ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Я застонал.
- Я знаю, что ты страдаешь, друг мой. Но не бойся. Я уже так долго
ждал, подожду и еще немного.
Я застонал и побрел прочь. Я направился к берегу. Море неустанно
накатывалось на пляж, на котором работали Орбур и Вилвил.
- Отец, ты плохо выглядишь, - сказал один из них.
- Я устал, голоден, и у меня болит все, - ответил я. - Я мечтал о
скромной пище и постели.
- Вилвил нашел несколько яиц пещерной рыбы, - сказал Орбур. - хочешь
одно?
Я застонал. Но это было все же лучше, чем ничего. Я взял темный шар и
отбил его корку. Солено-сладкая жидкость наполнила рот.
- О, это ненадолго, - простонал я и сделал глоток из балластного
мешка.
- Смотри, чтобы Шуга не заметил, что ты пьешь отсюда, отец.
- Будь он проклят, этот Шуга, - сказал я. - Знаете, что он делает? Он
пытается вызвать вниз луну!
Орбур фыркнул. Вилвил ничего не сказал.
- Вы не слышали, что я сказал?
- Слышали, - ответил Вилвил. - Шуга пытается вызвать сюда луну. Во
всяком случае благодаря этому он держится от нас подальше.
- Ага, - произнес я, - по-видимому, они были настолько поглощены
своим занятием, что забыли про все.
- А вы что делаете? - спросил я и присел на корточки взглянуть. Они
объяснили:
- Один из шкивов соскочил с велосипедной рамы. А у нас почти не
осталось инструментов. Пурпурный побросал все за борт. Теперь нам
приходится обходиться камнями, палками и полосками воздушной ткани. Если
мы сможем починить передачу, то используем лодку чтобы выбраться отсюда,
независимо от того, будут у нас воздушные мешки или нет.
Я кивнул и предложил помочь, но Орбур сказал, что я буду только
мешать. Я собрал яйца и убрал их с дороги. Затем насобирал немного
плавника и развел костер, чтобы испечь яйца. Они были невкусные, но это
все же была пища. Одно яйцо я понес Пурпурному, но застал его
растянувшимся на куске воздушной ткани от лопнувшего баллона, безмятежно
похрапывающим. Блаженно и мирно. В первый раз с тех пор, как я узнал его,
я видел его полностью расслабленным.
Я оставил его спать, а сам побрел на холм к Шуге. При виде яйца он
покачал головой.
- Я займусь им позднее, когда закончу заклинание.
Я посмотрел на огромные волшебные символы.
- Почему ты не чертишь их вокруг Пурпурного? - спросил я.
- Зачем? Если луна упадет, то не имеет значения, упадет ли она на
него или чуть в стороне. Она просто сделает еще одно круглое море.
- Ясно, - сказал я, развернулся и пошел к сыновьям, наблюдать, как
они работают.
Они проработали большую часть дня, останавливаясь только для того,
чтобы пожевать печеное яйцо и сделать глоток воды. К тому времени, когда
наступила ночь, и красное солнце исчезло на западе, велосипедная передача
снова работала так же хорошо, как и раньше.
День быстро приближался к концу. Яйцо Пурпурного все еще не
появлялось. А Шуга все еще распевал на холме. Мои сыновья блаженно
растянулись на одеялах и благодарно жевали неподатливую яичную массу. Будь
у них инструменты, они могли бы закончить эту работу менее чем за час. Но
в данном затруднительном положении это заняло у них почти целый день.
Я лежал на спине и глядел в небо. На потемневшем востоке уже
появилась одна из лун, скоро к ней присоединятся и другие. Я глядел на
небо и чувствовал беспомощность. Я не мог отговорить Шугу от заклинания.
Предупреждение Пурпурного тоже ни к чему хорошему не привело бы. Я знал,
что он думает о магии Шуги. Я пытался догадаться, какую конфигурацию
примут луны. Две из трех больших образовали диагональ через линию из
четырех маленьких, настолько крошечных, что их цвета разбирались с трудом.
Знак Перечеркнутого Поля? Какой бы не был это знак, Шуга найдет способ им
воспользоваться...
А тут он и появился, сбежав с холма и грубо поднял меня.
- Идем, Лэнт. Время уходить.
- Как? - сонно произнес я. - Что?
- Я закончил заклинание. Все, что нам теперь остается, это бежать.
Он поволок меня за руку. Я дошел с ним до лодки. Шуга беспорядочно
хватал наши вещи и швырял их в лодку, но они плюхались в воду.
- Уходим, Лэнт, уходим! У нас нет времени.
Я разбудил сыновей. Они были такими же сконфуженными и растерянными
как и я, и вдвойне раздраженными.
- Если заклинание Шуги сработает, - настаивал я, - это место будет
очень страшным.
Они позволили подтолкнуть себя к лодке. Вилвил вытащил пробку, чтобы
стекла вода. Она была больше не нужна. Воздушные мешки обмякли настолько,
что не могли даже натягивать снасти. Орбур собрал разбросанные куски
ткани, которые мы использовали вместо одеял и оставшиеся яйца. Мы вбили
пробку обратно в лодку и столкнули ее на воду.
- Торопитесь, торопитесь! - подгонял Шуга. - Луна скоро упадет.
- А Пурпурный знает? - спросил Орбур.
- Конечно, нет! Почему это я должен говорить Пурпурному?
- Причин конечно нет, - ответил Орбур, влезая на поплавок. - Кроме
той, что он бы мог умереть от страха, и тогда тебе не надо было бы
проверять заклинание.
Шуга фыркнул и взобрался в лодку. Наши накидки успели промокнуть до
самых бедер, так как пришлось толкать лодку через прибой, прежде чем мы
смогли взобраться в нее. Последним залез Вилвил. Он развернул лодку так,
чтобы корма ее была направлена в море - разворачивать ее наоборот заняло
бы слишком много времени. Затем взобрался на велосипедную раму, и оба
мальчика начали яростно крутить педали.
Мгновенно спустя мы уже двигались прочь от берега.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики