ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Мне уже пора пересаживать их в сад, за лето они окрепнут, и им легче будет перенести зиму.
— Ну как я могу забыть?.. Не позднее следующей недели я вам достану. Пойду, а то вода остынет.—Берталан заторопился. Уже половина шестого. Вот как бежит время! До того, как он пойдет к Манике, надо заскочить к жене. Зачем он ей так срочно понадобился? Даже звонила ему на работу и сюда приходила. Взнос за телевизор он уже оплатил.
Что там могло случиться?..
Глава восьмая
— Вижу, ты даже свидетеля пригласила на наше свидание,— сказал Берталан, входя в кухню.— Добрый вечер, Берта! Давненько я вас не видел, как поживаете?
Лилла месила тесто, Берта Микич сидела за столом с поваренной книгой в руках.
— Здравствуйте, Берци,— Микич приветливо улыбнулась.— Зачем пожаловали?
Лилла перестала месить тесто и с досадой швырнула его на доску.
— Ты всегда вовремя! Не мог прийти немного пораньше? Я все время была одна. Берта пришла минут десять назад, будет смотреть фильм, у нее сломался телевизор. Я думала, ты не придешь. Уже восьмой час!
— Так ты же сама просила зайти! Всех на ноги подняла, все только и говорят, что моя жена меня всюду разыскивает!
— Бывшая жена!—усмехнулась Лилла.
— Моя жена,— твердо повторил Берци.— Я всегда говорю, что ты моя жена. И сам так считаю. Что-нибудь стряслось?
— Стрястись не стряслось,— сказала Лилла, поворачивая к нему свое веснушчатое лицо.— Ты читал сегодняшнюю газету? Я просмотрела за завтраком и случайно наткнулась на сообщение о смерти вдовы Борошш, Евы Халас. Интересно, кто мог поместить это в газету? Я и не знала, что у нее есть родственники.
— Откуда тебе знать, есть или нет? — с раздражением сказал Берци.— Ты и ее-то не знала. Где эта газета?
— Вон там, в пачке. Ты знаешь, кто была эта Ева Борошш? Она жила в одном доме с моим гинекологом, только этажом выше. Помнишь, я тебе рассказывала про этот странный брак? Я узнала о них от своего врача: жене двадцать один год, а мужу за семьдесят.
— Я помню.
— А потом врач мне сказал, что старик умер. Об этом я тебе тоже говорила, да?
— Ну да. Только когда это было? Несколько месяцев назад!
— Так вот, а теперь и молодая жена умерла. Кофе будешь пить? Я сварю.
Берци взглянул на часы, было десять минут восьмого.
— Спасибо. Я принес пачку кофе, он у меня в портфеле. А где дети?
— Смотрят в комнате телевизор. Позвать?
— Нет, не надо. Вот эта газета?— Берци развернул газету.— Ага, вот здесь. Все верно. Если, конечно, это та самая Борошш. Интересно, что с ней случилось?
— Мне тоже было интересно. Сегодня, правда, у моего доктора неприемный день, но в последнее время он торчит дома, дай, думаю, зайду. Скажу, что у меня возобновились боли, и за три сотни все узнаю. Не успела я подойти к дому, гляжу, менты так и вьются. Ну, думаю, лучше не лезть на рожон, обошла кругом и заглянула к зеленщику. Там я все и узнала. Умерла действительно та самая Ева Борошш, упала из окна, или, как поговаривают, ее вытолкнули. Теперь идет расследование. Говорят, что это дело рук ее подружки, некой рыжей Жофии, которая скрылась, и милиция не может ее найти. Еще разыскивают какого-то Гезу Халаса.
Берци хмыкнул.
— Если это тот самый Геза Халас, которого я знал, то выходит, что у нее действительно был брат.
Берта Микич подняла глаза от поваренной книги.
— Лилла, а яйца ты положила в тесто?
— Положила. Тебе известно что-нибудь об этом Гезе Халасе?
— С тех самых пор — ничего. Значит, для этого я тебе понадобился?
— Ну да. Странно все-таки, когда имеешь отношение к таким вещам.
— Ну какое отношение ты имеешь к женщине, которая живет по соседству с твоим гинекологом? Вернее, жила.
