ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Вдруг Кафи стрелой бросился навстречу какому-то велосипедисту, который двигался нам навстречу.
— Позови его, Тиду! — крикнул мне Корже. — Он может напугать человека.
Но в тот же миг Стриженый завопил:
— Да это же Мади!
Кафи увидел ее раньше, чем мы. Мы еще поднажали… и вот наконец наша Мади с нами!
— Привет Шестерым! — радостно крикнула она, слезая с велосипеда и гладя Кафи, который приветствовал ее по-своему, прыгая вокруг и пытаясь лизнуть в нос. — Видите, я догадалась, что вы приедете раньше, и поехала вас встречать.
У тебя есть велосипед? — удивился Гиль.
Мама сказала, что мне уже можно ездить, и взяла велосипед напрокат. Так что теперь мы можем путешествовать вместе.
Мади протянула нам руку, которую мы все по очереди с удовольствием пожали.
Ой, Сапожник, что это у тебя с пальцем? Надеюсь, ты его не сломал?
Пустяки, Мади. Все уже прошло.
Мы стояли на обочине, тараторя без умолку, словно не виделись по меньшей мере год.
— Как тебе Мейери? — спросил Стриженый.
— Еще лучше, чем в прошлом году. Вчера, как бы ты сказал, был за-ме-ча-тель-ный закат.
А папаша Тап-Тап?
Все такой же здоровяк… и такой же заросший. Кажется, с прошлого года он так и не стригся ни разу. Конечно, он даст вам лодку. Он все шутит, спрашивает, не собираетесь ли вы раскрыть в Мейери какую-нибудь тайну.
Ну нет! — решительно заявил Корже. — На этот раз никаких приключений! Мы поклялись, что не будем совать нос в чужие дела. Только купаться, плавать на лодке и гулять в лесу.
Мади расхохоталась.
Что ты смеешься? — немного обиженно спросил Корже. — Не веришь? Мы поклялись жизнью Кафи.
Да нет, верю… Но я же вас знаю! Через два дня вам станет скучно, и вы начнете искать какие-нибудь тайны. Вас же тянет на приключения, как ос на мед.
Это мы посмотрим!.. Пока скажи-ка, как поживает наша «жестянка»?
Ждет вас. Печка, которую добыл Тап-Тап, на месте. Сегодня утром я там немного убралась, вымела бумажки и всякий мусор, оставшийся с прошлого года… наверно, от туристов. Впрочем, вы сами все увидите. Поехали!
Кафи был счастлив встретиться с Мади. Он обожал девочку с тех самых пор, как я поручил ему ее охранять. Он прыгал вокруг велосипеда, Делая вид, что хочет укусить Мади за ногу… Наконец мы увидели синий указатель с белыми буквами «Мейери».
Нелюбопытный турист, который не останавливаясь проезжает через деревню на машине, не видит ничего, кроме ряда однообразных домов; но тот, кто не поленится спуститься к озеру, будет вознагражден за труды. Маленькое портовое селение сохранило обаяние старины: зеленые сети, развешанные вдоль стен, запах рыбы и старые рыбаки, курящие трубку на дамбе.
— Смотрите, — крикнула нам Мади, которая первой выехала на набережную, — у нас новое развлечение!
Она указывала на три шатра, стоявшие под деревьями. На каждом большими белыми буквами было написано: «ЦИРК „ПАРАДИ“.
Это маленький цирк, он приехал сегодня в полдень. Я слышала, он тут пробудет несколько дней. Первое представление — сегодня вечером… Но после такого путешествия вы, наверно, захотите поспать.
Это точно, — вздохнул Гиль.
Тогда я провожу вас до ангара.
Как приятно было снова идти по тропинке, вьющейся между скал! Наша „жестянка“, кажется, была такой же, как в прошлом году, только еще более ржавой. Дверь сбоку была приоткрыта.
— Странно, — удивилась Мади. — Мне казалось, я ее закрывала. Хотя могла и забыть…
Кафи тоже узнал „наш“ дом. Обогнав нас, он помчался к двери, но вместо того чтобы вбежать внутрь, застыл на пороге, прислушиваясь, и вопросительно обернулся ко мне.
В чем дело? — проговорил Корже. — Нас что, кто-то опередил?
Не может быть! — запротестовала Мади. — Еще сегодня утром здесь никого не было.
Я подбежал к Кафи. Вот сюрприз! Какой-то человек спал в глубине ангара, растянувшись на спальном мешке. Мои друзья тоже подошли к двери и уставились на спящего. Тот лежал на спине, подложив руку под голову вместо подушки. На вид ему было лет сорок.
На бродягу не похож, — заметил Корже. — У бродяг не бывает спальных мешков.
Что будем делать? — уныло спросил Бифштекс. — Конечно, ангар — не наша собственность… но мы ведь жили тут в прошлом году.
Попробуем это уладить, — предложил Гиль. — Места тут достаточно. Одним человеком больше, одним меньше, какая разница! В конце концов, мы же не можем просто так его выгнать.
Конечно, не можем, — согласился Корже. — Нужно его разбудить и попытаться договориться.
Он потянул незнакомца за рукав. Тот проснулся и сел.
— Что случилось? Кто вы такие?
Нет, он не был похож на нищего. Его глаза, сощуренные от дневного света, выражали скорее удивление, чем гнев.
— Зачем вы меня разбудили? — спросил он.
Певучий акцент незнакомца напомнил мне о родном Провансе. Смуглая кожа и темные волосы выдавали в нем жителя юга.
— Извините нас, — начал Сапожник, — но в прошлом году, на каникулах, мы жили в этом ангаре. Мы приехали из Лиона на велосипедах. Если вы не против, мы расположимся здесь… вместе с вами.
Ах, вот в чем дело! — проговорил человек. — Иначе говоря, я занял ваше место?
Нет, конечно. Просто…
Не волнуйтесь, я не буду вам мешать. Какая мне разница, где спать… Я освобождаю помещение.
Он поднялся, скатал мешок и посмотрел на Кафи, который следил за каждым его движением.
— У вас отличная овчарка. Шерсть блестит, сразу видно, что вы за ней ухаживаете. Не злая?
Я ответил, что пса спокойно можно погладить. Человек протянул руку, и Кафи не стал протестовать. Это было еще одно доказательство, что перед нами не бродяга: моя собака их на дух не переносит.
Корже предложил незнакомцу остаться, но тот, покачав головой, направился к двери.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики