ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Но аристократику-чужестранцу, очевидно, тоже захотелось экзотики – а для него экзотикой была знахарка из Кустового Кута.
Эх, была бы это просто кровоточащая ранка – такой бы я ему фокус показала! Небось и не видел никогда как словом кровь затворяют. Занозу тоже можно попытаться выманить, однако без основы, без того целого, частью которого эта заноза когда-то являлась, подобная затея чревата провалом. Мне очень, очень не хотелось оконфузится перед любопытствующим красавчиком. А в лесу – поди найди, о какую из деревяшек он рассадил себе руку. Скорее всего, это было мертвое дерево, но, может, он заметил хотя бы, сосна это была или береза… На всякий случай я спросила:
– Чем ты поранился?
– А? – не понял он.
– Что это было? – я показала жестом, как щепка входит под ноготь, – Какое дерево?
– А! – он рассмеялся и свободной рукой выхватил из-за уха цветок шиповника, – Эхте сарсароса. Красивый, но злой.
Я не поверила своей удаче. Шиповниковый шип! Если хоть один остался на черенке… есть! Не один, а несколько, совсем маленькие, но это уже не имеет значения.
Я плюнула на стебелек, аккуратно приложила его к расковырянному месту под ногтем, и зажала в кулаке и стебелек и больной палец. Нагнулась и зашептала в кулак:
– Я кора сырая, щепа сухая, пень, колода, ракитова порода, от черных сучьев, от белых корней, от зеленых ветвей, зову своих малых детей, я трава лютоеда, зову своего соседа, я жало острожалое, зову свою сестру малую: выходи, сестра моя, из суставов и полусуставов, из ногтей и полуногтей, из жил и полужильцев, из белой кости, из карого мяса, из рудой крови, выходи, сестра моя, на белый свет, выноси свою ярь. Нет от шипа плоду, от мертвой щепы уроду, от поруба руды, от пупыша головы. Рот мой – коробея, язык мой – замок, а ключ канул в мох.
Повторив заговор три раза, я убрала стебелек, и, сжав палец так, чтобы из кулака торчал только маленький его кончик, припала к нему губами и принялась высасывать занозу. Через небольшое время в язык мне слабенько кольнуло. Я подняла голову, намереваясь сплюнуть, но во время остановилась. Лизнула тыльную сторону собственной ладони и показала мальчику прилипший к коже крохотный обломок шипа.
– А лах миль маравийах… – пробормотал он, разглядывая свой чистый ноготь и малюсенькую щепочку у меня на руке, – Это есть… колдование?
– Да ну что ты, – застеснялась я, – Деревенские фокусы. Занозу можно было вытащить обыкновенной иглой или печеную луковицу приложить, к утру бы все вытянуло. Это так, забава.
– Эхпасибо, – он забрал у меня цветок и снова воткнул за ухо. Потом развязал кошель и выудил серебряную монетку в одну архенту, – Возьми, араньика.
Я отшагнула назад.
– Ты слишком дорого ценишь мой труд, милостивый господин.
Он выгнул бровь, длинную, как крыло альбатроса. Удивился. Это хорошо, что удивился, мне на руку его удивление. Я, конечно, хотела бы получить эту серебряную денежку (больше, чем я когда-либо зарабатывала, Левкоя мне голову оторвет, если узнает!), но внутреннее чутье подсказывало: брать нельзя. Нельзя сводить нашу едва возникшую, тончайшую, невозможную, драгоценную связь к получению денег. Я знала единственный способ хоть немного продлить ее – оставить мальчика своим должником. И вообще, похоже, мне пора уходить. Нельзя разрушать чары. Эта встреча не последняя.
Я подняла корзинку и бросила поверх кореньев кожаные чуньки и мокрую рубаху. Охотник сжал в кулаке монету:
– Твой… рехомпенса… э-э… награда. Я хотеть… хочу наградать… награхать… тьфу!
Попросить шиповниковый цветок тоже было бы неплохо, но вознаграждение не должно быть для парня удовлетворительным, то есть, оно не должно быть материальным. Я сказала:
– Улыбнись, господин мой. Твоя улыбка лучше всякого серебра.
Наверное, тот заезжий арфист с городской площади был бы мной доволен. Юный аристократ только головой покачал. И улыбнулся, как просили. Улыбнулся своей ошеломляюще яркой улыбкой – и я подумала: а ведь она и вправду лучше всякого серебра. Я бы сама деньги платила, лишь бы видеть эту улыбку почаще.
Ну все, надо идти. Поворачиваться и идти прочь, хоть сердце накрепко прикипело к этому принцу сказочному.
– Прощай, господин мой. Пусть тебе во всем сопутствует удача. Вьена суэрта, доминио.
– Эй, ты… уходить… уходишь?
– Ухожу, господин. Мне уже давно пора быть дома.
– Где твоя… твой дом, араньика?
– В лесу.
– Как твой… твое имя?
О, уже что-то.
– Леста. Леста Омела из Кустового Кута.
Пауза. Он прижал кулак с ахентой к подбородку. Нахмурился. Я вежливо поклонилась, перехватила поудобнее корзину и пошла прочь.
Я уже поднялась по косогору наверх, когда он меня окликнул:
– Лехта! Араньика!
Я обернулась – он лез за мной по крутой тропинке, цепляясь за все ветки роскошным плащом. От кудрей его разлетались голубые искры.
– Э аи! Вот это. Вот это тебе.
Сейчас он мне насильно что-нибудь всучит. Этого еще не хватало.
– Что это?
– Тебе. Твое. Смотри.
Это оказалась брошка – фибула, которой он скалывал ворот рубахи. Небольшая, без самоцветов, зато с эмалевым бело-зеленым узором. Какие-то непонятные знаки и буковки на фоне завитушек.
– Я не могу это взять, господин.
– Возьми. Это сигна. Моя сигна. Эхто бохке… – он широко повел рукой, – Этот лес… держать… владеть Леогерт Морао. Ты, – он ткнул в меня пальцем, – ты здесь син пермихо… ты нельзя здесь. Это, – обвиняющий палец ткнулся в мою корзинку, – эх робо! Бери! – он сунул мне в ладонь фибулу, – Говори: эхто эх сигна де Аракарна. Ты… тебя не сделают зло.
– Аракарна? – прошептала я, не веря своим ушам.
– Моя имя. Аракарна. Каланда Аракарна.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238
Эх, была бы это просто кровоточащая ранка – такой бы я ему фокус показала! Небось и не видел никогда как словом кровь затворяют. Занозу тоже можно попытаться выманить, однако без основы, без того целого, частью которого эта заноза когда-то являлась, подобная затея чревата провалом. Мне очень, очень не хотелось оконфузится перед любопытствующим красавчиком. А в лесу – поди найди, о какую из деревяшек он рассадил себе руку. Скорее всего, это было мертвое дерево, но, может, он заметил хотя бы, сосна это была или береза… На всякий случай я спросила:
– Чем ты поранился?
– А? – не понял он.
– Что это было? – я показала жестом, как щепка входит под ноготь, – Какое дерево?
– А! – он рассмеялся и свободной рукой выхватил из-за уха цветок шиповника, – Эхте сарсароса. Красивый, но злой.
Я не поверила своей удаче. Шиповниковый шип! Если хоть один остался на черенке… есть! Не один, а несколько, совсем маленькие, но это уже не имеет значения.
Я плюнула на стебелек, аккуратно приложила его к расковырянному месту под ногтем, и зажала в кулаке и стебелек и больной палец. Нагнулась и зашептала в кулак:
– Я кора сырая, щепа сухая, пень, колода, ракитова порода, от черных сучьев, от белых корней, от зеленых ветвей, зову своих малых детей, я трава лютоеда, зову своего соседа, я жало острожалое, зову свою сестру малую: выходи, сестра моя, из суставов и полусуставов, из ногтей и полуногтей, из жил и полужильцев, из белой кости, из карого мяса, из рудой крови, выходи, сестра моя, на белый свет, выноси свою ярь. Нет от шипа плоду, от мертвой щепы уроду, от поруба руды, от пупыша головы. Рот мой – коробея, язык мой – замок, а ключ канул в мох.
Повторив заговор три раза, я убрала стебелек, и, сжав палец так, чтобы из кулака торчал только маленький его кончик, припала к нему губами и принялась высасывать занозу. Через небольшое время в язык мне слабенько кольнуло. Я подняла голову, намереваясь сплюнуть, но во время остановилась. Лизнула тыльную сторону собственной ладони и показала мальчику прилипший к коже крохотный обломок шипа.
– А лах миль маравийах… – пробормотал он, разглядывая свой чистый ноготь и малюсенькую щепочку у меня на руке, – Это есть… колдование?
– Да ну что ты, – застеснялась я, – Деревенские фокусы. Занозу можно было вытащить обыкновенной иглой или печеную луковицу приложить, к утру бы все вытянуло. Это так, забава.
– Эхпасибо, – он забрал у меня цветок и снова воткнул за ухо. Потом развязал кошель и выудил серебряную монетку в одну архенту, – Возьми, араньика.
Я отшагнула назад.
– Ты слишком дорого ценишь мой труд, милостивый господин.
Он выгнул бровь, длинную, как крыло альбатроса. Удивился. Это хорошо, что удивился, мне на руку его удивление. Я, конечно, хотела бы получить эту серебряную денежку (больше, чем я когда-либо зарабатывала, Левкоя мне голову оторвет, если узнает!), но внутреннее чутье подсказывало: брать нельзя. Нельзя сводить нашу едва возникшую, тончайшую, невозможную, драгоценную связь к получению денег. Я знала единственный способ хоть немного продлить ее – оставить мальчика своим должником. И вообще, похоже, мне пора уходить. Нельзя разрушать чары. Эта встреча не последняя.
Я подняла корзинку и бросила поверх кореньев кожаные чуньки и мокрую рубаху. Охотник сжал в кулаке монету:
– Твой… рехомпенса… э-э… награда. Я хотеть… хочу наградать… награхать… тьфу!
Попросить шиповниковый цветок тоже было бы неплохо, но вознаграждение не должно быть для парня удовлетворительным, то есть, оно не должно быть материальным. Я сказала:
– Улыбнись, господин мой. Твоя улыбка лучше всякого серебра.
Наверное, тот заезжий арфист с городской площади был бы мной доволен. Юный аристократ только головой покачал. И улыбнулся, как просили. Улыбнулся своей ошеломляюще яркой улыбкой – и я подумала: а ведь она и вправду лучше всякого серебра. Я бы сама деньги платила, лишь бы видеть эту улыбку почаще.
Ну все, надо идти. Поворачиваться и идти прочь, хоть сердце накрепко прикипело к этому принцу сказочному.
– Прощай, господин мой. Пусть тебе во всем сопутствует удача. Вьена суэрта, доминио.
– Эй, ты… уходить… уходишь?
– Ухожу, господин. Мне уже давно пора быть дома.
– Где твоя… твой дом, араньика?
– В лесу.
– Как твой… твое имя?
О, уже что-то.
– Леста. Леста Омела из Кустового Кута.
Пауза. Он прижал кулак с ахентой к подбородку. Нахмурился. Я вежливо поклонилась, перехватила поудобнее корзину и пошла прочь.
Я уже поднялась по косогору наверх, когда он меня окликнул:
– Лехта! Араньика!
Я обернулась – он лез за мной по крутой тропинке, цепляясь за все ветки роскошным плащом. От кудрей его разлетались голубые искры.
– Э аи! Вот это. Вот это тебе.
Сейчас он мне насильно что-нибудь всучит. Этого еще не хватало.
– Что это?
– Тебе. Твое. Смотри.
Это оказалась брошка – фибула, которой он скалывал ворот рубахи. Небольшая, без самоцветов, зато с эмалевым бело-зеленым узором. Какие-то непонятные знаки и буковки на фоне завитушек.
– Я не могу это взять, господин.
– Возьми. Это сигна. Моя сигна. Эхто бохке… – он широко повел рукой, – Этот лес… держать… владеть Леогерт Морао. Ты, – он ткнул в меня пальцем, – ты здесь син пермихо… ты нельзя здесь. Это, – обвиняющий палец ткнулся в мою корзинку, – эх робо! Бери! – он сунул мне в ладонь фибулу, – Говори: эхто эх сигна де Аракарна. Ты… тебя не сделают зло.
– Аракарна? – прошептала я, не веря своим ушам.
– Моя имя. Аракарна. Каланда Аракарна.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238