ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
уж если она схватилась за ружье, то не выпустит его до конца.Игроки стали собираться в дорогу.— Вам помочь? — спросил Эвиану Макс, показывая на ее рюкзак, лежащий на снегу. — Давайте я подержу вашу винтовку.Поколебавшись, Эвиана неохотно отдала оружие. Затем она проворно забросила на спину рюкзак и крепко затянула лямки.— Проверьте, все ли нормально, — посоветовал Макс.— Вроде бы все цело. Лямки лежат ровно. Может, вы сами проверите?Макс Сэндс робко провел пальцами по плечам Эвианы, будто бы поправляя лямки.Едва сдерживая смех, женщина заметила:— Мистер Сэндс, вы неотразимы. Надеюсь, что таким вы будете всегда.— Постарайтесь не отходить от меня, — посоветовал Макс покровительственным тоном. — Я смогу защитить вас в любой ситуации.Эвиана скептически улыбнулась и, взяв из рук мужчины свое оружие, кокетливо удалилась.«Нет, эту женщину голыми руками не возьмешь», — вздохнул Макс и понуро побрел в другую сторону. * * * Снежная Лебедь, опустившись на колени перед собаками, ласкала коренника, мускулистую светло-серую лайку с рыжими пятнами по бокам. К эскимоске подошел Макс и, машинально почесав собаку за ушами, уныло уставился за горизонт. Погода стояла ясная, но далеко за холмами виднелась снежная завеса, похожая на приближающуюся пыльную бурю где-нибудь в Аризоне.— Эту лайку зовут Такука, — пояснила Снежная Лебедь, — или Рыжий Медведь.— Подай-ка голос, Медведь.Макс склонился над собакой и стал гладить ее по могучей спине. Рыжий Медведь равнодушно обнюхал незнакомца и вернулся в объятия эскимоски.— Такука и Оттэр — наши последние коренники, — грустно произнесла девушка. — Остальные куда-то исчезли, бесследно пропали.Словно поняв слова эскимоски, Рыжий Медведь задрал морду и безутешно завыл.— Ничего, мы вернем их назад, — пообещал Макс. — Мы всех вернем назад.К удивлению игроков, нарты, кроме оружия, были нагружены другими необходимыми и полезными вещами. Теплая одежда, провизия, антибиотики, мотки тонкого, но прочного каната — все было аккуратно уложено и обернуто непромокаемым брезентом.Наконец из снежного тоннеля выполз Полярная Лиса. От прожитых лет и бесчисленных испытаний его суставы, казалось, покрылись ржавчиной. Когда старик осматривал игроков, было отчетливо слышно, как скрипят его шейные позвонки.Оглядев всех, Полярная Лиса вновь засунул руку в тоннель и вытащил оттуда большой мешок. Из мешка он извлек множество мешочков поменьше, каждый из которых был обвязан кожаным ремнем.— Привяжите к своим шеям по мешку, — сказал Мартин. — Теперь вы все ангакоки.Покопавшись в мешке, он вскоре извлек на свет божий большую птичью лапу. Лапа была бережно передана Максу.. — Это волшебные предметы. Мешочки дают силу и бесстрашие, а лапа совы делает крепкими кулаки.Боулзу Мартин передал ухо карибу.— Это ухо позволит услышать самые тихие, неслышные звуки.Боулз скептически улыбнулся, но благодарно поклонился.Вытащив из мешка мятую закопченную полоску кожи, Полярная Лиса протянул ее Кевину.— Возьми, юноша. Закопченная кожа придаст тебе силы.Для Шарлей у Мартина нашелся кусок шкуры тюленя.— Завернись в эту шкуру, дочка. Тебе будет еще теплее, — загадочно произнес он.Мартин шествовал от игрока к игроку до тех пор, пока мешок не опустел, а Кевин все слова старца заносил в свой походный компьютер.Когда все предметы были розданы, Полярная Лиса обратился ко всем игрокам сразу:— Вы, пришедшие к нам из теплых краев, — наша последняя надежда. Если вы не добьетесь победы, то это будет конец. Но я верю, что духи вам помогут. Отыщите Птиц Грома. Только они покажут вам дорогу в потусторонний мир.Грант занял место каюра на нартах, достал длинным тонким шестом спину ведущей собаки, и вся упряжка тронулась в путь. Медленно сдвинувшись с места, нарты вскоре разогнались и довольно быстро заскользили по белой пустыне в сторону спрятавшегося за снежной пеленой горизонта. За нартами, стараясь не отставать, шли остальные игроки и Снежная Лебедь.Идти было нелегко, однако никто из игроков не падал. Макс, в отличие от остальных, легко шел вровень с нартами. Не отставала от него и Снежная Лебедь.— Что же дальше? — спросил Макс. Лебедь загадочно улыбнулась.— Мы направляемся к Силумкадчлуку, месту, где небо встречается с морем. Отец нам открыл путь.Макс бросил взгляд вокруг себя. Бескрайняя пустыня казалась недвижной и совершенно безжизненной.— Какой путь? На многие мили вокруг нет ни одного ориентира. Разве что далекие горы…— Скоро увидите.— Да? — не поверил Макс. — А что именно? Я до сих пор не понимаю, что конкретно мы планируем делать дальше.Снежную Лебедь и Макса нагнали Шар-лен с Пегасом.— Отец рассказал вам все, что известно мне самой. Седну обидели. Она больна, и мы должны ей помочь. В этом и состоит наша миссия.Запыхавшись, к ним присоединился Орсон Сэндс.— Знаете, — произнес Макс, — для эскимоски вы слишком развиты и грамотны.— Вы думали, что в моем лексиконе не более пяти дюжин слов? — рассмеялась Лебедь. — К вашему сведению, я защитила степень магистра по этнографии и антропологии в Аляскинском Государственном Университете в Номе.Воспользовавшись минутной паузой, эскимоска взяла роль каюра на себя, но предпочла идти рядом с нартами, а не сидеть на них, уже и без того тяжелых.Придя в себя от изумления, Макс пробормотал:— Степень магистра… Ну и ну …— Пусть это вас не пугает, — улыбнулась Снежная Лебедь. — Кому же еще заниматься этнографией? Я с младенчества слышала о духах, Вороне, Седне и множество других легенд и мифов. Когда я стала читать книги, то вычитала столько нелепицы про эскимосов, что уже тогда, в восемь лет, твердо решила посвятить своему народу всю жизнь.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85