ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
К ним подошли два немецких солдата. Старший — крепыш с пышными вильгельмовскими усами — сказал, четко выговаривая русские слова:
— Вы должны быстро спешить домой. Сейчас не есть время для прогулки.
— Мы уже уходим, господа офицеры, — заверил патрулей Галкин спутник и, воспользовавшись моментом, чмокнул девушку в щеку.
Когда солдаты повернули за угол, Галка дала связному подзатыльник.
— За что? — искренне удивился тот.
— За нахальство.
— Это же в целях конспирации!
— Ну вот что, конспиратор, веди меня, куда ведешь.
— Мы уже пришли. — Он кивнул на парадное большого дома, около которого они стояли.
— Так чего ты мне голову морочишь? — разозлилась Галка.
— А ты хотела, чтобы я при солдатах дорогу показывал?
На темной скрипучей лестнице он вдруг остановился.
— Сам не пойму, чего я тебя привел сюда. Поверил. А разве можно верить женщинам!
— Хватит! — попыталась осадить его Галка.
— Что значит — хватит? Другая оценила бы мой, скажем прямо, благородный поступок. Поцеловала бы…
— Другая и поцелует.
Парень сокрушенно вздохнул.
— Первый раз встречаю такую женщину. Не женщина, а какая-то долговременная огневая точка. — И, помолчав, сказал уже деловито: — Идем.
Он повел ее по бесконечным лестничным переходам, скрипучим верандам, нависшим над черной пропастью двора, узким, загроможденным какими-то ящиками коридорам. Наконец он царапнул ключом замочную скважину и открыл невидимую дверь.
Галка осталась одна в кромешной темноте длинного коридора. Какая-то необычная притаившаяся тишина стыла в ушах. Но ей не было страшно. Исчезло то ужасное, гнетущее чувство одиночества, которое полчаса назад испугало ее. Она снова была среди своих.
— Входи, — услышала Галка знакомый шепот.
Свет двадцатипятисвечевой лампочки показался ей ослепительным. В небольшой комнате, единственное окно которой было завешено камуфлированной накидкой, стояла массивная кровать с многочисленными, сложенными горкой подушками. В углу — и это сразу бросилось в глаза — висела икона с коптящей лампадкой. Стол, массивные стулья, приземистый пухлый комод, покрытый накрахмаленной салфеткой, на стене, слева от входа, рядом с лубочными картинками, — пожелтевшие портреты сытых унтер-офицеров и фельдфебелей царской службы. Вся эта убогая мещанская обстановка никак не вязалась в Галкином представлении с конспиративной квартирой.
— Ох, и попало мне за то, что привел тебя, — шепнул связной, показывая глазами на портьеру, скрывавшую вход в соседнюю комнату. И. тяжело вздохнув, добавил: — Вот так всегда страдаю из-за своего деликатного отношения к интересным женщинам.
В ту же минуту Галка отшатнулась: в комнату вошел немолодой коренастый полицейский с окладистой, седеющей бородой и пышными закрученными усами.
— За чем пожаловали, Галина Алексеевна? — строго глядя на нее из-под густых косматых бровей, спросил он.
Галка растерянно обернулась к связному, но того уже не было в комнате. «Неужели провокация?» — обожгла тревожная мысль.
Под усами полицейского мелькнула и спряталась в бороде до неправдоподобия знакомая усмешка.
— Что же молчишь, синьорина Ортынская? Небось нашла слова, когда парня уговаривала идти сюда.
Глаза под косматыми бровями потеплели и смотрели весело и немного лукаво.
Галка задохнулась.
— Леонид Борисович? Дядя Леня!
— Тихо, ты, подпольщица.
Но Галка уже повисла на шее Гордеева.
