ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Собрав волосы в пучок на затылке, она оделась и вышла на улицу, накинув на плечи дождевик, вновь позаимствованный на время у Росса. Плащ доходил ей до щиколоток, он насквозь пропах табаком, сыростью и терпким запахом мужского пота. Клэр точно знала, что не могла ненавидеть Росса. Но вкрадывалось ли к нему хотя бы на миг подозрение, что она любит его всеми фибрами своей юной души? Скорее всего, нет. А может, он просто не хотел этого замечать. Ему не нужны были лишние осложнения, так он сказал Клэр, когда предлагал уехать с ним в Нигерию. Имел ли Росс в виду любовь? Ведь тогда они не смогли бы расстаться ровно через восемнадцать месяцев. По телу Клэр пробежала внезапная дрожь, она ускорила шаг и вбежала вверх по ступенькам на веранду.
Она надела платье из полупрозрачного шифона цвета лаванды, который подходил к ее фиалковым глазам. Сегодняшним вечером Клэр хотела выглядеть как мисс Вселенная. Она разбрызгала по сгибам локтей и за ушами (центрам искушения, как их называла одна ее подруга) духи под названием «Горные фиалки». Аккуратно подвела губы и закрепила на волосах серебряную заколку с аметистами. Она застыла перед зеркалом, выпрямившись и крепко прижав руки к туловищу, как устремившаяся в небо бабочка. Клэр нервничала, она чувствовала себя невестой, готовящейся выйти к жениху. Наконец, она глубоко вдохнула, набираясь храбрости, и вышла в гостиную, выпрямив спину и гордо задрав голову.
Он был там, стоял в свете настольной лампы в своем белом смокинге и черных как смола шелковых брюках. Взглянув на смокинг, Клэр вздрогнула, вспомнив про платок Пэтси, но тут же прогнала неприятные мысли и устремила взгляд на лицо мужа. Ничто не должно испортить лучший вечер в ее жизни! Дон сказал, что девушки, подобные Пэтси, опасны лишь потому, что такие девушки, как Клэр, принимают их всерьез, в отличие от мужчин.
– Ого! – Росс оторвал взгляд от бутылки шампанского, которую держал в руках. – Девочка моя, сейчас ты похожа на персидскую лилию.
– Какой милый комплимент, Росс. – Она озарила его блистательной улыбкой. – Ты тоже выглядишь весьма привлекательно.
На несколько мгновений их взгляды встретились и застыли в глазах друг друга. Затем он поставил бутылку в ведерко со льдом и поднял какую-то вещицу с бамбукового стола. Он пошел Клэр навстречу медленной, ленивой походкой. У Клэр сжалось сердце, когда его пальцы вонзили в ее волосы рядом с серебряной заколкой настоящую тропическую орхидею. Росс, по его словам, вышел прямо под дождем в джунгли, чтобы сорвать этот цветок. Он наклонил голову, все еще мокрую и пахнущую дождем, и коснулся в поцелуе щеки Клэр.
Ее закрытые веки обдало теплым дыханием, когда Росс заключил дрожащую Клэр в свои объятия. Горячие, крепкие ладони прижались к ее спине. Клэр едва не задохнулась от восторга при еще одном прикосновении его губ к своей щеке.
– Клэр, поздравляю с совершеннолетием, – сказал Росс. – Каково это, стать женщиной?
Это просто чудесно, подумала Клэр. Ей захотелось обвить руками загорелую шею Росса и держать его так вечно.
– Вижу, ты где-то достал шампанское. – Она улыбнулась. – В последний раз мы пили его на нашей свадьбе. Помнишь?
– Мне кажется, с того дня прошло уже очень много времени. Намного больше чем семь месяцев, – задумчиво произнес Росс.
Он повернулся и взял в руки бутылку шампанского. Лукас уже расставил столовые приборы на белую ситцевую скатерть, и Клэр осталось лишь добавить несколько финальных штрихов: поставить свечи и вазочки с душистыми камелиями. Она задержалась на несколько секунд перед столом, любуясь произведенным эффектом, затем отправилась на кухню помогать Лукасу.
Когда Клэр вернулась в гостиную вместе с Джонни, помогающим ей нести первые блюда, Росс уже разлил шампанское по бокалам и выключил лампу. Без электрического освещения комната казалась намного уютнее. На стенах мерцали отблески колышущихся огоньков свечей. На улице все еще шел дождь, мелкие капли стучали по крыше, как маленькие молоточки. Но гроза ушла дальше в джунгли, раскаты грома не сотрясали небо, а молнии напоминали о себе лишь слабыми, отдаленными вспышками.
Клэр села на стул, который учтиво пододвинул Росс. Она улыбнулась, сгорая от нетерпения начать ужин.
– Мне нравится твоя улыбка, – заметил Росс, усаживаясь на другом конце стола. – Когда ты улыбаешься, на твоих щеках появляются забавные ямочки. Я уже было начал подумывать, что здесь ты разучилась улыбаться.
– Сегодня я счастлива, – сказала Клэр, улыбаясь еще шире от предвкушения чудесного вечера. – Я испекла торт, он хорошо поднялся и не опал. Разве это не чудо?
– Боже, я поражаюсь непостижимости женских мыслей! – с усмешкой заявил он. – А если бы он не поднялся? Что бы ты тогда делала?
– Тогда я бы не смогла предложить тебе кусочек вкуснейшего торта с чашечкой кофе… а мне так хочется сделать тебе приятное. – В бокале с шампанским вились и шипели крошечные пузырьки, и она выпила его залпом. Холодный игристый напиток сразу же ударил ей в голову, и Клэр засмеялась. – На удачу! – крикнула она и бросила бокал назад через плечо. Стекло со звоном ударилось об пол и разлетелось на мелкие, сияющие в свете свечей осколки. Джонни тут же бросился их собирать.
– Я собиралась сделать нечто подобное еще во время свадебного застолья, но тогда я слишком тебя стеснялась, – пояснила она слегка ошарашенному мужу.
– А сейчас, когда ты усмирила страшного волка и распоряжаешься в его логове, ты снова стала собой? – пошутил Росс. Он налил шампанское в другой бокал и подал его жене. В его серых глазах загорелись искорки веселья.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62
Она надела платье из полупрозрачного шифона цвета лаванды, который подходил к ее фиалковым глазам. Сегодняшним вечером Клэр хотела выглядеть как мисс Вселенная. Она разбрызгала по сгибам локтей и за ушами (центрам искушения, как их называла одна ее подруга) духи под названием «Горные фиалки». Аккуратно подвела губы и закрепила на волосах серебряную заколку с аметистами. Она застыла перед зеркалом, выпрямившись и крепко прижав руки к туловищу, как устремившаяся в небо бабочка. Клэр нервничала, она чувствовала себя невестой, готовящейся выйти к жениху. Наконец, она глубоко вдохнула, набираясь храбрости, и вышла в гостиную, выпрямив спину и гордо задрав голову.
Он был там, стоял в свете настольной лампы в своем белом смокинге и черных как смола шелковых брюках. Взглянув на смокинг, Клэр вздрогнула, вспомнив про платок Пэтси, но тут же прогнала неприятные мысли и устремила взгляд на лицо мужа. Ничто не должно испортить лучший вечер в ее жизни! Дон сказал, что девушки, подобные Пэтси, опасны лишь потому, что такие девушки, как Клэр, принимают их всерьез, в отличие от мужчин.
– Ого! – Росс оторвал взгляд от бутылки шампанского, которую держал в руках. – Девочка моя, сейчас ты похожа на персидскую лилию.
– Какой милый комплимент, Росс. – Она озарила его блистательной улыбкой. – Ты тоже выглядишь весьма привлекательно.
На несколько мгновений их взгляды встретились и застыли в глазах друг друга. Затем он поставил бутылку в ведерко со льдом и поднял какую-то вещицу с бамбукового стола. Он пошел Клэр навстречу медленной, ленивой походкой. У Клэр сжалось сердце, когда его пальцы вонзили в ее волосы рядом с серебряной заколкой настоящую тропическую орхидею. Росс, по его словам, вышел прямо под дождем в джунгли, чтобы сорвать этот цветок. Он наклонил голову, все еще мокрую и пахнущую дождем, и коснулся в поцелуе щеки Клэр.
Ее закрытые веки обдало теплым дыханием, когда Росс заключил дрожащую Клэр в свои объятия. Горячие, крепкие ладони прижались к ее спине. Клэр едва не задохнулась от восторга при еще одном прикосновении его губ к своей щеке.
– Клэр, поздравляю с совершеннолетием, – сказал Росс. – Каково это, стать женщиной?
Это просто чудесно, подумала Клэр. Ей захотелось обвить руками загорелую шею Росса и держать его так вечно.
– Вижу, ты где-то достал шампанское. – Она улыбнулась. – В последний раз мы пили его на нашей свадьбе. Помнишь?
– Мне кажется, с того дня прошло уже очень много времени. Намного больше чем семь месяцев, – задумчиво произнес Росс.
Он повернулся и взял в руки бутылку шампанского. Лукас уже расставил столовые приборы на белую ситцевую скатерть, и Клэр осталось лишь добавить несколько финальных штрихов: поставить свечи и вазочки с душистыми камелиями. Она задержалась на несколько секунд перед столом, любуясь произведенным эффектом, затем отправилась на кухню помогать Лукасу.
Когда Клэр вернулась в гостиную вместе с Джонни, помогающим ей нести первые блюда, Росс уже разлил шампанское по бокалам и выключил лампу. Без электрического освещения комната казалась намного уютнее. На стенах мерцали отблески колышущихся огоньков свечей. На улице все еще шел дождь, мелкие капли стучали по крыше, как маленькие молоточки. Но гроза ушла дальше в джунгли, раскаты грома не сотрясали небо, а молнии напоминали о себе лишь слабыми, отдаленными вспышками.
Клэр села на стул, который учтиво пододвинул Росс. Она улыбнулась, сгорая от нетерпения начать ужин.
– Мне нравится твоя улыбка, – заметил Росс, усаживаясь на другом конце стола. – Когда ты улыбаешься, на твоих щеках появляются забавные ямочки. Я уже было начал подумывать, что здесь ты разучилась улыбаться.
– Сегодня я счастлива, – сказала Клэр, улыбаясь еще шире от предвкушения чудесного вечера. – Я испекла торт, он хорошо поднялся и не опал. Разве это не чудо?
– Боже, я поражаюсь непостижимости женских мыслей! – с усмешкой заявил он. – А если бы он не поднялся? Что бы ты тогда делала?
– Тогда я бы не смогла предложить тебе кусочек вкуснейшего торта с чашечкой кофе… а мне так хочется сделать тебе приятное. – В бокале с шампанским вились и шипели крошечные пузырьки, и она выпила его залпом. Холодный игристый напиток сразу же ударил ей в голову, и Клэр засмеялась. – На удачу! – крикнула она и бросила бокал назад через плечо. Стекло со звоном ударилось об пол и разлетелось на мелкие, сияющие в свете свечей осколки. Джонни тут же бросился их собирать.
– Я собиралась сделать нечто подобное еще во время свадебного застолья, но тогда я слишком тебя стеснялась, – пояснила она слегка ошарашенному мужу.
– А сейчас, когда ты усмирила страшного волка и распоряжаешься в его логове, ты снова стала собой? – пошутил Росс. Он налил шампанское в другой бокал и подал его жене. В его серых глазах загорелись искорки веселья.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62