ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
- Вот, нашла. У нас ведь нет причин церемониться в этом месте, верно?
Ее заверили, что нет, и она всем налила. Худ сказал:
- Меня больше интересуют твои предполагаемые парапсихические
способности. Я никогда раньше не слышал ни о чем подобном. Это должно быть
что-то новенькое.
Мэтт хрюкнул.
- Должен тебе сказать, что всякий, кто верит в так называемые
пси-способности, обычно считает, что сам ими обладает. - Худ говорил сухо,
профессионально. - Мы можем вообще ничего не обнаружить.
- Тогда как мы сюда добрались?
- Может быть, мы этого никогда не узнаем. Какой-нибудь новый замысел
Исполнения? Или может, ты нравишься Пыльным Демонам, Мэтт.
- Я об этом тоже думал.
Миссис Хэнкок вернулась на кухню.
- Когда ты пытался проскользнуть в Госпиталь, - продолжал Худ, - тебя
сразу засекли. Ты, должно быть, наткнулся на электронную следящую сеть. Ты
не пытался бежать?
- На меня навели четыре прожектора. Я стоял, и все.
- А потом они не обратили на тебя внимания? Просто дали тебе уйти?
- Верно. Я все время оглядывался, ждал, что громкоговоритель
чего-нибудь скажет. А он молчал. Тогда я побежал.
- А человек, который провел тебя в Госпиталь. Не случилось ли
что-нибудь как раз перед тем, как он обезумел и бросился к воротам?
- Что, например?
- Что-нибудь со светом.
- Нет.
Худ был, казалось, разочарован. Лэни сказала:
- Похоже, люди про тебя забывали.
- Да. Со мной так всю жизнь. В школе меня не вызывали учителя, когда
я не знал ответа. Хулиганье меня никогда не трогало.
- Мне бы такое везенье, - заметил Худ.
Лэни приобрела рассеянный вид, будто обдумывала мысль.
- Глаза, - сказал Гарри Кейн и остановился в раздумье. Он слушал без
комментариев, в позе "Мыслителя", уперев подбородок в кулак, а локоть о
колено. - Ты сказал, что-то странное произошло с глазами охранника.
- Да. Не знаю, что. По-моему, я этот взгляд видел раньше, но не могу
припомнить.
- А что тот, который в конце концов выстрелил в тебя? У него с
глазами было что-нибудь странное?
- Нет.
Лэни очнулась от рассеянности с ошеломленным видом.
- Мэтт. Ты думал, что Полли пошла бы к тебе домой?
- Это-то, ради Пыльных Демонов, какое к чему имеет отношение?
- Мэтт, не злись. Я спрашиваю не без причины.
- Не могу себе вообразить...
- Поэтому ты и пригласил специалистов.
- Ну хорошо - д_а. Я думал, она пойдет ко мне домой.
- А потом она вдруг повернулась и ушла.
- Да. Эта сучка просто... - остальное Мэтт проглотил. Только теперь,
когда он мог ощутить свою боль, гнев и унижение с терпимого расстояния, он
осознал, как сильно она его уязвила. - Она ушла так, будто о чем-то
вспомнила. О чем-то более важном, чем я, но при том не особенно важном.
Лэни, причина не могла быть в ее слуховом аппарате?
- Радио?.. Нет, было еще рано. Гарри, ты говорил Полли по радио
что-нибудь такое, чего не говорил нам остальным?
- Я говорил, что позову ее рассказать свои новости в полночь, когда
все уйдут. Это было слышно по радио. Больше ничего.
- Значит, у нее не было причины меня бросать, - выговорил Мэтт. - Я
все-таки не вижу причины в этом копаться.
- Это странность, - пояснил Худ. - Не помешает рассмотреть все, что
было странного в твоей молодой жизни.
Лэни сказала:
- Тебя это возмутило?
- Чертовски. Терпеть не могу, когда меня этак, поигравшись, бросают.
- Ты ее не обидел?
- Не вижу, чем бы я мог ее обидеть. Напился я только после.
- Ты мне говорил, что такое случалось и раньше.
- Всякий раз. Всякий раз, черт возьми - до тебя. Я был девственником
до той ночи в пятницу. - Мэтт воинственно огляделся. Никто ничего не
сказал. - Вот почему я не понимаю, что пользы об этом говорить. Черт дери,
это не было странностью в моей молодой жизни.
Худ возразил:
- Это странно в молодой жизни Полли. Она не ломака. Прав я, Лэни?
- Прав. Она всегда серьезно относилась к сексу. И не стала бы
заигрывать с тем, кого не хотела. Интересно бы знать...
- Мне кажется, я и сам не шутил, Лэни.
- Да и я не шучу. Ты все время говоришь, что в глазах охранника было
что-то странное. А не было ли чего странного в глазах у Полли?
- К чему ты клонишь?
- Ты говоришь, что каждый раз, как ты готовился потерять невинность с
девушкой, она тебя бросала. Почему? Ты не урод. У тебя, вероятно, нет
привычки вульгарно хамить. Мне же ты не хамил. Ты достаточно часто
моешься. Так было что-нибудь в глазах Полли?
- Черт возьми, Лэни. Глаза...
"Что-то изменилось в лице Полли. Она словно прислушивалась к чему-то,
слышному ей одной. Она явно ни на что не смотрела; ее взгляд был направлен
мимо него и сквозь него, а глаза казались слепыми..."
- Она как бы отвлеклась. Что ты хочешь всем этим сказать? Она как бы
подумала о чем-то другом, а потом ушла.
- Это произошло внезапно - потеря интереса? Она...
- Лэни, ну что ты выдумала? Что я специально ее прогнал? - Мэтт не
мог больше терпеть; он был, словно струны, натянутые на раме костей, и
каждая струна грозила порваться. Никто никогда не вторгался так в его
интимные дела! Он никогда не мыслил себе, что женщина будет способна
разделить с ним постель, выслушать с симпатией все мучительные секреты, из
которых слагалась его душа, а потом выболтать все, что узнала в детальном
клиническом обсуждении за круглым столом! Он чувствовал, будто его
расчленяют для банков органов; будто он, еще в сознании, смотрит, как
полчище врачей обмеряет и зондирует не слишком чистыми руками отдельные
части его внутренностей, слышит, как они отпускают похабные комментарии
насчет его вероятной медицинской и социальной биографии.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83