ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
— И она уверяет, что тогда вы были блондином,— добавила она.
— Я?! Блондином?!—засмеялся Геза.— Я уже в младенческом возрасте был шатеном. Если вы не против, я как-нибудь покажу вам свои детские фотографии.
— Значит, на вас тогда был парик,— потупившись, тихо сказала Грети.
— Как?! Парик?! В милиции?! У вас, сударыня, очень богатое воображение! Вот, пожалуйста, можете сами убедиться, ношу ли я парик. — И он нагнулся к Грети. Та смущенно хмыкнула. Геза отвернулся от нее и улыбнулся Манци.— Вы прекрасно вяжете. Я немного в этом разбираюсь, моя мать хорошо вязала. Вы тоже считаете, что я ношу парик?
Покраснев, Грети пыталась оправдаться:
— Я... я, видимо, ошиблась... Мне показалось... Теперь вижу, что это не так! Никакого парика на вас нет и не было. Это ваши настоящие волосы. И тогда, конечно, это были не вы. Извините, я плохо вижу без очков... мне очень жаль...
Мужчина ничуть не обиделся, а, наоборот, казалось, его даже развеселило смущение Грети. Зато Жофия была раздражена.
— Идем, милый, идем,— тянула она его,— мне еще надо переодеться.
— Одна лицевая, одна изнаночная,— бормотала Манци.— Не нравится мне этот Геза. Слышишь, Грети? Слишком самоуверенно держится. Одна лицевая... и высокомерен... одна изнаночная... Такие мужчины мне никогда не нравились. Чересчур раскован. На этот раз ты, наверное, права.
Грети изумленно подняла голову.
— Что ты сказала?
— Этот мужчина кажется мне чересчур самоуверенным.
— Как раз наоборот,— запротестовала Грети,— он выглядел таким смущенным. Он показался мне большим ребенком, и я сразу почувствовала к нему симпатию. А ты как раз сейчас считаешь меня правой, хотя я только что убедилась, что на этот раз ошиблась! Думаю, они прекрасная пара. И только. Просто не понимаю, почему мне показалось, что с Жофией связана какая-то тайна? Разве что оба выглядят необыкновенно богатыми.
— Ну будь они так богаты, то не сюда приехали бы отдыхать, а куда-нибудь на берег моря, например, в Югославию. Ты так не считаешь? Кажется, я испортила рисунок... Что же дальше? Лицевая или изнаночная?
Луиза стояла у мойки, спиной к двери, и гремела посудой. Ее терзало любопытство. Милиционер не мог пожаловать сюда без 'особой причины, и если ему понадобилось только навести справки, он бы не застрял так надолго. Что-то случилось на улице. Но что? И какое отношение к этому имеет доктор?
Конечно, доктор довольно странный человек. Он всегда был таким, а с тех пор, как от него ушла жена, стал еще хуже. Квартира его точно склеп, хранящий память оставившей его женщины. Хорошо, что она ушла: своими вечными истериками она и ее, Луизу, чуть было не доконала. А доктор ее боялся. И рад был, что она ушла. Тем не менее до сих пор не разрешает переставить ни одной безделушки. Из благоговения? Какое там! На такое чувство доктор не способен. Скорее всего Просто память. С тех пор он ненавидит всех женщин. У Луизы никак не укладывалось в голове: как можно ненавидеть жен-\щин и быть врачом-гинекологом; правда, он стал врачом рань-
ше, чем его бросила жена, и еще раньше, чем с ней познакомился. Доктору Хинчу сейчас ни много ни мало — сорок шесть лет, десять лет он был женат и уже десять лет как разведен. Угрюмый молчун, привередливый старый холостяк. Да еще эти подозрительные люди в последнее время...
— Гм, гм...— Пооч дал понять, что ждет в дверях.
Луиза быстро обернулась и, чтобы скрыть смущение, тут же пошла в атаку:
— Я не глухая, слышу, что вы здесь стоите, только жду, когда вы заговорите сами.
— Неужели? А я решил, что вы меня нарочно не замечаете.
— Да что вы? Еще чего!— Она тут же забыла о докторе и с жадным любопытством уставилась на Пооча.— Что случилось?
— Вы ведь хорошо знали эту женщину?— спросил капитан.— Так мне сказал доктор.
Луиза оторопела.
— Я?.. Какую женщину?
— Которая упала из окна.
— Упала из окна? Из какого окна? Кто?
— Ева Борошш,— сказал Пооч.
— Господи!— Луиза всплеснула руками.— Ева?..
— Да.
— И что?
— Умерла.
— Ах!..— Луиза ошалело уставилась на следователя, потом перевела взгляд на потолок.— Упала, значит...
— Я думал, вы уже знаете.
— Откуда же?
— Думал, вы подслушивали.
— Я?.. Да что вы! Я не привыкла подслушивать. Вы говорите, она упала из окна? Это невозможно.
— Я тоже так думаю,— согласился Пооч.— Мне кажется, ее вытолкнули.
— Вытолкнули?! Я же говорила... И она умерла? Только что была жива, и часа не прошло, как я с ней разговаривала! Забегала ко мне за томатной пастой, забыла купить, я, конечно, ей дала. Говорит, нужно для сандвичей, к вечеру, мол, ждет гостей, вернее, к пяти часам, и уже не успевает в магазин. Она и раньше, бывало, просила у меня то одно, то другое, и я всегда ей давала. Что ж не дать, если есть?
— Она ждала гостей? А кого именно, она не говорила?
— Нет, не говорила, но я-то сразу догадалась, что это те самые, больше некому.
— «Те самые»? Кто такие?
— Ну эта ее подруга со своим женихом.
— Вы с ними знакомы?
— Не так, чтобы знакома...— На лице Луизы отразилось неудовольствие,— но видела я их предостаточно. Ну и женщина!
Рыжая! Я сразу предупредила Еву, что эта дружба плохо кончится. Все рыжие хитры, точно лисы. Ева сначала только посмеялась. Зато потом наплакалась! Ко мне сюда приходила плакать, будто к матери родной, но никогда не рассказывала, почему плачет. Я ее спрашиваю, а она — ни слова. Я уверена, что во всем виновата эта плутовка Жофия!
— Жофия? А фамилия?
— Не знаю я ее фамилии. Эта невежа даже не соизволила мне представиться! А уж нос задирала! Ни разу не заглянула ко мне на кухню, точно у меня проказа. А если я зайду к Еве и она там, то Ева просит меня прийти в другой раз.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59
— Я?! Блондином?!—засмеялся Геза.— Я уже в младенческом возрасте был шатеном. Если вы не против, я как-нибудь покажу вам свои детские фотографии.
— Значит, на вас тогда был парик,— потупившись, тихо сказала Грети.
— Как?! Парик?! В милиции?! У вас, сударыня, очень богатое воображение! Вот, пожалуйста, можете сами убедиться, ношу ли я парик. — И он нагнулся к Грети. Та смущенно хмыкнула. Геза отвернулся от нее и улыбнулся Манци.— Вы прекрасно вяжете. Я немного в этом разбираюсь, моя мать хорошо вязала. Вы тоже считаете, что я ношу парик?
Покраснев, Грети пыталась оправдаться:
— Я... я, видимо, ошиблась... Мне показалось... Теперь вижу, что это не так! Никакого парика на вас нет и не было. Это ваши настоящие волосы. И тогда, конечно, это были не вы. Извините, я плохо вижу без очков... мне очень жаль...
Мужчина ничуть не обиделся, а, наоборот, казалось, его даже развеселило смущение Грети. Зато Жофия была раздражена.
— Идем, милый, идем,— тянула она его,— мне еще надо переодеться.
— Одна лицевая, одна изнаночная,— бормотала Манци.— Не нравится мне этот Геза. Слышишь, Грети? Слишком самоуверенно держится. Одна лицевая... и высокомерен... одна изнаночная... Такие мужчины мне никогда не нравились. Чересчур раскован. На этот раз ты, наверное, права.
Грети изумленно подняла голову.
— Что ты сказала?
— Этот мужчина кажется мне чересчур самоуверенным.
— Как раз наоборот,— запротестовала Грети,— он выглядел таким смущенным. Он показался мне большим ребенком, и я сразу почувствовала к нему симпатию. А ты как раз сейчас считаешь меня правой, хотя я только что убедилась, что на этот раз ошиблась! Думаю, они прекрасная пара. И только. Просто не понимаю, почему мне показалось, что с Жофией связана какая-то тайна? Разве что оба выглядят необыкновенно богатыми.
— Ну будь они так богаты, то не сюда приехали бы отдыхать, а куда-нибудь на берег моря, например, в Югославию. Ты так не считаешь? Кажется, я испортила рисунок... Что же дальше? Лицевая или изнаночная?
Луиза стояла у мойки, спиной к двери, и гремела посудой. Ее терзало любопытство. Милиционер не мог пожаловать сюда без 'особой причины, и если ему понадобилось только навести справки, он бы не застрял так надолго. Что-то случилось на улице. Но что? И какое отношение к этому имеет доктор?
Конечно, доктор довольно странный человек. Он всегда был таким, а с тех пор, как от него ушла жена, стал еще хуже. Квартира его точно склеп, хранящий память оставившей его женщины. Хорошо, что она ушла: своими вечными истериками она и ее, Луизу, чуть было не доконала. А доктор ее боялся. И рад был, что она ушла. Тем не менее до сих пор не разрешает переставить ни одной безделушки. Из благоговения? Какое там! На такое чувство доктор не способен. Скорее всего Просто память. С тех пор он ненавидит всех женщин. У Луизы никак не укладывалось в голове: как можно ненавидеть жен-\щин и быть врачом-гинекологом; правда, он стал врачом рань-
ше, чем его бросила жена, и еще раньше, чем с ней познакомился. Доктору Хинчу сейчас ни много ни мало — сорок шесть лет, десять лет он был женат и уже десять лет как разведен. Угрюмый молчун, привередливый старый холостяк. Да еще эти подозрительные люди в последнее время...
— Гм, гм...— Пооч дал понять, что ждет в дверях.
Луиза быстро обернулась и, чтобы скрыть смущение, тут же пошла в атаку:
— Я не глухая, слышу, что вы здесь стоите, только жду, когда вы заговорите сами.
— Неужели? А я решил, что вы меня нарочно не замечаете.
— Да что вы? Еще чего!— Она тут же забыла о докторе и с жадным любопытством уставилась на Пооча.— Что случилось?
— Вы ведь хорошо знали эту женщину?— спросил капитан.— Так мне сказал доктор.
Луиза оторопела.
— Я?.. Какую женщину?
— Которая упала из окна.
— Упала из окна? Из какого окна? Кто?
— Ева Борошш,— сказал Пооч.
— Господи!— Луиза всплеснула руками.— Ева?..
— Да.
— И что?
— Умерла.
— Ах!..— Луиза ошалело уставилась на следователя, потом перевела взгляд на потолок.— Упала, значит...
— Я думал, вы уже знаете.
— Откуда же?
— Думал, вы подслушивали.
— Я?.. Да что вы! Я не привыкла подслушивать. Вы говорите, она упала из окна? Это невозможно.
— Я тоже так думаю,— согласился Пооч.— Мне кажется, ее вытолкнули.
— Вытолкнули?! Я же говорила... И она умерла? Только что была жива, и часа не прошло, как я с ней разговаривала! Забегала ко мне за томатной пастой, забыла купить, я, конечно, ей дала. Говорит, нужно для сандвичей, к вечеру, мол, ждет гостей, вернее, к пяти часам, и уже не успевает в магазин. Она и раньше, бывало, просила у меня то одно, то другое, и я всегда ей давала. Что ж не дать, если есть?
— Она ждала гостей? А кого именно, она не говорила?
— Нет, не говорила, но я-то сразу догадалась, что это те самые, больше некому.
— «Те самые»? Кто такие?
— Ну эта ее подруга со своим женихом.
— Вы с ними знакомы?
— Не так, чтобы знакома...— На лице Луизы отразилось неудовольствие,— но видела я их предостаточно. Ну и женщина!
Рыжая! Я сразу предупредила Еву, что эта дружба плохо кончится. Все рыжие хитры, точно лисы. Ева сначала только посмеялась. Зато потом наплакалась! Ко мне сюда приходила плакать, будто к матери родной, но никогда не рассказывала, почему плачет. Я ее спрашиваю, а она — ни слова. Я уверена, что во всем виновата эта плутовка Жофия!
— Жофия? А фамилия?
— Не знаю я ее фамилии. Эта невежа даже не соизволила мне представиться! А уж нос задирала! Ни разу не заглянула ко мне на кухню, точно у меня проказа. А если я зайду к Еве и она там, то Ева просит меня прийти в другой раз.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59