, - возразил старик, - но всякий сходит с ума
по-своему. Я шел своим путем. И оправданий не ищу.
- Ты заблудшая и нераскаянная душа, - заявил аббат. - И заблуждения
твои многочисленны и разнообразны. Начиная с того, что ты даже сейчас не
понимаешь, что натворил. Сын мой, тебе за многое придется держать ответ,
много пролить слез, прежде чем...
- Погоди, Гай, - вмешался Харкорт. - Где же твое христианское
милосердие? Этот человек представляет тот самый простой народ, который ты
должен быть готов прощать. В нем непременно есть что-то хорошее. Хотя бы
просто мужество - ведь он много лет прожил здесь.
- Больше того, - сказал Шишковатый, - он может быть нам кое-чем
полезен. Что бы ты сказал, - обратился он к старику, - если бы мы тебе
помогли? Ты бы согласился помочь нам?
- От всей души, - отвечал старик. - Только как могли бы вы помочь
такому, как я?
- Ты сказал, что тебе не дают покинуть эти места, что Нечисть тебя не
выпускает, а когда ты пытаешься убежать, она неизменно заставляет тебя
возвращаться назад. Так вот, ты можешь уйти с нами. Мы беремся защитить
тебя и...
- Ты хочешь сказать, чтобы я отсюда ушел?
- Именно это я и хочу сказать. Ты пытался уйти...
- Но это единственное безопасное место, какое я знаю, - возразил
старик. - Здесь они меня не трогают. Они следят за мной, издеваются надо
мной, глумятся, но пока еще не причинили мне никакого вреда. Если я пойду
с вами, я окажусь ничем не защищен. Больше того, если я пойду с вами, я
навлеку на вас всю их злобу, и тогда...
- Ну хорошо. Если ты хочешь остаться здесь, мы можем помочь тебе в
другом. Вот эта дама искусна в резьбе по дереву. Она может сделать
зубчатое колесико, которое нужно тебе, чтобы клетка вертелась. Она может
сделать это быстро и искусно.
- Вот это была бы для меня большая помощь, - сказал старик. - Я мог
бы сделать его и сам, только с большим трудом и не очень хорошо.
- А за это, - продолжал Шишковатый, - ты расскажешь нам о стране, что
лежит к западу отсюда. Мы направляемся туда, но почти ничего о ней не
знаем.
Старик покачал головой:
- Этого я сделать не могу. Я ведь говорил вам, что не выхожу из этого
оврага уже много лет, мне не дают отсюда выйти. И об окружающей местности
я ничего не знаю.
- Ну вот, опять ничего не вышло, - сказал Харкорт.
- Сначала коробейник, а теперь и этот, - подтвердил аббат. - От обоих
нам никакого толку.
- Но все равно я ему вырежу колесико, - сказала Иоланда. - Из
милосердия.
И тут что-то произошло. Харкорт не успел заметить, что именно, но он
ощутил, что что-то произошло, и остальные тоже это ощутили. Все вокруг как
будто мгновенно изменилось. Люди неподвижно застыли на месте, как стояли,
всякие звуки внезапно прекратились, и наступила полная тишина, как будто
что-то наглухо отделило их от остального мира.
Это длилось всего мгновение - может быть, не дольше, чем один удар
сердца, и во всяком случае, не дольше, чем один вздох. Но что-то случилось
с временем, и им показалось, что это длилось гораздо дольше, чем один удар
сердца или один вздох.
Первым опомнился старик. С возгласом ужаса он подпрыгнул, повернулся
в воздухе и, опустившись на землю, бегом пустился наутек, начав перебирать
ногами еще раньше, чем они коснулись земли. Через мгновение он уже скрылся
за поворотом оврага.
Словно какое-то шестое чувство заставило Харкорта обернуться - может
быть, это и было шестое чувство, хотя потом он не мог ничего припомнить.
Обернувшись, он увидел великана, который вышел из леса на поляну. Он шел
вперевалку, огромный, заросший черной шерстью, отвратительный и невероятно
толстый. Его раздутый живот свисал так низко, что наполовину закрывал
болтающиеся гениталии, Он был гол, а сзади тащился унизанный колючками
хвост.
Харкорт схватился за рукоятку своего меча, и послышался скрежет стали
о ножны.
- Убери свой меч, - сказал ему великан, приближаясь. - Я вас не
собираюсь трогать. Нам незачем кидаться друг на друга.
Харкорт вложил меч в ножны, но руку держал на рукоятке. Великан
присел на корточки.
- Идите сюда, - сказал он. - Давайте посидим и потолкуем. Может быть,
если мы поговорим начистоту, и вам и мне будет кое-какая польза. И скажите
вон тому священнику, чтобы он опустил свою громадную булаву.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97
тогда мне придет конец. Когда им надоест играть со мной, как кошка с
мышью, и тогда они меня прикончат.
- Ты говорил о стене благочестия, которую пытался воздвигнуть. Твой
говорящий попугай - это часть стены?
- Я делал, что мог. Я использовал все средства.
- Ну хорошо, ты обучил попугая говорить "Спаси Господь мою душу". И
какая тебе может быть от этого польза? Ты же сам говоришь, что он просит
Господа спасти не твою душу, а его. Он говорит "мою душу", а не "душу
моего друга", или "моего хозяина", или "этого человека". Даже ты мог бы
понять, что это нелепость. Ведь у попугая нет никакой души.
- Я хотел, чтобы он замолвил за меня слово, - отвечал старик. - Но
нужно, чтобы слово было попроще. Мне нелегко далось его обучение даже
этому, не говоря уж о таких тонкостях. Я думаю, Господь поймет.
- Ну и ну, - сказал потрясенный аббат, - Никогда еще ничего подобного
не слышал.
- Он просто сумасшедший, - сказал Шишковатый. - Ни один разумный
человек не отправится миссионером к Нечисти. К язычникам - да. Даже к
неверным, там еще есть кое-какая надежда. Но не к Нечисти. Ведь Нечисть -
совсем не то, что люди, будь они христианами, неверными или язычниками.
- Пусть я сумасшедший, - возразил старик, - но всякий сходит с ума
по-своему. Я шел своим путем. И оправданий не ищу.
- Ты заблудшая и нераскаянная душа, - заявил аббат. - И заблуждения
твои многочисленны и разнообразны. Начиная с того, что ты даже сейчас не
понимаешь, что натворил. Сын мой, тебе за многое придется держать ответ,
много пролить слез, прежде чем...
- Погоди, Гай, - вмешался Харкорт. - Где же твое христианское
милосердие? Этот человек представляет тот самый простой народ, который ты
должен быть готов прощать. В нем непременно есть что-то хорошее. Хотя бы
просто мужество - ведь он много лет прожил здесь.
- Больше того, - сказал Шишковатый, - он может быть нам кое-чем
полезен. Что бы ты сказал, - обратился он к старику, - если бы мы тебе
помогли? Ты бы согласился помочь нам?
- От всей души, - отвечал старик. - Только как могли бы вы помочь
такому, как я?
- Ты сказал, что тебе не дают покинуть эти места, что Нечисть тебя не
выпускает, а когда ты пытаешься убежать, она неизменно заставляет тебя
возвращаться назад. Так вот, ты можешь уйти с нами. Мы беремся защитить
тебя и...
- Ты хочешь сказать, чтобы я отсюда ушел?
- Именно это я и хочу сказать. Ты пытался уйти...
- Но это единственное безопасное место, какое я знаю, - возразил
старик. - Здесь они меня не трогают. Они следят за мной, издеваются надо
мной, глумятся, но пока еще не причинили мне никакого вреда. Если я пойду
с вами, я окажусь ничем не защищен. Больше того, если я пойду с вами, я
навлеку на вас всю их злобу, и тогда...
- Ну хорошо. Если ты хочешь остаться здесь, мы можем помочь тебе в
другом. Вот эта дама искусна в резьбе по дереву. Она может сделать
зубчатое колесико, которое нужно тебе, чтобы клетка вертелась. Она может
сделать это быстро и искусно.
- Вот это была бы для меня большая помощь, - сказал старик. - Я мог
бы сделать его и сам, только с большим трудом и не очень хорошо.
- А за это, - продолжал Шишковатый, - ты расскажешь нам о стране, что
лежит к западу отсюда. Мы направляемся туда, но почти ничего о ней не
знаем.
Старик покачал головой:
- Этого я сделать не могу. Я ведь говорил вам, что не выхожу из этого
оврага уже много лет, мне не дают отсюда выйти. И об окружающей местности
я ничего не знаю.
- Ну вот, опять ничего не вышло, - сказал Харкорт.
- Сначала коробейник, а теперь и этот, - подтвердил аббат. - От обоих
нам никакого толку.
- Но все равно я ему вырежу колесико, - сказала Иоланда. - Из
милосердия.
И тут что-то произошло. Харкорт не успел заметить, что именно, но он
ощутил, что что-то произошло, и остальные тоже это ощутили. Все вокруг как
будто мгновенно изменилось. Люди неподвижно застыли на месте, как стояли,
всякие звуки внезапно прекратились, и наступила полная тишина, как будто
что-то наглухо отделило их от остального мира.
Это длилось всего мгновение - может быть, не дольше, чем один удар
сердца, и во всяком случае, не дольше, чем один вздох. Но что-то случилось
с временем, и им показалось, что это длилось гораздо дольше, чем один удар
сердца или один вздох.
Первым опомнился старик. С возгласом ужаса он подпрыгнул, повернулся
в воздухе и, опустившись на землю, бегом пустился наутек, начав перебирать
ногами еще раньше, чем они коснулись земли. Через мгновение он уже скрылся
за поворотом оврага.
Словно какое-то шестое чувство заставило Харкорта обернуться - может
быть, это и было шестое чувство, хотя потом он не мог ничего припомнить.
Обернувшись, он увидел великана, который вышел из леса на поляну. Он шел
вперевалку, огромный, заросший черной шерстью, отвратительный и невероятно
толстый. Его раздутый живот свисал так низко, что наполовину закрывал
болтающиеся гениталии, Он был гол, а сзади тащился унизанный колючками
хвост.
Харкорт схватился за рукоятку своего меча, и послышался скрежет стали
о ножны.
- Убери свой меч, - сказал ему великан, приближаясь. - Я вас не
собираюсь трогать. Нам незачем кидаться друг на друга.
Харкорт вложил меч в ножны, но руку держал на рукоятке. Великан
присел на корточки.
- Идите сюда, - сказал он. - Давайте посидим и потолкуем. Может быть,
если мы поговорим начистоту, и вам и мне будет кое-какая польза. И скажите
вон тому священнику, чтобы он опустил свою громадную булаву.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97