ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Теперь же ему ничего не оставалось, как стоять и ждать, какое
решение примет эта "ненормальная".
- О чем ты хочешь меня спросить?
- Спросить? Мне ничего от тебя не надо. Мне нужно, чтобы ты выслушал
меня. Условия такие: я приказываю - ты подчиняешься. Злоупотреблять этим я
не собираюсь, мне будет достаточно того, что ты отпустишь Рипли и ребенка
и позволишь нам уйти без всяких затруднений. И я советую поторопиться:
скоро сюда прибудет отряд из Управления.
- Но почему?
- Ваши люди при похищении инопланетянки убили священника. Есть
свидетели. - Шеди чувствовала, что еще немного, и она задрожит: еще ни
разу в жизни ей не приходилось прибегать к такой откровенной лжи, но и
остановиться теперь она не могла. "Надеюсь, он простит меня за "досрочные
похороны", - подумала она, стараясь удерживать грозный вид.
- Хорошо... Что я должен делать? - Транслятор говорил медленно, после
каждого произнесенного звука его челюсть замирала в открытом положении.
- Прикажите своим людям немедленно выпустить ее. Я иду за вами, в
нескольких шагах. Одно подозрительное движение - и вам конец.
- Да. - Транслятор тяжело свалился в бассейн и неуклюже подплыл к его
краю. Да, сложно было узнать в нем сейчас одного из самых сильных и ловких
мужчин планеты: страх сковал его суставы, как ревматизм, превращая его в
кривоногого старого раскоряку.
- Пошевеливайся! - прикрикнула на него Шеди. Она знала, что стоит ей
выйти из новой роли хоть на секунду - конец неминуем.
Транслятор доковылял до выхода и под ее конвоем побрел по коридору.
Шеди молча проследовала за ним, изображая своим телом крайнюю степень
свирепости.
"Только бы из Управления прибыли не сразу!" - думала она.
44
"В последний раз", - звучали в ушах Рипли слова Жмота, и страх рос,
вытесняя сознание и волю.
"Нет... Я не должна им говорить... Не должна!" - твердила она с
закрытыми глазами, ожидая, когда грубые щупальца Простых потянут ее со
стула.
- Итак, я считаю до трех...
"Бесполезно... все бесполезно..."
- Раз...
"Но что же мне делать?"
- Два...
"Нет... я не хочу! Нет!!!"
- Три...
- Остановите допрос, - услышала Рипли знакомый почему-то голос.
Напряженная до предела память выдала из своих запасов картинку: решетка,
телевизор, или нечто похожее на него - и двое дерущихся на экране.
"Ах, так вот ты каков, кандидат в здешние Правители!" - уставилась на
него измученная "приключениями" женщина.
- Да, но я только хотел перейти ко второй стадии, - затараторил,
оправдываясь, Жмот.
- Молчи. Развяжите ее!
"Нет... не прикасайтесь ко мне!" - вскричала мысленно Рипли,
откидывая голову назад: только это движение и позволяли ей сделать
веревки.
- Но, начальник...
- И пошлите кого-нибудь за девочкой. Вам ясно сказано или нет?
- Она тут, в соседней комнате...
- Мне что, десять раз повторять вам одно и то же? Я требую, чтобы она
была тут. И - вежливо, кретины!
"Чего он хочет? - недоверчиво посмотрела на Транслятора Рипли,
разминая затекшие после веревок руки. - Скорее всего, это спектакль:
прикинется добрым, пообещает отпустить, чтобы я по-хорошему рассказала ему
все то, что ему нужно... Может быть, он даже "проявит благородство" и
накажет своих подчиненных... ну нет, меня он на это не купит..."
- Мама! - появившаяся из-за двери Скейлси кинулась к ней и прижалась
по своему обыкновению всем телом.
- А теперь - уходите, - Транслятор указал концом щупальца на Рипли. -
Вам говорю... Убирайтесь отсюда!
"Он сошел с ума!" - попятился Жмот. Посредник уселся, подвернув под
себя хвост, и тупо созерцал воцарившуюся в камере немую сцену.
- А нам что делать? - спросил его один из Простых.
- А что нам делать? - повторил, поворачиваясь к Жмоту, Любимчик.
- Молчать и не рыпаться, - огрызнулся тот, безуспешно стараясь
убедиться, что все это происходит не во сне. Отпустить их после всего?
Нет, шеф бесспорно тронулся...
- Так долго вы еще будете здесь рассиживаться? - нервно гаркнул
Транслятор, ощущая, как щекочет спину взгляд дула загадочного оружия.
- Да очнись же ты, Рипли! - закричала откуда-то издалека Шеди.
Шеди? Рипли подпрыгнула, как после удара током. Неужели к ним пришла
помощь?! Какое чудо позволило Сестре оказаться тут?
- Скейлси, вперед, - Рипли едва ли не бегом бросилась к выходу.
Транслятор неловко посторонился, открывая им путь; голова Шеди торчала у
него из-за спины.
- Скорее, бегите! - крикнула Шеди. - Там, на улице, вас ждет
летательный аппарат... А ты пойдешь с нами, и пока мы тебя не высадим в
безопасном месте, будешь, как миленький, сидеть и слушать. Мне есть что
тебе сказать и помимо этого. Ну, двигайся!
Приподнявшись на цыпочках и вытянув щупальце на максимальное
расстояние, Шеди подтолкнула Транслятора вперед.
- Оружие! - прошептал Жмот, как завороженный глядя на странное
устройство в руках у невесть откуда возникшей в их штабе Сестры.
- И предупреди своих шестерок, чтобы не высовывались: отвечать тебе,
- бросая взгляд в сторону Жмота, проговорила Шеди.
- Вы слышали? - не своим голосом повторил Транслятор. - Не вздумайте
трогаться с места!..
- Вот так, - одобрила Шеди. - А теперь - быстро: через пару минут тут
будут сотрудники Управления...
Мотор летательного аппарата тихо ворчал, дожидаясь команды
стартовать. Рипли быстро перепрыгнула через его борт, за ней последовала и
Скейлси, которая, казалось, успела еще подрасти.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92
решение примет эта "ненормальная".
- О чем ты хочешь меня спросить?
- Спросить? Мне ничего от тебя не надо. Мне нужно, чтобы ты выслушал
меня. Условия такие: я приказываю - ты подчиняешься. Злоупотреблять этим я
не собираюсь, мне будет достаточно того, что ты отпустишь Рипли и ребенка
и позволишь нам уйти без всяких затруднений. И я советую поторопиться:
скоро сюда прибудет отряд из Управления.
- Но почему?
- Ваши люди при похищении инопланетянки убили священника. Есть
свидетели. - Шеди чувствовала, что еще немного, и она задрожит: еще ни
разу в жизни ей не приходилось прибегать к такой откровенной лжи, но и
остановиться теперь она не могла. "Надеюсь, он простит меня за "досрочные
похороны", - подумала она, стараясь удерживать грозный вид.
- Хорошо... Что я должен делать? - Транслятор говорил медленно, после
каждого произнесенного звука его челюсть замирала в открытом положении.
- Прикажите своим людям немедленно выпустить ее. Я иду за вами, в
нескольких шагах. Одно подозрительное движение - и вам конец.
- Да. - Транслятор тяжело свалился в бассейн и неуклюже подплыл к его
краю. Да, сложно было узнать в нем сейчас одного из самых сильных и ловких
мужчин планеты: страх сковал его суставы, как ревматизм, превращая его в
кривоногого старого раскоряку.
- Пошевеливайся! - прикрикнула на него Шеди. Она знала, что стоит ей
выйти из новой роли хоть на секунду - конец неминуем.
Транслятор доковылял до выхода и под ее конвоем побрел по коридору.
Шеди молча проследовала за ним, изображая своим телом крайнюю степень
свирепости.
"Только бы из Управления прибыли не сразу!" - думала она.
44
"В последний раз", - звучали в ушах Рипли слова Жмота, и страх рос,
вытесняя сознание и волю.
"Нет... Я не должна им говорить... Не должна!" - твердила она с
закрытыми глазами, ожидая, когда грубые щупальца Простых потянут ее со
стула.
- Итак, я считаю до трех...
"Бесполезно... все бесполезно..."
- Раз...
"Но что же мне делать?"
- Два...
"Нет... я не хочу! Нет!!!"
- Три...
- Остановите допрос, - услышала Рипли знакомый почему-то голос.
Напряженная до предела память выдала из своих запасов картинку: решетка,
телевизор, или нечто похожее на него - и двое дерущихся на экране.
"Ах, так вот ты каков, кандидат в здешние Правители!" - уставилась на
него измученная "приключениями" женщина.
- Да, но я только хотел перейти ко второй стадии, - затараторил,
оправдываясь, Жмот.
- Молчи. Развяжите ее!
"Нет... не прикасайтесь ко мне!" - вскричала мысленно Рипли,
откидывая голову назад: только это движение и позволяли ей сделать
веревки.
- Но, начальник...
- И пошлите кого-нибудь за девочкой. Вам ясно сказано или нет?
- Она тут, в соседней комнате...
- Мне что, десять раз повторять вам одно и то же? Я требую, чтобы она
была тут. И - вежливо, кретины!
"Чего он хочет? - недоверчиво посмотрела на Транслятора Рипли,
разминая затекшие после веревок руки. - Скорее всего, это спектакль:
прикинется добрым, пообещает отпустить, чтобы я по-хорошему рассказала ему
все то, что ему нужно... Может быть, он даже "проявит благородство" и
накажет своих подчиненных... ну нет, меня он на это не купит..."
- Мама! - появившаяся из-за двери Скейлси кинулась к ней и прижалась
по своему обыкновению всем телом.
- А теперь - уходите, - Транслятор указал концом щупальца на Рипли. -
Вам говорю... Убирайтесь отсюда!
"Он сошел с ума!" - попятился Жмот. Посредник уселся, подвернув под
себя хвост, и тупо созерцал воцарившуюся в камере немую сцену.
- А нам что делать? - спросил его один из Простых.
- А что нам делать? - повторил, поворачиваясь к Жмоту, Любимчик.
- Молчать и не рыпаться, - огрызнулся тот, безуспешно стараясь
убедиться, что все это происходит не во сне. Отпустить их после всего?
Нет, шеф бесспорно тронулся...
- Так долго вы еще будете здесь рассиживаться? - нервно гаркнул
Транслятор, ощущая, как щекочет спину взгляд дула загадочного оружия.
- Да очнись же ты, Рипли! - закричала откуда-то издалека Шеди.
Шеди? Рипли подпрыгнула, как после удара током. Неужели к ним пришла
помощь?! Какое чудо позволило Сестре оказаться тут?
- Скейлси, вперед, - Рипли едва ли не бегом бросилась к выходу.
Транслятор неловко посторонился, открывая им путь; голова Шеди торчала у
него из-за спины.
- Скорее, бегите! - крикнула Шеди. - Там, на улице, вас ждет
летательный аппарат... А ты пойдешь с нами, и пока мы тебя не высадим в
безопасном месте, будешь, как миленький, сидеть и слушать. Мне есть что
тебе сказать и помимо этого. Ну, двигайся!
Приподнявшись на цыпочках и вытянув щупальце на максимальное
расстояние, Шеди подтолкнула Транслятора вперед.
- Оружие! - прошептал Жмот, как завороженный глядя на странное
устройство в руках у невесть откуда возникшей в их штабе Сестры.
- И предупреди своих шестерок, чтобы не высовывались: отвечать тебе,
- бросая взгляд в сторону Жмота, проговорила Шеди.
- Вы слышали? - не своим голосом повторил Транслятор. - Не вздумайте
трогаться с места!..
- Вот так, - одобрила Шеди. - А теперь - быстро: через пару минут тут
будут сотрудники Управления...
Мотор летательного аппарата тихо ворчал, дожидаясь команды
стартовать. Рипли быстро перепрыгнула через его борт, за ней последовала и
Скейлси, которая, казалось, успела еще подрасти.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92