ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
- Странно. Мало кто путешествует по этим местам. Они не слишком
гостеприимны.
- Меня зовут Чарлз, я из замка Харкортов на той стороне реки. Мы
разыскиваем моего дядю, который пропал без вести. У нас есть основания
думать, что он на Брошенных Землях. Может быть, ты что-нибудь о нем
слышал?
Коробейник покачал головой:
- Ничего не слышал. Ни намека. Ни один разумный человек не станет
здесь бродить.
- Мой дядя - человек неразумный, - заметил Харкорт. - Он всегда был
такой.
- Ну ладно, пока оставим это, - сказал коробейник, - Вы ночуете
здесь. Можете остаться и дольше, если хотите. Я сейчас разведу огонь...
- Нет, - сказал Шишковатый. - Огонь разведу я, а вот этот толстый
лентяй, что сидит на кровати, пойдет собирать дрова, чтобы возместить те,
которые мы сожжем. А если твоя поленница немного увеличится, это будет
всего лишь ничтожной платой за гостеприимство.
- Там, где начинается эта тропа, я заметила небольшой омут, - сказала
Иоланда, - и в нем плавали форели. Пойду постараюсь наловить рыбы на ужин.
Коробейник улыбнулся:
- Никогда не видел таких любезных и готовых к услугам гостей. Любой
хозяин был бы рад принимать вас. Твои слуги прекрасно вышколены, - сказал
он, обращаясь к Харкорту.
- Это не слуги, - ответил Харкорт. - Это мои друзья. Тот, кого
назвали лентяем и кто пошел за дровами, - аббат, и, хотя он наверняка
станет без конца ворчать, все что надо будет сделано.
- Тебе повезло, - сказал коробейник, - что у тебя такие друзья.
- Мне тоже так кажется, - ответил Харкорт.
Этот человек ему не понравился, и он не испытывал к нему никакого
доверия: слишком хитрый у него взгляд и слишком льстивый язык. При нем
лучше не говорить лишнего - Харкорт не мог бы объяснить, почему у него
появилось такое ощущение, но как он себя ни уговаривал, оно не исчезало.
Коробейник сбросил на кровать мешок, который нес на плече, залез в
него, достал горсть каких-то безделушек и высыпал на одеяло.
- Товар у меня недорогой, - сказал он, - и торгую я больше по
мелочам. Много не запрашиваю, много не получаю, но в общем кое-как свожу
концы с концами.
На одеяле лежали старинная бронзовая монета, обрывок шейной цепочки,
полированный агат, позеленевшее от времени кольцо с красным камнем,
бронзовый наконечник копья, тоже позеленевший, и еще много всякой всячины.
- Все считают, что я круглый идиот, - сказал он, - но человек
безобидный и правдивый, может быть, только потому, что слишком глуп, чтобы
врать. Меня не боятся, а кое-кто мне даже доверяет. И я могу
путешествовать без опаски. Мне всякий рад, потому что я приношу с собой
свежие новости и иногда даже сплетни, а когда запас новостей у меня
иссякает, я тут же по дороге сочиняю их столько, чтобы покупатели остались
довольны.
- А кто такие те, с кем ты торгуешь? - спросил Харкорт.
- Как кто? Просто покупатели. А, понимаю, о чем ты. Что ж, скажу тебе
правду. Я торгую и с людьми, и с Нечистью тоже, мне все равно. И от тех и
от других барыш одинаковый.
- В таком случае, - сказал Харкорт, - ты, вероятно, сможешь оказать
нам помощь. Если пожелаешь, конечно.
- Разумеется, пожелаю. Я помогаю всякому, кто меня попросит.
Шишковатый уже развел большой огонь в очаге на площадке перед
пещерой, а аббат принес охапку дров и пошел за второй.
- Сначала мы поедим, - сказал коробейник, - а потом можем посидеть у
огня и поболтать. Тогда вы и расспросите меня, о чем хотите.
Прекрасно, подумал Харкорт. Только чему из того, что он говорит,
можно верить?
- Мы будем тебе благодарны, - торжественно сказал он, - за любую
информацию, какую ты сможешь нам сообщить.
Снизу пришла Иоланда со связкой рыбы и, усевшись у огня рядом с
Шишковатым, принялась ее чистить. Коробейник принес сковороду с длинной
ручкой и банку жира, а аббат принес еще одну охапку дров, свалил ее рядом
с поленницей и тяжело уселся у огня.
Посмотрев на форель, он облизнулся.
- Хорошая рыба, жирная, - сказал он. - И свежая, прямо из ручья.
- Здесь отличная рыба, - сказал ему коробейник. - Когда у меня есть
время для рыбной ловли, я всегда ее ем. - Он внимательно посмотрел на
аббата. - Судя по твоей сутане, - сказал он, - похоже, что вы шли по
болоту.
- Мы перешли это чертово болото вброд, - недовольно сказал аббат. -
Целого дня не хватило на то, чтобы его перейти.
- Но вы могли бы его обойти, - сказал коробейник таким тоном, что
было ясно: всякий нормальный человек только так бы и поступил.
Аббат хотел было ответить, но Харкорт опередил его.
- Возникли кое-какие обстоятельства, - сказал он, - из-за которых нам
показалось разумнее перейти его вброд.
- Ну да, - отозвался коробейник, - могу себе представить. Иногда
действительно возникают обстоятельства, как ты это называешь. Особенно в
этих местах.
Рыба уже жарилась, все сидели вокруг и смотрели.
- У нас есть сыр и хлеб, - сказала Иоланда, - и немного сала. Может
быть, добавить кусочек сала к рыбе для вкуса?
- Если вам не жалко, - ответил коробейник. - Мне иногда удается
выторговать сала, но я уже, наверное, целый месяц его не пробовал. Нет
ничего вкуснее кусочка сала.
Иоланда отрезала несколько ломтиков и положила их на сковородку рядом
с рыбой.
Сидя у огня, они поужинали. Когда с едой было покончено, коробейник
сказал:
- Вы говорили, что вам нужна какая-то информация. Что вы хотели бы
знать? Наверное, вас интересует, что лежит впереди?
- Верно, - сказал Харкорт.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97