— Нет, дядя Леня, это не смертники Хотя, надо сказать, людей они подобрали не робких. Отряд состоит из подразделения самовзрывающихся катеров и группы управляемых торпед. Водители торпед в легководолазных костюмах скрытно ведут свои «майяле» к кораблям, стоящим на рейде. Прикрепив к килю судна зарядное отделение, которое затем освобождается от торпеды, водители на той же торпеде, а иногда вплавь — они все прекрасные пловцы, — возвращаются на «матку». Насколько я понимаю, в отличие от подводной лодки, эти «майяле» невозможно засечь приборами поиска, а в отличие от обычных торпед они не оставляют на воде следа так, как водители по мере надобности могут замедлить ход, погрузиться на глубину и подвсплыть.
— Где их база?
— На Зеленом мысе.
— Вот оно что! — Гордеев даже присвистнул. — Теперь ясно, что это за отряд МАС. Кстати, не знаешь, что обозначает это название?
— Сокращенно от мотоскафо антисоммерджибиле — противолодочные катера.
— Почему только катера? Ты говорила, что там есть и управляемые торпеды. Не путаешь ли?
— Управляемые торпеды в составе отряда появились недавно, — разгорячилась Галка. — Это очень опасное оружие.
Гордеев встал, прошелся по комнате, забрав в кулак бороду, слегка подергал ее.
— Не так страшен черт, как его хотят представить. Управляемые торпеды — капризные штуки. Действовать ими можно только на рейдах, да и то в хорошую погоду. К тому же все это рассчитано на неожиданность. На психику, так сказать, давят — Он усмехнулся. — Ну, теперь мы им этот расчет поломаем.
— Вот видите, значит, не напрасно я разыскивала вас. А вы еще связного отругали.
— Ты смотри, еще одна защитница у него нашлась! — весело рассмеялся Гордеев. — Что, понравился?
— Не очень.
— Да ну?.. А он многим девушкам нравится.
— Я сразу поняла, что — многим.
— Ах, вот ты какая! — не то шутя, не то уже серьезно протянул Леонид Борисович. — Ну хорошо. Однако все же учти на будущее: когда проваливается явочная квартира, все, кто был с ней связан, должны либо переменить документы и местожительство, либо, как говорят подводники, уйти на глубину и отлежаться. Иными словами — прекратить всякую нелегальную работу.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81
— Вы должны быстро спешить домой. Сейчас не есть время для прогулки.
— Мы уже уходим, господа офицеры, — заверил патрулей Галкин спутник и, воспользовавшись моментом, чмокнул девушку в щеку.
Когда солдаты повернули за угол, Галка дала связному подзатыльник.
— За что? — искренне удивился тот.
— За нахальство.
— Это же в целях конспирации!
— Ну вот что, конспиратор, веди меня, куда ведешь.
— Мы уже пришли. — Он кивнул на парадное большого дома, около которого они стояли.
— Так чего ты мне голову морочишь? — разозлилась Галка.
— А ты хотела, чтобы я при солдатах дорогу показывал?
На темной скрипучей лестнице он вдруг остановился.
— Сам не пойму, чего я тебя привел сюда. Поверил. А разве можно верить женщинам!
— Хватит! — попыталась осадить его Галка.
— Что значит — хватит? Другая оценила бы мой, скажем прямо, благородный поступок. Поцеловала бы…
— Другая и поцелует.
Парень сокрушенно вздохнул.
— Первый раз встречаю такую женщину. Не женщина, а какая-то долговременная огневая точка. — И, помолчав, сказал уже деловито: — Идем.
Он повел ее по бесконечным лестничным переходам, скрипучим верандам, нависшим над черной пропастью двора, узким, загроможденным какими-то ящиками коридорам. Наконец он царапнул ключом замочную скважину и открыл невидимую дверь.
Галка осталась одна в кромешной темноте длинного коридора. Какая-то необычная притаившаяся тишина стыла в ушах. Но ей не было страшно. Исчезло то ужасное, гнетущее чувство одиночества, которое полчаса назад испугало ее. Она снова была среди своих.
— Входи, — услышала Галка знакомый шепот.
Свет двадцатипятисвечевой лампочки показался ей ослепительным. В небольшой комнате, единственное окно которой было завешено камуфлированной накидкой, стояла массивная кровать с многочисленными, сложенными горкой подушками. В углу — и это сразу бросилось в глаза — висела икона с коптящей лампадкой. Стол, массивные стулья, приземистый пухлый комод, покрытый накрахмаленной салфеткой, на стене, слева от входа, рядом с лубочными картинками, — пожелтевшие портреты сытых унтер-офицеров и фельдфебелей царской службы. Вся эта убогая мещанская обстановка никак не вязалась в Галкином представлении с конспиративной квартирой.
— Ох, и попало мне за то, что привел тебя, — шепнул связной, показывая глазами на портьеру, скрывавшую вход в соседнюю комнату. И. тяжело вздохнув, добавил: — Вот так всегда страдаю из-за своего деликатного отношения к интересным женщинам.
В ту же минуту Галка отшатнулась: в комнату вошел немолодой коренастый полицейский с окладистой, седеющей бородой и пышными закрученными усами.
— За чем пожаловали, Галина Алексеевна? — строго глядя на нее из-под густых косматых бровей, спросил он.
Галка растерянно обернулась к связному, но того уже не было в комнате. «Неужели провокация?» — обожгла тревожная мысль.
Под усами полицейского мелькнула и спряталась в бороде до неправдоподобия знакомая усмешка.
— Что же молчишь, синьорина Ортынская? Небось нашла слова, когда парня уговаривала идти сюда.
Глаза под косматыми бровями потеплели и смотрели весело и немного лукаво.
Галка задохнулась.
— Леонид Борисович? Дядя Леня!
— Тихо, ты, подпольщица.
Но Галка уже повисла на шее Гордеева.
— Нет, дядя Леня, это не смертники Хотя, надо сказать, людей они подобрали не робких. Отряд состоит из подразделения самовзрывающихся катеров и группы управляемых торпед. Водители торпед в легководолазных костюмах скрытно ведут свои «майяле» к кораблям, стоящим на рейде. Прикрепив к килю судна зарядное отделение, которое затем освобождается от торпеды, водители на той же торпеде, а иногда вплавь — они все прекрасные пловцы, — возвращаются на «матку». Насколько я понимаю, в отличие от подводной лодки, эти «майяле» невозможно засечь приборами поиска, а в отличие от обычных торпед они не оставляют на воде следа так, как водители по мере надобности могут замедлить ход, погрузиться на глубину и подвсплыть.
— Где их база?
— На Зеленом мысе.
— Вот оно что! — Гордеев даже присвистнул. — Теперь ясно, что это за отряд МАС. Кстати, не знаешь, что обозначает это название?
— Сокращенно от мотоскафо антисоммерджибиле — противолодочные катера.
— Почему только катера? Ты говорила, что там есть и управляемые торпеды. Не путаешь ли?
— Управляемые торпеды в составе отряда появились недавно, — разгорячилась Галка. — Это очень опасное оружие.
Гордеев встал, прошелся по комнате, забрав в кулак бороду, слегка подергал ее.
— Не так страшен черт, как его хотят представить. Управляемые торпеды — капризные штуки. Действовать ими можно только на рейдах, да и то в хорошую погоду. К тому же все это рассчитано на неожиданность. На психику, так сказать, давят — Он усмехнулся. — Ну, теперь мы им этот расчет поломаем.
— Вот видите, значит, не напрасно я разыскивала вас. А вы еще связного отругали.
— Ты смотри, еще одна защитница у него нашлась! — весело рассмеялся Гордеев. — Что, понравился?
— Не очень.
— Да ну?.. А он многим девушкам нравится.
— Я сразу поняла, что — многим.
— Ах, вот ты какая! — не то шутя, не то уже серьезно протянул Леонид Борисович. — Ну хорошо. Однако все же учти на будущее: когда проваливается явочная квартира, все, кто был с ней связан, должны либо переменить документы и местожительство, либо, как говорят подводники, уйти на глубину и отлежаться. Иными словами — прекратить всякую нелегальную работу.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81