ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

.. Бетт Юрген, синоптик...
- Лин, это похоже на список колонистов, добивавшихся встречи со мной.
Лин кивнул.
- Многие из них хотели поговорить с вами, Отти.
- Почему же они не настояли? Я бы их принял.
- Думаю, их успокоила обстановка. Они быстро поняли, что вы
поддержите проект Большой Базы. Если не будет Воронки, уйдет страх.
Ежи Гароти, расчетчик... Ен Мунк, инженер... Ивэн Плучек, Ия Гарбо,
сканнеры...
Я изумленно поднял брови.
Где-то двадцать вторым, ну, двадцать пятым, сразу после сканнеров
Плучека и Гарбо, шло хорошо знакомое мне имя - Лин Е, архитектор, член
Совета.
- Это вы, Лин?
Он просто кивнул, глядя на меня печально и понимающе.
Я встал и подошел к окну. Я не совсем верно видел мир Несс. Он
оказался вовсе не таким простым, как можно было подумать. И Воронка не
показалась сейчас мне чудом. Это я мог работать более или менее спокойно,
а Бетт Юрген, Лин Е, доктор Алемао, Ен Мунк и многие другие, они жили под
постоянным и чудовищным давлением. Они носили в себе невидимую бомбу,
которая в любой момент могла взорваться. На их месте я бы давно потребовал
перекрыть Воронку.
Я вернулся к экрану.
- Не смотри на меня так, - Лин уже взял себя в руки и улыбался своей
сладкой, несколько приторной улыбкой. - Я не герой и не жертва. Я один из
многих. И мы не теряем контроля над ситуацией. Сам видишь.
- Но, Лин! Так нельзя жить!
- Хорошо, что это говоришь именно ты, Отти. Пока Воронка открыта, мы
все в опасности. Но ты же помнишь, как поступил Геракл с бессмертной
головой гидры, - Лин торжествующе рассмеялся. - Он не стал хитрить, он не
стал попусту размахивать мечом, ибо что меч перед бессмертием? Он завалил
бессмертную голову камнями, так же поступим с Воронкой мы.
Он помолчал и вдруг быстро спросил:
- Мы ведь ее забросаем, Отти?
На секунду я представил Лина дрожащим, ничего не понимающим, против
своей води ползущим ночью среди камней куда-то во тьму, навстречу низкому,
несмолкающему реву Воронки, и мне стало страшно.
- Мы ее забросаем, Лин.

17
Там, на Европе, Бент С. почти три минуты разговаривал с Уве Хорстом.
Разделенные ледяной броней, они не сразу потеряли связь, но скафандр Уве
Хорста выдержал недолго.
О чем они говорили в течение трех почти бесконечных минут?
Бент С. молчал. Во всем остальном он был открыт, даже откровенен, но
эти три минуты вгоняли его в ужас.
Я спросил: вы боитесь меня?
Он ответил: нет. Теперь нет. Я боялся вас, увидев на экране. Мне
показалось, у вас каменное лицо, вы меня не поймете. Вблизи вы совсем не
такой.
Я спросил: вы считаете себя виновным в случившемся?
Он ответил: в равной мере с Уве.
Я спросил: он сам вам это сказал?
Бент С. опустил голову: это касается только нас двоих...
Только нас двоих...
Я вспомнил это, ведя вертолет над причудливыми островками Южного
архипелага.
То абсолютно голые, облизанные до блеска соленой водой, то колючие от
множества каламитов, они проходили подо мной в нежном мареве дня: я
впервые видел на Несс чистое небо. Вдали, правда, оно было загромождено
чудовищными пирамидами кучевых облаков, совсем как на полотне Парка, но
надо мной оно нежно голубело, как еще одна океанская чаша, опрокинутая над
миром.
Лин догнал меня на второй день.
Мы вместе летали к Морскому водопаду.
С гигантского уступа, образованного цепочкой базальтовых островов,
выдавливаемый течением, падал вниз, почти на пятнадцатиметровую глубину,
каскад прозрачной воды, оправленный черными берегами.
Воздух дрожал. Слева и справа вспыхивали чудовищные цветные радуги.
- Полетишь со мной к Землекопу?
- Нет. У меня встречи. Я занятой человек, - Лин вовсе не хотел меня
уколоть. Он даже поощрительно улыбнулся, - Я бы вообще предпочел, чтобы
люди с Земли больше любили именно такие маршруты...
Он ничего не стал уточнять, но я понял: как всегда, он говорил о
Воронке.

18
Остров, на котором трудился Землекоп Рикарда, находился милях в
трехстах от Морского водопада. Берега, исключая приливной зоны, буйно
заросли бурыми каламитами. Над ними вздымались мощные скалы; они-то,
вероятно, и интересовали Рикарда.
Я сделал круг над островом: как разыскать в зарослях Землекопа?
И увидел его.
Он стоял в центре большой голой поляны, подняв вверх все три руки.
Посадив вертолет, я отбросил боковой люк и вышел по душное небо Несс.
Мертвая тишина.
Ее не нарушали ни птицы, ни цикады; неумолчный рокот прибоя,
доносившийся снизу сквозь заросли, только подчеркивал тишину.
Вечная тишина...
Землекоп внешне напоминал горбатого громоздкого человека, хотя
избыток конечностей, несомненно, портил впечатление. Он явно был рассчитан
на тяжелый физический труд, но отличался невероятной ловкостью: чуть
позже, взлетая, я видел, как он упорно полз вверх по почти вертикальной
стене. Оптика была надежно упрятана под стиалитовые козырьки; я вздрогнул,
когда Землекоп сказал голосом Рикарда:
- Приветствую вас, инспектор Аллофс.
Скажи это сам Землекоп, я вполне бы мог обвинить его в амикошонстве,
но разговаривал со мной, конечно, Рикард.
- Где вы сейчас? - поинтересовался я.
- В рабочем кабинете... Теперь вы оценили преимущества современного
палеонтолога?
- Еще бы!
- Не разочарованы прогулкой?
- Нисколько.
- Я рад, - вполне искренне заметил Рикард, но не смог скрыть
привычного самодовольства.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики