ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
И множество креветок, таких, как вы любите.
– Звучит очень заманчиво.
– Как насчет вина?
– Пожалуй, нет, – решила она. – Обойдусь минеральной водой, спасибо.
Через пару минут он принес прекрасно сервированное блюдо. По мере того как она становилась чем-то вроде любимицы здешнего персонала, яства, которые ей приносили, были все исключением.
– Ух ты! – выдохнула она при вице целой горы моллюсков. – Мне никогда со всем этим не справиться!
Франклин взял серебряные щипцы для разделки крабов и стал отделять для нее клешни.
– Я вижу, вы подружились с мистером Хартом и его малышкой.
– Да, мы иногда беседуем с ним, – сказала Софи, не поддаваясь на приманку.
– На удивление красивый мужчина, – сказал Франклин, ловко управляясь с жестким панцирем краба. – Видно, неплохо знает Ямайку. Говорят, одно время он жил здесь.
– В самом деле? А что еще говорят о нем?
– Говорят, что на Ямайке хорошо знают его, – усмехнулся Франклин.
– Что вы имеете в виду?
– Я имею в виду, что он пользуется большим успехом у женщин. – Франклин распрямился и стал раскладывать принесенные яства. – Большой любитель хорошеньких мордашек. Поэтому, думаю, он и заинтересовался вами, мисс Эспен.
Софи быстро вскинула на него глаза.
– Он что-нибудь спрашивал у вас обо мне?
– Сегодня утром, – подтвердил Франклин, лукаво посмотрев на нее своими темными глазами. – Видел, как я разговаривал с вами вчера вечером, и, наверно, подумал, что я могу сообщить ему некоторые подробности о вас. Кажется, он называл вас мисс Уэбб.
Софи закусила губу.
– И вы ему?..
– Я не разубеждал его, – сказал, посмеиваясь, Франклин. – Я вообще ему ничего не сказал, кроме того, что на этой неделе он уже десятый, кто интересуется вами.
– Благодарю, что не выдали меня, Франклин. – Софи вздохнула. Она пыталась найти правдоподобное объяснение, почему она водит за нос Кайла. – Я хочу подготовить некий сюрприз для Кайла Харта.
– Вам не нужно ничего объяснять, мисс Эспен. – Он перебросил через руку безупречно белую салфетку и одарил Софи доброй улыбкой. – Скажу вам, что этот господин просто помешался на вас.
– Как это?
– По всему видно, что ему не миновать кипящего котла, и тогда он станет совсем как этот старый рак у вас на тарелке.
Очень довольный своей шуткой, Франклин заскользил от ее стола.
На следующее утро Софи разбудило настойчивое постукивание в дверь ее комнаты. Завернувшись в легкий халат, она, зевая, пошла открывать.
На нее застенчиво смотрело милое лицо Эммы.
– Вы не забыли? Вы обещали поехать с нами.
– Нет, не забыла, – улыбнулась Софи, потрепав ее взлохмаченную головку. – А где твой дядя?
– Одевается, – ответила Эмма. Ее темные волосы были украшены широкополой соломенной шляпой, а хорошенькое личико светилось от радостного возбуждения.
– Ну ладно, – сказала Софи, подавляя зевоту. – Я быстро. Может, войдешь, пока я буду приводить себя в порядок?
Малышка кивнула, и Софи провела ее в комнату. Она запрыгнула на измятую постель Софи и радостно защебетала. Софи пошла в ванную комнату и стала под душ.
– Мы будем копать сокровища, – объявила Эмма. – А потом мы будем нырять за жемчугом. А потом будем есть раков. – Софи улыбалась про себя, стоя под тугой струей душа и слыша доносившийся из комнаты голос Эммы. Она радовалась предстоящей поездке, хотя ее ожидания не были столь неумеренными, как у Эммы.
Ополоснув свое стройное тело, она вытерлась насухо полотенцем и натянула купальник. Как и вчера, он был цельным, на этот раз – безразмерный купальник фирмы «Спандэкс» светло-лилового цвета, выгодно подчеркивающий контуры ее фигуры, слишком откровенный, что давало ей возможность со скрытым удовольствием продемонстрировать Кайлу прелести, которые он когда-то с презрением отверг.
Она вернулась в комнату, чтобы завершить свой туалет.
– У вас такие красивые платья, – вздохнула Эмма. В ее восемь лет она была уже неравнодушна к моде и любила все яркое. – У моей мамы тоже красивые вещи.
– Вот как? – сказала Софи, влезая в темно-синее пляжное платье и застегивая молнию.
– Да. Знаете, мама и папа собираются развестись.
Софи вздрогнула, услышав столь откровенное заявление.
– О, мне очень, очень жаль.
– Поэтому дядя Кайл и привез меня сюда. Он думает, что я ничего не знаю, а я знаю.
Софи положила в корзину кое-что из нижнего белья, платье и еще одно полотенце, а также темные очки, щетку для волос и другие женские принадлежности.
– Я думаю, что ты бы в любом случае узнала об этом, – медленно протянула она.
– Может, они уже разведутся, когда я вернусь. – По всей видимости, у Эммы было довольно смутное представление о том, что это значит для нее. Ну что ж, это и к лучшему. Она не особенно печалилась по этому поводу. – У моей лучшей подруги мама с папой развелись в прошлом году. У нас в школе у многих девочек родители развелись.
– Давай будем надеяться, что с тобой этого не случится, – улыбнулась Софи. – Подождешь, пока я заплету себе косу?
– Я всегда помогаю маме заплетать косу.
– Хорошо. – Софи села на постель рядом с ней и, положив ногу на ногу, предоставила девочке свободу заняться своей густой каштановой копной волос. – Тебе нравится твой дядя Кайл? – спросила она.
– Конечно, он просто замечательный! – заверещала Эмма. – Он самый красивый мужчина в Лондоне.
– В самом деле? – усмехнулась Софи.
– А вы разве так не думаете?
– Думаю, он красивее многих. По-моему, он к тебе очень привязан. Непонятно только почему.
Эмма хихикнула.
– Папа говорит, что он был белой вороной в семье. Но теперь все в порядке. А что значит быть белой вороной в семье?
– Тебе лучше спросить об этом у дяди Кайла, – осторожно сказала Софи.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58
– Звучит очень заманчиво.
– Как насчет вина?
– Пожалуй, нет, – решила она. – Обойдусь минеральной водой, спасибо.
Через пару минут он принес прекрасно сервированное блюдо. По мере того как она становилась чем-то вроде любимицы здешнего персонала, яства, которые ей приносили, были все исключением.
– Ух ты! – выдохнула она при вице целой горы моллюсков. – Мне никогда со всем этим не справиться!
Франклин взял серебряные щипцы для разделки крабов и стал отделять для нее клешни.
– Я вижу, вы подружились с мистером Хартом и его малышкой.
– Да, мы иногда беседуем с ним, – сказала Софи, не поддаваясь на приманку.
– На удивление красивый мужчина, – сказал Франклин, ловко управляясь с жестким панцирем краба. – Видно, неплохо знает Ямайку. Говорят, одно время он жил здесь.
– В самом деле? А что еще говорят о нем?
– Говорят, что на Ямайке хорошо знают его, – усмехнулся Франклин.
– Что вы имеете в виду?
– Я имею в виду, что он пользуется большим успехом у женщин. – Франклин распрямился и стал раскладывать принесенные яства. – Большой любитель хорошеньких мордашек. Поэтому, думаю, он и заинтересовался вами, мисс Эспен.
Софи быстро вскинула на него глаза.
– Он что-нибудь спрашивал у вас обо мне?
– Сегодня утром, – подтвердил Франклин, лукаво посмотрев на нее своими темными глазами. – Видел, как я разговаривал с вами вчера вечером, и, наверно, подумал, что я могу сообщить ему некоторые подробности о вас. Кажется, он называл вас мисс Уэбб.
Софи закусила губу.
– И вы ему?..
– Я не разубеждал его, – сказал, посмеиваясь, Франклин. – Я вообще ему ничего не сказал, кроме того, что на этой неделе он уже десятый, кто интересуется вами.
– Благодарю, что не выдали меня, Франклин. – Софи вздохнула. Она пыталась найти правдоподобное объяснение, почему она водит за нос Кайла. – Я хочу подготовить некий сюрприз для Кайла Харта.
– Вам не нужно ничего объяснять, мисс Эспен. – Он перебросил через руку безупречно белую салфетку и одарил Софи доброй улыбкой. – Скажу вам, что этот господин просто помешался на вас.
– Как это?
– По всему видно, что ему не миновать кипящего котла, и тогда он станет совсем как этот старый рак у вас на тарелке.
Очень довольный своей шуткой, Франклин заскользил от ее стола.
На следующее утро Софи разбудило настойчивое постукивание в дверь ее комнаты. Завернувшись в легкий халат, она, зевая, пошла открывать.
На нее застенчиво смотрело милое лицо Эммы.
– Вы не забыли? Вы обещали поехать с нами.
– Нет, не забыла, – улыбнулась Софи, потрепав ее взлохмаченную головку. – А где твой дядя?
– Одевается, – ответила Эмма. Ее темные волосы были украшены широкополой соломенной шляпой, а хорошенькое личико светилось от радостного возбуждения.
– Ну ладно, – сказала Софи, подавляя зевоту. – Я быстро. Может, войдешь, пока я буду приводить себя в порядок?
Малышка кивнула, и Софи провела ее в комнату. Она запрыгнула на измятую постель Софи и радостно защебетала. Софи пошла в ванную комнату и стала под душ.
– Мы будем копать сокровища, – объявила Эмма. – А потом мы будем нырять за жемчугом. А потом будем есть раков. – Софи улыбалась про себя, стоя под тугой струей душа и слыша доносившийся из комнаты голос Эммы. Она радовалась предстоящей поездке, хотя ее ожидания не были столь неумеренными, как у Эммы.
Ополоснув свое стройное тело, она вытерлась насухо полотенцем и натянула купальник. Как и вчера, он был цельным, на этот раз – безразмерный купальник фирмы «Спандэкс» светло-лилового цвета, выгодно подчеркивающий контуры ее фигуры, слишком откровенный, что давало ей возможность со скрытым удовольствием продемонстрировать Кайлу прелести, которые он когда-то с презрением отверг.
Она вернулась в комнату, чтобы завершить свой туалет.
– У вас такие красивые платья, – вздохнула Эмма. В ее восемь лет она была уже неравнодушна к моде и любила все яркое. – У моей мамы тоже красивые вещи.
– Вот как? – сказала Софи, влезая в темно-синее пляжное платье и застегивая молнию.
– Да. Знаете, мама и папа собираются развестись.
Софи вздрогнула, услышав столь откровенное заявление.
– О, мне очень, очень жаль.
– Поэтому дядя Кайл и привез меня сюда. Он думает, что я ничего не знаю, а я знаю.
Софи положила в корзину кое-что из нижнего белья, платье и еще одно полотенце, а также темные очки, щетку для волос и другие женские принадлежности.
– Я думаю, что ты бы в любом случае узнала об этом, – медленно протянула она.
– Может, они уже разведутся, когда я вернусь. – По всей видимости, у Эммы было довольно смутное представление о том, что это значит для нее. Ну что ж, это и к лучшему. Она не особенно печалилась по этому поводу. – У моей лучшей подруги мама с папой развелись в прошлом году. У нас в школе у многих девочек родители развелись.
– Давай будем надеяться, что с тобой этого не случится, – улыбнулась Софи. – Подождешь, пока я заплету себе косу?
– Я всегда помогаю маме заплетать косу.
– Хорошо. – Софи села на постель рядом с ней и, положив ногу на ногу, предоставила девочке свободу заняться своей густой каштановой копной волос. – Тебе нравится твой дядя Кайл? – спросила она.
– Конечно, он просто замечательный! – заверещала Эмма. – Он самый красивый мужчина в Лондоне.
– В самом деле? – усмехнулась Софи.
– А вы разве так не думаете?
– Думаю, он красивее многих. По-моему, он к тебе очень привязан. Непонятно только почему.
Эмма хихикнула.
– Папа говорит, что он был белой вороной в семье. Но теперь все в порядке. А что значит быть белой вороной в семье?
– Тебе лучше спросить об этом у дяди Кайла, – осторожно сказала Софи.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58