ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
– Это почему?
– Потому что я женат, вот почему.
– Значит, вы с Райан часто ругались, так?
– Время от времени, да.
– Ладно, тогда расскажи нам о прошлой субботе, о четвертом июня.
– Я уже миллион раз вам рассказывал.
– Ну тогда тебе не сложно будет рассказать еще один разок, а, Боб?
– Я заехал к ней в пятницу, но ее не было дома. Я был совершенно вымотан, поэтому решил залечь там ненадолго, переждать.
– У тебя был ключ?
– Вы же знаете, что был. Вы же, бля, сами его у меня конфисковали.
– Ладно, продолжай.
– Около семи-восьми часов она пришла домой…
– Утра?
– Да, утра. Она была в жутком виде – ее связали, избили, искусали. Следы были везде: на груди, на животе, на заднице. Она сказала, что ездила в Брэдфорд, в Мэннингем, чтобы встретиться с Эриком Холлом. Сказала, что ее забрали ребята из Отдела по борьбе с проституцией, то есть, по крайней мере, ей так показалось. Их было четверо. Они ее изнасиловали. И сфотографировали.
– А они, эти люди, что-нибудь знали о тебе или инспекторе Холле?
– Судя по всему, знали.
– Судя по всему?
– Она сказала, что они звонили Эрику Холлу и пытались позвонить мне. Не знаю, что сказал им Эрик, но в любом случае их это не остановило.
– И все это она рассказала тебе в субботу утром в своей квартире?
– Да.
– Дальше?
– Дальше инспектор Радкин и младший офицер Эллис приехали туда за мной и сообщили о нападении на Линду Кларк. И привезли меня сюда.
– Они приехали за тобой к ней на квартиру?
– Да.
– Ясно. И откуда же они знали, где тебя искать?
– Не знаю. Наверное, потому, что они знали о наших делах с Дженис.
– Но ты им сам никогда не рассказывал?
– Нет.
– И это был последний раз, когда ты видел Райан? – Да.
– Но после этого ты еще раз приходил в ее квартиру.
– Да, пару раз.
– В ту субботу?
– Да, я поехал туда сразу после совещания.
– И что?
– И увидел, что она ушла.
– Совсем?
– Ага.
– А как ты это понял?
– Она забрала почти все свои вещи.
– Записки не оставила?
Порезы, которые будут вечно кровоточить, ушибы, которые никогда не заживут.
– Нет, – вру я.
– И во сколько это было?
– Около пяти часов вечера, в субботу.
– И ты расстроился.
– Да, расстроился.
– И значит, вместо того чтобы вернуться к коллегам и выполнять данный тебе приказ, ты решил пойти заливать свои беды.
– Да.
– И с кем ты встречался в это время?
– Я встречался с Джозефом Роузом.
– И в этот момент он рассказал тебе о том, что инспектор Эрик Холл был сутенером Дженис?
– Да.
– И как ты тогда поступил?
– Я поехал в Брэдфорд, чтобы поговорить с ним.
– И когда именно это произошло?
– Я не уверен. По-моему, в понедельник.
– Значит, тогда ты и совершил нападение на инспектора Эрика Холла?
– Тогда мы с ним подрались, мать его, если ты это имеешь в виду.
– Из-за Райан?
– Да.
– И что ты стал делать после этого?
– Я взял его машину…
– Машину инспектора Холла?
– Да.
– И куда же ты поехал?
– Да просто куда глаза глядят. Я точно не помню.
– Но в конце концов ты снова оказался в Чапелтауне, как раз в тот момент, когда был обнаружен труп Рейчел Джонсон, так?
– Да, я, кажется, вернулся в квартиру Дженис, и когда я проснулся, началась вся эта херня из-за девочки Джонсонов.
– Ясно. И последнее: ты говоришь, что до сегодняшнего дня ты не имел ни малейшего понятия о том, что Райан была беременна и что ты был отцом ребенка?
– Верно.
– И что судмедэксперты обнаружили твои следы вдоль и поперек Райан только потому, что ты имел с ней, с Райан, половую связь?
– Да.
– И когда это было в последний раз?
– Возможно, в четверг, второго июня.
– Но у тебя нет алиби на весь период с пяти часов вечера в субботу, четвертого июня, до утра среды, восьмого июня?
– Кроме тех моментов, когда я встречался с Джозефом Роузом и позже – с Эриком Холлом.
– Но при этом ты не уверен, во сколько точно это произошло?
– Верно.
Тишина.
Ноубл глядит на меня в упор.
– Ты хоть понимаешь, в какое дерьмо ты вляпался?
Я поднимаю глаза, мне кажется, они разбились на тысячи осколков.
– Да, – говорю я.
Он смотрит на меня не моргая.
– В какое дерьмо мы все вляпались?
Я киваю.
– Ну ладно, – вздыхает он. – Теперь все зависит только от тебя.
Я взвешиваю все «за» и «против». Я не чувствую своих рук.
Порезы, которые будут вечно кровоточить, ушибы, которые никогда не заживут.
– Я хотел бы видеть своего адвоката.
* * *
Джон Шарк: Я смотрю, Джон Полсон умудрился почти сразу выйти под залог.
Слушатель: В тот же день, когда Джордж Дэвис снова оказался на нарах.
Джон Шарк: Видно, для них – один закон, а для нас – другой.
Слушатель: Да нет, Джон. Для них нет закона, в этом-то все и дело.
Передача Джона Шарка
Радио Лидс
Понедельник, 13 июня 1977 года
Глава семнадцатая
– Странные вещи происходят, – сказал Хадден.
– Например?
– Они думают, что произошел новый случай и что они только что его поймали. Держат под следствием.
– Ты шутишь?
– Нет.
– Потрошителя?
– Похоже на то.
– Фигня. Кто тебе сказал?
– Одна маленькая птичка.
– Насколько маленькая?
– Стефани.
– А она откуда знает?
– Из Брэдфордского отделения.
– Е-мое!
– Я примерно так и сказал.
– И что ты хочешь, чтобы я теперь делал?
– Сел на телефон.
Черт.
Вернувшись за свой стол, я снял трубку и набрал Милгарт.
– Сэмюэл?
– Джек?
– Что происходит?
– Понятия не имею, о чем ты.
– Нет, имеешь.
– Нет, не имею.
– Ладно. Во сколько ты собираешься прекратить играть в бирюльки и начать зарабатывать то, что называется блеском славы?
– Давай через полчаса.
Я посмотрел на часы.
Черт.
– Где?
– В Скарборо.
– Заметано, – сказал я и положил трубку.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83