— Ну все-таки...— Лилла пожала плечами.— Во всяком случае, я страшно расстроилась, и хотела тебе обязательно рассказать, и спросить тебя, как ты считаешь, стоит мне узнавать у доктора Хинча, что там случилось на самом деле?
— Почему тебя это так интересует?
— Да просто так. Прочитала в газете... Так что ж ты мне посоветуешь?
— Как можно быстрей найти себе другого врача. Неужели тебе обязательно надо ходить в этот пижонский район, где все стоит в три раза дороже, чем здесь? Чтобы потом хвалиться, да? Ничего удивительного, что тебе вечно не хватает денег. Что вы на это скажете, Берта?
Микич отложила поваренную книгу.
— Не ругайте вы эту несчастную женщину! Знаете, как ей приходится экономить! Что теперь купишь на эти деньги? Ничего! А детям все время что-нибудь нужно!
— Успокойтесь,— рассмеялся Берци.— Можете ее не защищать! Уж я-то знаю свою жену! Новый телевизор, новый холодильник, новая шуба... А я все это должен оплачивать!
— Теперь уже не должны. Ведь вы в разводе.
— Ну, Берта!—с коротким смешком сказала Лилла.— Что ж ты настраиваешь его против меня? Можно его не учить, у него своя голова на плечах! Он прекрасно знает, как обвести меня вокруг пальца.
— Я делаю все, как мы договорились,— недовольно взглянув на нее, сказал Берци.— Разве нет?
— Насколько мне это известно.
— Тебе все известно. Лилла резко вскинула голову.
— А взнос за телевизор?— спросила она.— Принес?
— Конечно.
— Всю сумму?
— У меня в портфеле.
— Значит, все, как договорились,— сказала Лилла и горько усмехнулась.
Берталан Керекеш хотел было что-то сказать, но передумал. Лилла протянула ему чашечку кофе. Он отпил глоток.
— Крепкий, как всегда. Такой кофе только ты умеешь варить. С тобой никто не может сравниться! Всегда крепкий, горячий и горький. Мне так этого не хватает!
Лилла отвернулась и принялась убираться на кухонном столе. Микич по-прежнему листала поваренную книгу.
— Ну если у тебя все,— сказал Берци, ставя чашечку на стол,— я пойду.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59
— Ну как я могу забыть?.. Не позднее следующей недели я вам достану. Пойду, а то вода остынет.—Берталан заторопился. Уже половина шестого. Вот как бежит время! До того, как он пойдет к Манике, надо заскочить к жене. Зачем он ей так срочно понадобился? Даже звонила ему на работу и сюда приходила. Взнос за телевизор он уже оплатил.
Что там могло случиться?..
Глава восьмая
— Вижу, ты даже свидетеля пригласила на наше свидание,— сказал Берталан, входя в кухню.— Добрый вечер, Берта! Давненько я вас не видел, как поживаете?
Лилла месила тесто, Берта Микич сидела за столом с поваренной книгой в руках.
— Здравствуйте, Берци,— Микич приветливо улыбнулась.— Зачем пожаловали?
Лилла перестала месить тесто и с досадой швырнула его на доску.
— Ты всегда вовремя! Не мог прийти немного пораньше? Я все время была одна. Берта пришла минут десять назад, будет смотреть фильм, у нее сломался телевизор. Я думала, ты не придешь. Уже восьмой час!
— Так ты же сама просила зайти! Всех на ноги подняла, все только и говорят, что моя жена меня всюду разыскивает!
— Бывшая жена!—усмехнулась Лилла.
— Моя жена,— твердо повторил Берци.— Я всегда говорю, что ты моя жена. И сам так считаю. Что-нибудь стряслось?
— Стрястись не стряслось,— сказала Лилла, поворачивая к нему свое веснушчатое лицо.— Ты читал сегодняшнюю газету? Я просмотрела за завтраком и случайно наткнулась на сообщение о смерти вдовы Борошш, Евы Халас. Интересно, кто мог поместить это в газету? Я и не знала, что у нее есть родственники.
— Откуда тебе знать, есть или нет? — с раздражением сказал Берци.— Ты и ее-то не знала. Где эта газета?
— Вон там, в пачке. Ты знаешь, кто была эта Ева Борошш? Она жила в одном доме с моим гинекологом, только этажом выше. Помнишь, я тебе рассказывала про этот странный брак? Я узнала о них от своего врача: жене двадцать один год, а мужу за семьдесят.
— Я помню.
— А потом врач мне сказал, что старик умер. Об этом я тебе тоже говорила, да?
— Ну да. Только когда это было? Несколько месяцев назад!
— Так вот, а теперь и молодая жена умерла. Кофе будешь пить? Я сварю.
Берци взглянул на часы, было десять минут восьмого.
— Спасибо. Я принес пачку кофе, он у меня в портфеле. А где дети?
— Смотрят в комнате телевизор. Позвать?
— Нет, не надо. Вот эта газета?— Берци развернул газету.— Ага, вот здесь. Все верно. Если, конечно, это та самая Борошш. Интересно, что с ней случилось?
— Мне тоже было интересно. Сегодня, правда, у моего доктора неприемный день, но в последнее время он торчит дома, дай, думаю, зайду. Скажу, что у меня возобновились боли, и за три сотни все узнаю. Не успела я подойти к дому, гляжу, менты так и вьются. Ну, думаю, лучше не лезть на рожон, обошла кругом и заглянула к зеленщику. Там я все и узнала. Умерла действительно та самая Ева Борошш, упала из окна, или, как поговаривают, ее вытолкнули. Теперь идет расследование. Говорят, что это дело рук ее подружки, некой рыжей Жофии, которая скрылась, и милиция не может ее найти. Еще разыскивают какого-то Гезу Халаса.
Берци хмыкнул.
— Если это тот самый Геза Халас, которого я знал, то выходит, что у нее действительно был брат.
Берта Микич подняла глаза от поваренной книги.
— Лилла, а яйца ты положила в тесто?
— Положила. Тебе известно что-нибудь об этом Гезе Халасе?
— С тех самых пор — ничего. Значит, для этого я тебе понадобился?
— Ну да. Странно все-таки, когда имеешь отношение к таким вещам.
— Ну какое отношение ты имеешь к женщине, которая живет по соседству с твоим гинекологом? Вернее, жила.
— Ну все-таки...— Лилла пожала плечами.— Во всяком случае, я страшно расстроилась, и хотела тебе обязательно рассказать, и спросить тебя, как ты считаешь, стоит мне узнавать у доктора Хинча, что там случилось на самом деле?
— Почему тебя это так интересует?
— Да просто так. Прочитала в газете... Так что ж ты мне посоветуешь?
— Как можно быстрей найти себе другого врача. Неужели тебе обязательно надо ходить в этот пижонский район, где все стоит в три раза дороже, чем здесь? Чтобы потом хвалиться, да? Ничего удивительного, что тебе вечно не хватает денег. Что вы на это скажете, Берта?
Микич отложила поваренную книгу.
— Не ругайте вы эту несчастную женщину! Знаете, как ей приходится экономить! Что теперь купишь на эти деньги? Ничего! А детям все время что-нибудь нужно!
— Успокойтесь,— рассмеялся Берци.— Можете ее не защищать! Уж я-то знаю свою жену! Новый телевизор, новый холодильник, новая шуба... А я все это должен оплачивать!
— Теперь уже не должны. Ведь вы в разводе.
— Ну, Берта!—с коротким смешком сказала Лилла.— Что ж ты настраиваешь его против меня? Можно его не учить, у него своя голова на плечах! Он прекрасно знает, как обвести меня вокруг пальца.
— Я делаю все, как мы договорились,— недовольно взглянув на нее, сказал Берци.— Разве нет?
— Насколько мне это известно.
— Тебе все известно. Лилла резко вскинула голову.
— А взнос за телевизор?— спросила она.— Принес?
— Конечно.
— Всю сумму?
— У меня в портфеле.
— Значит, все, как договорились,— сказала Лилла и горько усмехнулась.
Берталан Керекеш хотел было что-то сказать, но передумал. Лилла протянула ему чашечку кофе. Он отпил глоток.
— Крепкий, как всегда. Такой кофе только ты умеешь варить. С тобой никто не может сравниться! Всегда крепкий, горячий и горький. Мне так этого не хватает!
Лилла отвернулась и принялась убираться на кухонном столе. Микич по-прежнему листала поваренную книгу.
— Ну если у тебя все,— сказал Берци, ставя чашечку на стол,— я пойду.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59