ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
- Испытай его.
Он услышал шипение.
- Хорошо, - сказал Мэтт и отшвырнул свое ружье. Слышно было, как оно
шлепнулось в воду.
Автомобильные фары опускались со все сторон. Мэтт плыл на звук
выстрела Лэни, пока не уткнулся в нее. Схватив ее за руку, он прошептал:
"Встань поближе". Они побрели к берегу. Мэтт чувствовал, как Лэни дрожит.
Вода была холодна, но ветер, когда они поднялись, оказался еще холоднее.
- Что с твоим ружьем?
- Я его выбросил. У меня вся цель в жизни - бояться, так ведь? Ну,
так я не способен бояться с ружьем в руках.
Они ковыляли по траве. Белые огни окружали их на уровне почвы, слегка
размытые текучим туманом. Другие повисли над головой, прожектора заливали
светом весь парк. Люди при этом освещении выглядели черными бегущими
силуэтами. Одна машина опустилась на воду позади них - легко, словно лист.
- Соедините меня с Главой, - произнес майор Чин. Он отдыхал,
развалившись на заднем сиденье своего автомобиля. Автомобиль повис в футе
над водой маленького пруда для уток в Парке Парлетта, опираясь на
воздушную подушку. В таком положении он был почти неуязвим для нападения.
- Сэр? Мы поймали украденный автомобиль. Да, сэр, это наверняка
краденый, он приземлился тотчас, как мы взлетели для проверки. Рухнул, как
оборвавшийся лифт... Он летел прямо к Госпиталю. Я полагаю, мы где-то
милях в двух к юго-западу от вас. Должно быть, машина брошена сразу же,
как ее посадили в пруд с утками... Да, сэр, весьма профессионально. Машина
наехала на изгородь и так стоит, пытаясь пробить ее на автопилоте... Номер
Б-Р-Г-И... Нет, сэр, в ней никого, но мы окружили участок. Им не
проскочить... Нет, сэр, никто их пока не видел. Может, они среди деревьев.
Но мы их выкурим.
На его гладком, круглом лице появилось озадаченное выражение.
- Да, сэр, - произнес он и отключился. Он хотел было направлять
поиски по переносному телефону, но больше приказывать было нечего. Повсюду
кругом горели фары полицейских автомашин. Порядок поисков давно
установился. Когда кто-нибудь что-то найдет, его вызовут.
Но что Глава хотел сказать этим последним замечанием? "Не
удивляйтесь, если никого не найдете".
Глаза майора сузились. Может, эта машина - приманка, летевшая на
автопилоте? Но чего этим можно добиться?
Над ним пролетел другой автомобиль. Внимание майора было
сосредоточено на пустой машине, когда в его поле зрения возникла эта
вторая. Он воспользовался ручным телефоном.
- Карсон, это вы? Поднимите свою машину. На тысячу футов. Выключайте
огни, зависните и поглядите, что сумеете найти в инфракрасном. Останетесь
там, пока не закончим поиски.
Только некоторое время спустя он понял, насколько неверно истолковал
замечание Главы.
- Вызываю майора Чина, - сказал Догени, висевший в сотне футов над
Парком Парлетта. Сдержанное возбуждение придавало его голосу охотничью
дрожь.
- Сэр? Я поймал инфракрасное пятно, только что вышедшее из пруда...
Возможно, это два человека; туман затрудняет мне обзор... Западный берег.
Теперь они вышли, движутся туда, где вертятся наши... Не видите? Они там,
клянусь... Ладно, ладно, но раз их там нет, значит у меня что-то с
инфраскопом, сэр... Да, сэр...
Раздраженный, но покорившийся Догени откинулся на спинку сиденья и
смотрел, как тускло-красное пятно сливается с пятном побольше, которое
было мотором автомобиля. Это все решит, подумал он, и выдаст их полиции,
реальны они или нет.
Он увидел, что более крупный источник инфракрасного света движется
прочь, оставив за собой другой источник, поменьше машины, но существенно
больше, чем один человек. Это насторожило его и он перебрался к окну,
чтобы проверить. Вот она машина, все точно, и...
Он утратил к ней интерес и вернулся к инфраскопу. Источник тепла,
имевший форму клеверного листа, неподвижно оставался на месте - как раз
того цвета, чтобы это было четверо людей без сознания. Источник величиной
в человека отделился от кипящей массы вокруг брошенного автомобиля и
двинулся к четырехлепестковому источнику. Несколько секунд спустя
разверзлась преисподняя.
Задыхающиеся, хрипящие, бегущие изо всех сил, выскочили они из Парка
Парлетта на широкую, хорошо освещенную сельскую дорогу. Мэтт сжимал на
бегу запястье Лэни, чтобы она не могла "забыть" о нем и убежать сама по
себе. Когда они добрались до дороги, Лэни дернула его за руку.
- Хорошо... теперь... можно отдохнуть.
- Далеко... до Госпиталя?
- Мили так... две.
Впереди за светлым куполом тумана растворялись огни машины
Исполнения, поставленной ими на автопилот. Дальний размытый конец дороги
был тронут желтоватым сиянием: свет Госпиталя.
Дорога была мощеная красным кирпичом, роскошно широкая, с высаженными
посередине приятным неровным рядом ореховыми деревьями. Фонари вдоль
дорожки освещали старые, полные индивидуальности дома. Деревья
раскачивались и пронзительно стонали на ветру. Ветер свивал продолжавший
редеть туман в кольца и струи, резал стальным холодом через мокрую одежду
и мокрую кожу, доставая до плоти и до мозга костей.
- Нам надо раздобыть одежду, - сказал Мэтт.
- Кто-нибудь попадется. Обязательно. Всего девять.
- Как эта команда способна терпеть такое? Купались!
- Вода была горячая. Небось, их еще и сауна поджидала. Хотела бы я
для нас того же.
- Надо нам было взять тот автомобиль.
- Твоя способность нас бы тогда не спасла.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83