ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Эта техника называется метаконцерт, — объяснил ему Киран. — Твоему менталитету подобная идея совершенно чужда. Я тоже не был уверен, что у меня получится. С моими людьми не получалось. Но полные оперантные умы… они великолепны!
— Старый вонючий ублюдок! Ты пытался убить моих людей…
— Ерунда. Самолеты спроектированы на мягкую посадку в случае отказа двигателей. Только из-за неумелости летчиков и каменистой почвы есть поломки и ранения.
— Незачем?
О'Коннор кивнул в сторону шале, сияющего на вершине, словно алмазная шкатулка.
— Надо было научить этих глупых пацифистов. Показать им их собственную силу. Русские операнты уже получили урок, равно как и некоторые другие группы. А наши идеалисты все еще сопротивляются неизбежности. Слишком уж сильно влияние твоего брата и Макгрегора. Агрессивный метаконцерт был бы немыслим без соответствующего толчка.
— Мы вышибем их оттуда! Твой план — в чем бы он ни состоял — не сработает. Авангард местных Сыновей Земли прорвал полицейские заграждения в тот самый момент, когда самолеты вылетели из Берлина. Они поднимаются сюда на грузовиках, скоро будут здесь. Никакая помощь оперантному сброду в шале все равно не поспеет… а ты уже не сможешь повторить свой фокус… свой говенный метаконцерт.
Киран трясся от беззвучного смеха; дыхание вырвалось у него изо рта морозными облачками.
— А это уже не нужно, — сказал он — ТЕПЕРЬ ОНИ САМИ УМЕЮТ, не ведая того, они освящены Матерью, о, Ее шутки, о, Ее бесконечная мудрость, помните отныне благословенная будет для последнего поколения…
Виктор выпустил пальто старика. Киран опрокинулся на разбитое окно, закрыл глаза.
— У меня нет больше времени слушать твой словесный понос, — бросил ему Виктор. — Что бы ты там ни измыслил в своем свихнувшемся мозгу, как бы ни хотел использовать меня и моих парней — ничего у тебя не выйдет. Мы превратим эту гору в адово пекло. А Сыновья за все ответят.
Умственный голос О'Коннора звучал вкрадчиво:
Не будь дураком, мой мальчик, ты что, хочешь, чтобы твой брат Дени вышел сухим, из воды? И другие американские операнты, которые усовершенствуют аура-детектор Макгрегора и смешают тебя и твоих подручных с дерьмом?.. Э-э… нет, они здесь все вместе, и никогда, слышишь, никогда уже не представится такой блестящей возможности… Я пережил миг своей славы… Остальное за тобой.
— Что остальное? — бушевал Виктор. — Что ты сделал, сучий потрох?!
Трупный запах становился невыносимым. Виктор отпрянул в холодной темноте, оперся о покосившееся сиденье, услышал первое завывание бурана, ударившее в металлическую обшивку вагона. Ему нельзя здесь больше оставаться. Его лазутчики в шале должны помешать появлению транспорта для делегатов… Можно ли отремонтировать самолеты?.. А, все равно, они не успеют нанести удар и выбраться раньше, чем…
Бешено скачущие мысли прервал окрепший голос старика:
— Я думал, что стану демоном разрушения. Потом мне показалось, что ты Ее посланец. Теперь же, в конце, я вижу истину: человечество разрушит себя само, без нашей помощи. Даже эти высшие умы… Все мы дети Черной Матери, дам-нам-там…
Голос угас до легкого вздоха. Потом глаза Кирана удивленно распахнулись, он вскрикнул и умер.
Дени Ремилард вцепился в кафедру. Надо принудить их замолчать, а потом уговорить вернуться тех, кто уже вышел из обеденного зала.
Вы не должны покидать шале! — прозвучал его умственный голос. Температура опустилась ниже нуля, надвигается еще один ураганный фронт. Прошу вас! Вернитесь в зал, и мы вместе обсудим наши дальнейшие действия…
Джеймс Макрегор в куртке с чужого плеча пробирался между сбитыми в беспорядке столами.
— Аэробусы выведены из строя. Кто-то подкрался к ним, пока экипажи закусывали в нижней гостиной. Наши пытаются устранить неполадки, но, судя по всему, это безнадежно. Есть несколько машин, принадлежащих сотрудникам ресторана, но их недостаточно, чтобы эвакуировать всех, даже если нам удастся как-то обойти бандитов, что поднимаются сюда… Помощь выслана?
— Не от полиции, — сказала Люсиль, собравшая всех членов Группы вокруг кафедры. — Их силам Сыновья устроили засаду возле одного из ущелий. А с западного склона горы до нас не добраться без самолетов.
— Президент послал специальный отряд ФБР, — сообщил Дени. — Но ему надо проделать весь путь от Бостона. Губернатор поднимает на ноги национальную гвардию. Однако на мобилизацию уйдет не меньше двух часов.
— Черт побери! — взорвался Джеймс. — Почему они не задействуют десантников или армейские антитеррористические подразделения?
— Потому что в этой стране митинги таким образом не разгоняют, — объяснила Люсиль.
— Какой, к дьяволу, митинг! — фыркнул шотландец. — Это же осада!
— Джеймс, прошу тебя! — У Дени побелели костяшки пальцев. (У нас мало времени, мы должны решить, что нам делать .)
Маленький Северен Ремилард пискнул из толпы взволнованных взрослых:
— Надо сделать как раньше — как говорили дядя Роги и тот другой — разметать на куски сволочей!
Люсиль взяла его за плечи и отвела к старшим братьям.
Делегаты, бросившиеся к сторожевой вышке и в другие служебные помещения горного метеоцентра, по просьбе Дени вернулись. Одни уселись за столы. Другие встали по периметру огромного зала, испытывая своим ясновидением темноту. Тучи снова сгустились, ледяной дождь молотил по золотым стеклам. Одетые в белое официанты и повара (все нормальные) сбились в отдельную кучку.
Наконец Дени заговорил в микрофон:
— Леди и джентльмены, мы обратились за помощью, и она уже на пути к нам.
Послышались шумок и разрозненные аплодисменты со стороны нормальных, но операнты иллюзий не строили.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики