ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Но многие
купцы приплывали каждый месяц, чтобы пройти опасности лабиринта и обменять
свои жалкие товары на роскошь и богатство мельнибонийцев.
Башня Моншанжика стояла прямо перед гаванью, неподалеку от широкого
причала, уходившего далеко в лагуну. Она была цвета морской воды,
неприглядной по Имррирским стандартам, хотя это было красивое высокое
здание с широкими окнами, из которых можно было видеть всю гавань. В ней
совершались все торговые сделки, а в ее подвалах содержались пленники,
которые нарушили хоть одно из мириад правил, существующих в гавани.
Оставив Каймориль и приказав охране сопровождать ее во дворец, Эльрик
вошел в башню. Проезжая мимо ворот, он расшвырял лошадью довольно много
купцов, ожидающих разрешения начать торговлю, потому что весь двор и
первый этаж были забиты матросами, купцами и мельнибонийскими служащими,
занятыми всевозможными торговыми операциями, хотя сами сделки происходили
в другом месте. Эхо тысяч голосов, бормочущих о товарах, о ценах, спорящих
и торгующихся, медленно затихло, когда Эльрик с охраной надменно проехал
сквозь широкую темную арку дальнего входа зала. От арки шел вниз уклон,
извивающийся глубоко под землей.
Вниз процокали копыта лошадей, мимо рабов, слуг и служанок, которые
торопливо уступали дорогу, низко кланяясь при виде императора. