ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
ГЛАВА 21
День восьмой, полдень
Музей Израиля
Офис переводчиков храма Книги
Сабби закрыла за собой дверь и придержала ее за круглую ручку, чтобы не щелкнул замок. Гил взглянул на нее с удивлением. Смесь чувств, отражавшихся на ее лице, не поддавалась определению. Она была бледна и тяжело дышала. Ее светло-голубую блузку под мышками пятнали темные круги пота.
– Что происходит? – встревожился Гил.
– Как долго ты уже здесь? – шепотом спросила она.
– Только пришел, а что?
– Ты прошел через вестибюль?
– Нет, я влетел в окно, – съязвил он. – Что происходит?
Она вся дрожала. Неожиданно он вспомнил об изнасиловании.
– Эй, я всего лишь пошутил. Что случилось?
– Шшш. Говори тише. – Она открыла сейф и засунула в него руку как можно дальше, а другой рукой сдернула со стола пачку каких-то бумаг. – Вот, возьми и сунь в измельчитель. Только не пихай по многу за раз. Эта проклятая штуковина имеет привычку зажевывать большие порции.
– Эй, здесь же мои заметки! – запротестовал Гил.
– Не могу поверить, что все это завертелось. Никто из нас не поверил бы, – простонала она.
– Никто из нас… что?
– Речь не о тебе. О Ладлоу. Он говорил, что от Маккалума дурно пахнет, но даже не представлял себе… Впрочем, не имеет значения, – отрубила она. – Вот… эти тоже.
Гил пожал плечами и сделал как велено. В любом случае эта вся писанина была ему уже не нужна.
– Подойди сюда, – велела она, все еще продолжая копаться в недрах сейфа.
Одним движением Сабби расстегнула пуговицу на его слаксах и вытащила рубашку.
– Втяни живот, – скомандовала она.
– Что?
– Втяни его.
Он стоял не двигаясь, пока к его обнаженному телу под нижним бельем пристраивали солидную пачку бумаг, потом Сабби заставила его повернуться и проделала то же самое с его тылом. Затем она приказала ему застегнуться.
Только страх, написанный на ее лице, заставил его воздержаться от иронических замечаний.
– У нас есть кофе? – спросила она.
– Он холодный, – ответил Гил.
Ей было все равно. Она велела ему открыть измельчитель и вылить кофе на кучу бумажных обрезков. Он закатил глаза и покачал головой, но уступил ей.
К тому времени, когда он повернулся к Сабби, та приспустила свои слаксы и принялась сражаться с колготками. В одно мгновение она пристроила оставшиеся записи, разделив их на равные части, себе на бедра. Потом с осторожностью извлекла из сейфа дневник, достала из пластиковой папки драгоценный обрывок, сунула его под обложку, запихнула дневник в ту же папку на молнии и, без всяких церемоний поместив ее между ног, подтянула колготки и слаксы.
Подначка слетела с его языка, прежде чем он успел придержать ее:
– Очаровательно. Но ты не думаешь, что из-за этого твоя походка станет несколько странной?
Она с удивлением глянула на него.
– У нас не так много времени. Прямо сейчас Маккалум, наверное, окончательно осознал, что де Вриз бессовестно лгал ему, утверждая, что дневник у него, а не где-то. Это единственное, что могло заставить его приехать сюда. Если же он вычислит, что у де Вриза нет и копий самых важных страниц дневника, то поймет, что кто-то играл с директором, пока де Вриз проделывал то же самое с ним самим. Он будет чертовски зол.
Образ великана из сказки о Джеке с его волшебными бобами промелькнул в голове Гила. «Фии-фи… фо… фам». Этот колосс всегда пугал его в детстве. И сейчас мысль о нем нельзя было отнести к разряду приятных.
– Кто такой Маккалум? – спросил он.
– Он генеральный директор некоего сообщества «Белые американцы – спасители христианства», крайне правой евангелической организации, которая «держится в одиночку, но контролирует многих» – так ее описывают газеты. Она является ответвлением от старого доброго Ку-клукс-клана, но если ей вздумается приступить к действиям, то старина Ку-клукс-клан покажется всего лишь кружком малолетних хористок. Ей все дозволено, и у нее столько денег, что тебе и не снилось. Эти люди стремятся превратить Штаты в страну одной религии и одной расы, а еще лучше – сделать это со всем миром. Маккалум больше похож на Великого мага Ку-клукс-клана, чем на администратора, хотя, увидев его, можно подумать, что это всего лишь еще один воротила с Уолл-стрит… каковым он, собственно, и является, – добавила она вдруг.
Далее Сабби объяснила, что существуют по меньшей мере трое участников игры: Де Вриз, Маккалум и кто-то еще. Пока каждый из них будет самостоятельно стремиться заполучить свиток, они ограничены в своих действиях. Маккалум имеет власть, влияние, деньги. Де Вриз располагает новейшей и самой полной, по его мнению, информацией о том, чем они с Гилом тут занимаются. Но третий игрок тревожил ее больше всего.
– Нам неизвестно, какова его ставка. И могут быть еще игроки, хотя я не знаю наверняка.
Выпаливая фразу за фразой, Сабби продолжала разорять офис. Вначале ей казалось, что третий игрок работает где-то рядом, в музее. В компьютер ее залезали, ящики стола регулярно обыскивали, хотя ничего такого не пропадало. Правда, до сейфа не добирались. По крайней мере, до хранящейся в нем информации. И ей подумалось, что все много проще. Что кто-то из музейной обслуги ночами пытается скачивать порносайты, а заодно не прочь разжиться лежащими плохо деньгами. Затем, обнаружив, что защитную систему Джорджа взломали, она…
– Минутку! Какого Джорджа? – перебил ее Гил.
– Джорджа. Твоего Джорджа, если только это его настоящее имя.
– Моего Джорджа! Откуда ты знаешь, что его систему взломали? И которую? Его рабочие файлы или его почту?
– И ту и другую. Именно поэтому я и поняла, что он тоже замешан, – объяснила она.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98