ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Ей надо было срочно избавиться от этих воспоминаний. Только вот пока не похоже, что это удастся…
Окружающая ее мирная тишина способствовала размышлениям, особенно на те темы, о которых Джозефин хотелось бы забыть. В том числе и о тоскливом взгляде Эдди, которым он смотрел на ее сестру, стоящую рядом с этим противным Гарри. Ей показалось, что его чувство было искренним, но как можно поручиться за это? В конце концов именно Эдди затеял интрижку, которая и привела к разводу…
Нет-нет, нечего думать о чужих проблемах, у меня и своих хватает, одернула себя Джозефин. И первая из них – это как убраться отсюда. Ей просто необходимо как можно скорее снова оказаться дома, в привычной обстановке, подальше от ненужных соблазнов.
Потому что этот Дуглас – Дуг для близких – воплощенное искушение. Она покраснела, припомнив свою невольную реакцию на его прикосновение.
Он прекрасно понимал, что делает, с горечью подумала Джозефин и вздохнула. А я позволила ему. Но больше такого не повторится. Потому что ей не нужна связь на одну ночь.
Джозефин позвонила клерку, ответственному за прием и размещение гостей, сообщила, что не останется на ночь, и попросила приготовить ее машину к отъезду через двадцать минут. Затем быстро сняла платье, стянула чулки, сбросила белье, прошла в ванную и приняла горячий душ.
Ей хотелось смыть с себя все неприятности сегодняшнего дня, включая неожиданную встречу с самоуверенным красавцем ковбоем, планировавшим обольщение в благоприятной обстановке сельской идиллии. Ему пойдет на пользу, когда он узнает, что она не пленилась его чарами, а уехала, даже не попрощавшись с ним.
И ей, кстати, тоже. Это докажет, что мгновенная слабость прошла, что она снова владеет собой и своими чувствами.
Джозефин надела дорожный костюм, мазнула по губам помадой, сунула ноги в легкие сандалии, схватила сумку и бегом направилась к главному особняку, рассчитывая увидеть там свой «линкольн». Но не тут-то было.
Она оглянулась кругом – никого и ничего. Ранчо словно вымерло. Начинало темнеть, и молодая женщина заволновалась. Куда же все подевались? Часть гостей, конечно, могла разъехаться, а остальные разбрестись кто куда, но где же обслуживающий персонал? Неужели все уже отправились отдыхать? Какое безобразие! Что они себе позволяют? Это, конечно, ранчо, но ведь оно тем-то и славится, что здесь гостей обслуживают на высочайшем городском уровне, позволяя одновременно развлекаться на природе.
Издалека донесся взрыв смеха – кто-то продолжал веселиться. Джозефин раздраженно топнула ногой и хотела уже направиться в ту сторону, как за ее спиной раздался голос:
– Это вы мисс Джозефин Перкс?
Она резко обернулась. Перед ней стоял юноша в синих джинсах и светлой рубахе.
– Да, а в чем дело?
Он смущенно кашлянул, испуганный ее воинственным тоном, и сказал:
– Дело в том, мисс Перкс, что ваш автомобиль не заводится. Мы уже послали за механиком, но…
– Что значит – не заводится? – возмутилась Джозефин. – Он был в прекрасном состоянии, когда я приехала сюда.
– Мисс Перкс, прошу простить, но я лично ничего не понимаю в моторах. Повторяю, за механиком уже послали. Он должен быть здесь не позже чем через четверть часа. А пока, может быть, вы согласитесь подождать в баре? Угощение, естественно, за счет заведения. Мне… мне очень жаль, мисс Перкс, что так получилось, но поверьте, мы сделаем все возможное…
Джозефин подумала, что могла бы пойти к родителям, которые собирались остаться на ночь, но разговоры с матерью не привлекали. Если уж Саманта сразу же начала допрашивать ее, то Элеонор и вовсе покоя не даст. Это, конечно, в том случае, если не начнет жаловаться на что-нибудь. Неизвестно еще, что хуже.
– Нет, – твердо ответила она. – Я вернусь в свое бунгало. Номер восемнадцать. Как только машина будет готова, дайте мне знать. И еще… если кто-то будет спрашивать обо мне, скажите, что я уже уехала.
Юноша покраснел – это было заметно даже в сгущающейся темноте.
– Хорошо, мисс, если вам так угодно, – неуверенно пробормотал он.
Джозефин про себя усмехнулась, видя его растерянность, и прибавила:
– И пошлите мне чашку кофе и сок. И пару сандвичей. Любых, на ваш выбор. – Она внезапно почувствовала зверский аппетит, ведь на обеде почти ничего не ела, только вид делала.
Юноша кивнул.
– Конечно, мисс Перкс. Немедленно этим займусь.
Старательно избегая возможных встреч со знакомыми, Джозефин вернулась в бунгало и, не раздеваясь, плюхнулась на кровать. Включила телевизор, пощелкала каналами – ничего интересного. Кинула взгляд на часы – половина десятого. Взяла прихваченный с собой детектив, пролистнула две-три страницы, но не заинтересовалась интригой. Ничто не могло занять ее внимания больше чем на минуту.
Раздался легкий стук в дверь – наконец-то прибыла заказанная ею легкая закуска.
– Входите! – крикнула Джозефин. – И поставьте, пожалуйста, поднос на стол.
– Я отменил ваш заказ, – сказал Дуглас. – Боялся, что вы испорите аппетит перед нашим ужином.
Джозефин взвизгнула. Книга выскользнула из рук и упала на пол, а сама она вскочила и уставилась на вошедшего горящим взглядом.
– Какого дьявола вы тут делаете? – воскликнула она.
– Я же только что объяснил. Пришел сказать, что отменил ваш заказ.
– Пропади он пропадом, этот заказ! – негодующе ответила Джозефин. – Кто дал вам право заходить в номера, если вы работаете с лошадьми?
Он небрежно прислонился к стене.
– Никогда не мог ограничить себя только одним делом. Беспокойная натура, понимаете ли.
Несмотря на свой гнев, Джозефин вдруг поняла, что, не заговори он, она едва ли узнала бы его.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44