ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
За Энрико и Анной сохранились лишь спальня, ванная комната, кладовая, превращенная в кухню, кабинет с телефоном и балкон. И еще огородик, пять соток – жалкий островок в прежнем море зелени.
– Кабинет, – сказал Энрико, – отдадим Джулио под спальню, когда он вернется. Ведь мне теперь кабинет ни к чему…
Мебель, столовое серебро и разные дорогие безделушки (брильянты Анны, включая обручальное кольцо и сережки, доставшиеся ей от матери, давно уже перешли в чужие руки) – теперь все это распродавалось с аукциона в саду, где собралась шумная толпа покупателей и зевак.
Анна спряталась в самом темном углу и заткнула пальцами уши. Но Энрико решил присутствовать при развязке этой драмы, в которой странным образом совместилась жестокость публичного истязания с шумной веселостью сельского праздника.
Восседая в кресле на балконе, он окаменело наблюдал за происходящим. И не мог не подметить, что не только местные богатеи и состоятельные горожане, но многие из его бывших служащих и даже крестьян сумели поднакопить немалые деньги. Иначе разве могли бы они предлагать такие солидные суммы при каждом новом ударе молотка?!
Даже Чиро, верный, неподкупный старик Чиро по странной прихоти купил старинное ландо, в котором Тарси давным-давно не выезжали, и пару коней.
Интеллектуальная кузина Авана купила всю библиотеку, и после жестокой битвы с тетушкой Беттой ей достались полотна Сегантини и Далль?Ока Бьянки.
Один из фермеров приобрел все ковры и заплатил совершенно фантастическую цену за пуфики.
Когда с молотка пошли портреты прадедов Энрико Тарси работы прошлого века, в ценнейших старинных рамах, взгляды покупателей невольно обратились к балкону. У Энрико ни один мускул на лице не дрогнул, но, сдерживая сотрясавшую все тело нервную дрожь, он из последних сил вцепился в подлокотники кресла, так, что казалось, его приковали цепями и насильно обрекли терпеть эту муку.
Портреты так и остались непроданными – никто не отважился их купить. Они вернулись в родной дом, ставший слишком маленьким для них, и, упакованные в мешковину, обрели свой последний приют в подвале.
– Ну вот, – сказал Энрико, – теперь уж точно придется встретиться с одним из бандитов – пусть берут в заложники меня, больше брать нечего.
Но он не хотел, чтобы Джулио знал, как обстоят их дела. Ведь тогда он будет душой и телом во власти этих подонков, а их поступки непредсказуемы.
Более того, они как зеницу ока берегли в общем-то скромную сумму, вырученную на аукционе, чтобы создать у бандитов впечатление, будто они еще платежеспособны. Но как долго могла длиться эта игра?
Отныне они почти не выходили на балкон. Поля, лес, виноградники, даже привычные запахи: свежий дух от только что скошенной травы, горьковатый аромат винограда, терпкий – сена – все, что прежде наполняло радостью их жизнь, теперь улетучилось, рассыпалось в прах.
В бесконечном ожидании Анна и Энрико все рассуждали, вернее, пытались рассуждать. Повторяли одни и те же слова, лишь бы звучал человеческий голос в этих стенах, которые тоже утратили для них всякое значение, став ничейными.
Время надвигалось тяжелыми размеренными шагами. А они сами, как две слепые лошади, плелись по кругу с грузом дум. Сколько зим минуло, сколько весен? Может, целых сто? Энрико, обхватив голову руками, вдруг ясно осознавал, что время и пространство неизмеримы – человеку вполне может показаться, что вчерашние события произошли десять веков назад.
Однажды Анна, сняв трубку, испугалась:
– Ты не Джулио… Я не узнаю голоса… говоришь басом, как взрослый мужчина.
Джулио рассмеялся:
– Мама, это я. Помнишь, ты звала меня «солнышко румяное»?.. Ведь это можем знать только мы.
Энрико вырвал у нее трубку, послушал и сказал:
– Да, Анна, это он. Он растёт, нет, уже вырос. Стал мужчиной.
Прошло шесть лет.
IX
КРОВНЫЙ БРАТ
Вдруг совершенно невероятная новость. В газетах появились крупные заголовки: «В ночной схватке с карабинерами убиты два бандита». И ниже, чуть помельче: «Тяжело ранен полицейский комиссар. Шесть лет спустя тайна похищения Тарси раскрыта. Жертва преступления так и не найдена».
Первым Тарси принес эту весть сторож банка Карло Прандони. В пять утра он с криком примчался к их дому, размахивая свежей газетой.
Энрико и Анна, вздрогнув от пронзительного вопля под балконом, в чем были выскочили на улицу.
Поначалу они не заметили ни огромных снимков, ни подробнейших описаний, занявших всю первую полосу. Взоры их были прикованы к одной-единственной короткой фразе: «Жертва преступления так и не найдена».
Детальный отчет о яростной схватке с бандитами был подан газетами весьма красочно и грешил преувеличениями. Многие подробности оказались любопытными, а главное – неожиданными, так что приклеенный ярлык «похищение века» уже никак не отвечал реальным фактам.
Вот что произошло. За все эти годы карабинеры, хоть их и связывал по рукам и ногам негласный уговор с Тарси, сделали многое, даже очень многое. Для начала они тщательно «просеяли» местный преступный мир и проверили немало подозрительных лиц.
Однажды вечером моторизованный отряд, совершавший рейд по окраинам города, заметил в окне одной стоявшей на отшибе виллы человека, который мгновенно исчез, и тут же на вилле погас свет. У ворот стоял пустой роскошный лимузин с невыключенным мотором.
Это могла быть и чистая случайность, но полицейские все же остановились и стали настойчиво звонить в дверь. Никакого ответа. Но ведь кто-то в доме, без сомнения, был.
– Откройте немедленно, полиция!
Ни звука. Тогда карабинеры стали ломать дверь, а один из них по радио вызвал второй полицейский джип, патрулировавший неподалеку.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33
– Кабинет, – сказал Энрико, – отдадим Джулио под спальню, когда он вернется. Ведь мне теперь кабинет ни к чему…
Мебель, столовое серебро и разные дорогие безделушки (брильянты Анны, включая обручальное кольцо и сережки, доставшиеся ей от матери, давно уже перешли в чужие руки) – теперь все это распродавалось с аукциона в саду, где собралась шумная толпа покупателей и зевак.
Анна спряталась в самом темном углу и заткнула пальцами уши. Но Энрико решил присутствовать при развязке этой драмы, в которой странным образом совместилась жестокость публичного истязания с шумной веселостью сельского праздника.
Восседая в кресле на балконе, он окаменело наблюдал за происходящим. И не мог не подметить, что не только местные богатеи и состоятельные горожане, но многие из его бывших служащих и даже крестьян сумели поднакопить немалые деньги. Иначе разве могли бы они предлагать такие солидные суммы при каждом новом ударе молотка?!
Даже Чиро, верный, неподкупный старик Чиро по странной прихоти купил старинное ландо, в котором Тарси давным-давно не выезжали, и пару коней.
Интеллектуальная кузина Авана купила всю библиотеку, и после жестокой битвы с тетушкой Беттой ей достались полотна Сегантини и Далль?Ока Бьянки.
Один из фермеров приобрел все ковры и заплатил совершенно фантастическую цену за пуфики.
Когда с молотка пошли портреты прадедов Энрико Тарси работы прошлого века, в ценнейших старинных рамах, взгляды покупателей невольно обратились к балкону. У Энрико ни один мускул на лице не дрогнул, но, сдерживая сотрясавшую все тело нервную дрожь, он из последних сил вцепился в подлокотники кресла, так, что казалось, его приковали цепями и насильно обрекли терпеть эту муку.
Портреты так и остались непроданными – никто не отважился их купить. Они вернулись в родной дом, ставший слишком маленьким для них, и, упакованные в мешковину, обрели свой последний приют в подвале.
– Ну вот, – сказал Энрико, – теперь уж точно придется встретиться с одним из бандитов – пусть берут в заложники меня, больше брать нечего.
Но он не хотел, чтобы Джулио знал, как обстоят их дела. Ведь тогда он будет душой и телом во власти этих подонков, а их поступки непредсказуемы.
Более того, они как зеницу ока берегли в общем-то скромную сумму, вырученную на аукционе, чтобы создать у бандитов впечатление, будто они еще платежеспособны. Но как долго могла длиться эта игра?
Отныне они почти не выходили на балкон. Поля, лес, виноградники, даже привычные запахи: свежий дух от только что скошенной травы, горьковатый аромат винограда, терпкий – сена – все, что прежде наполняло радостью их жизнь, теперь улетучилось, рассыпалось в прах.
В бесконечном ожидании Анна и Энрико все рассуждали, вернее, пытались рассуждать. Повторяли одни и те же слова, лишь бы звучал человеческий голос в этих стенах, которые тоже утратили для них всякое значение, став ничейными.
Время надвигалось тяжелыми размеренными шагами. А они сами, как две слепые лошади, плелись по кругу с грузом дум. Сколько зим минуло, сколько весен? Может, целых сто? Энрико, обхватив голову руками, вдруг ясно осознавал, что время и пространство неизмеримы – человеку вполне может показаться, что вчерашние события произошли десять веков назад.
Однажды Анна, сняв трубку, испугалась:
– Ты не Джулио… Я не узнаю голоса… говоришь басом, как взрослый мужчина.
Джулио рассмеялся:
– Мама, это я. Помнишь, ты звала меня «солнышко румяное»?.. Ведь это можем знать только мы.
Энрико вырвал у нее трубку, послушал и сказал:
– Да, Анна, это он. Он растёт, нет, уже вырос. Стал мужчиной.
Прошло шесть лет.
IX
КРОВНЫЙ БРАТ
Вдруг совершенно невероятная новость. В газетах появились крупные заголовки: «В ночной схватке с карабинерами убиты два бандита». И ниже, чуть помельче: «Тяжело ранен полицейский комиссар. Шесть лет спустя тайна похищения Тарси раскрыта. Жертва преступления так и не найдена».
Первым Тарси принес эту весть сторож банка Карло Прандони. В пять утра он с криком примчался к их дому, размахивая свежей газетой.
Энрико и Анна, вздрогнув от пронзительного вопля под балконом, в чем были выскочили на улицу.
Поначалу они не заметили ни огромных снимков, ни подробнейших описаний, занявших всю первую полосу. Взоры их были прикованы к одной-единственной короткой фразе: «Жертва преступления так и не найдена».
Детальный отчет о яростной схватке с бандитами был подан газетами весьма красочно и грешил преувеличениями. Многие подробности оказались любопытными, а главное – неожиданными, так что приклеенный ярлык «похищение века» уже никак не отвечал реальным фактам.
Вот что произошло. За все эти годы карабинеры, хоть их и связывал по рукам и ногам негласный уговор с Тарси, сделали многое, даже очень многое. Для начала они тщательно «просеяли» местный преступный мир и проверили немало подозрительных лиц.
Однажды вечером моторизованный отряд, совершавший рейд по окраинам города, заметил в окне одной стоявшей на отшибе виллы человека, который мгновенно исчез, и тут же на вилле погас свет. У ворот стоял пустой роскошный лимузин с невыключенным мотором.
Это могла быть и чистая случайность, но полицейские все же остановились и стали настойчиво звонить в дверь. Никакого ответа. Но ведь кто-то в доме, без сомнения, был.
– Откройте немедленно, полиция!
Ни звука. Тогда карабинеры стали ломать дверь, а один из них по радио вызвал второй полицейский джип, патрулировавший неподалеку.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33