ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Матушка не выносила темных сортов. У меня в ушах до сих пор звучит ее голос: «Светлое пиво — это божий дар!»
Открыв бутылку, Харриет на минутку задумалась. Потом схватила стакан с молоком и выплеснула содержимое в горшок с геранью. Освободившуюся емкость она наполнила пивом.
— Матушка всегда говорила: в каждом деле должен быть свой порядок. В дочерей она вдалбливала любовь к порядку с утра до вечера. Нас было четверо, все девчонки... Мы так удивились, когда она бросила нас и уехала с мистером Кэмпбеллом...
Быстрыми нервными глотками Харриет опорожнила половину стакана. В ее глазах появился блеск, а кажущаяся беззащитность и детская хрупкость начали исчезать на глазах. Достав чистый стакан, Клара тоже принялась уничтожать пиво,
— Но если признаться, — продолжала Харриет, — мистер Кэмпбелл был замечательным человеком.
— Харриет, — сказала Клара, — ты снова несешь вздор.
— Да? Ты так часто говоришь мне об этом.
Наконец, Стив решил приступить к деловой части беседы:
— Вы, наверное, удивляетесь, для чего мы пришли? Я никогда не встречал Фрэнка Стаббса, но у нас общие друзья...
— Фрэнк, — нежно проворковала Харриет, — один из немногих истинно галантных мужчин, живущих в наши дни. Он никогда, никогда, никогда не поднимал на меня руки. Всегда называл меня «маленькой». «Маленькая», говорил он, «моя маленькая». Меня это приводило в восторг. Думаю, Фрэнк далеко бы продвинулся в жизни, не будь его фамилия Стаббс. Это так вульгарно.
— Харриет, — одернула ее Клара.
— О да, опять несу чушь.
— Я так много слышал о Фрэнке, — заметил Стив. — Мне хотелось бы встретиться с ним.
— Дорогой мой, — сказала Харриет, — разве это не ужасно?
— Вы хотите сказать, — уточнил Стив, — что Фрэнка нет в городе?
— Нет в городе? — воскликнула Хзрриет. — Нет в городе!
Ты слышишь, Клара? Дорогой мой, я должна сказать вам: конечно, его нет в городе. — Она наклонилась в сторону Стива и заговорщицки прошептала:—Да, его нет, совсем, совсем нет!
— Так! — проронил Стив и, поскольку подобное восклицание лучше всего подходило для данной ситуации, повторил еще раз: — Так!
— Да! — прошептала Харриет. — Секретное задание.
— О! — воскликнул Стив.
— Объединенные Нации! О!
— Важнейшее поручение. Сверхсекретное.
— Понятно.
— Он даже не имеет права писать мне. Его могут выследить по письму.
— Вы хотите сказать, — поправил ее Стив, — что вы не можете писать ему. Его могут выследить по адресу на конверте.
— Он не смог даже сообщить мне, куда его отправят. Все было настолько стремительно, что он не успел попрощаться со мной. Да, Фрэнк Стаббс... Когда призывает Родина... кэн готов... всегда... — Харриет наливала пиво уже из второй бутылки.
— Формоза, — произнесла она, — Бирма, Индия... Где бы ты ни находился, Фрэнк Стаббс, я пью за твое здоровье.
Внезапно из ее глаз хлынули потоки слез. Быстро поднявшись на ноги, она бросилась в ванную и захлопнула за собой дверь. Клара поманила нас пальцем, показывая, что хочет поговорить с нами в передней. Мы последовали за ней.
Глянув на нас, она холодно сказала:
— Не знаю, для чего вам ку^кен Фрэнк Стаббс, но меня это мало волнует. Вы видите сами, что он сделал с этой бедняжкой. Я утешаю ее, как могу, не мешаю придумывать самые нелепые объяснения. Из того, что она рассказала вам, правде соответствует только одно: он сбежал от нее, не сказав ни слова. А перед этим потратил все ее крохотные сбережения. Назад он, конечно, не вернется. Я не говорила об этом Харриет и говорить не собираюсь. Моя приятельница в Бостоне прочла в газете, что Фрэнк застрелился. Об этом она написала мне.
- Когда это случилось? — спросил Стив.
— Пару месяцев назад.
— Можно посмотреть газету?
— У меня ее нет. Приятельница не прислала вырезки, просто написала...
Распахнулась дверь, и Клара сразу же умолкла. Бессмысленно улыбаясь и протягивая к нам руки, Харриет умоляюще сказала:
— Вернитесь! Куда вы уходите?
— Извините, — ответил Стив, — но нам действительно надо идти.
— С вами мне было так хорошо, так приятно. Когда Фрэнк вернется, мы все соберемся вместе. Правда?
— Да, — согласились мы. — До свидания.
В поисках такси Стив и я шли в направлении Девятой авеню.
— Ты веришь ей, Стив? Думаешь, Фрэнк Стаббс действительно застрелился?
— Я проверю. Нам необходимо знать наверняка.
— Каким образом?
— У себя в редакции. Там есть подшивки практически всех иногородних газет. Прямо сейчас этим и займусь.
— Хорошо.
— Но сначала довезу тебя до школы. — Он остановил проезжавшее мимо такси. Объяснив водителю, куда следует ехать, Стив закурил и протянул сигарету мне. Мне не хотелось смотреть на него, не хотелось видеть выражения напряженного ожидания и тревоги на его лице. Я не хотела также, чтобы и Стив смотрел на меня.
Он первым нарушил молчание:
— День начался неважно. По существу, мы затратили впустую первый час из шести.
— Мы выяснили о Фрэнке Стаббсе...
— Конни, если Клара не лжет и он застрелился два месяца назад, то не мог убить Аниту.
— Тогда, по крайней мере, мы исключим его из нашего списка.
— В том-то и беда, — заметил Стив, — мы слишком много исключаем. Пока мы не нашли никого, кто имел бы побудительные мотивы разделаться с Анитой. Такой мотив был у Стаббса, но он мертв. Уэнделла Киппа мы тоже выключили из игры. Анита не могла шантажировать супружеской неверностью человека, у которого нет жены. Боб Спенсер...
— Анита была настолько ему безразлична, что он никогда не прибегнул бы к насилию. Леон Уэбб...
— Анита не шантажировала ее. Точно так же она ничего не вымогала у Оливера Белла, конечно, если верить Леон.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики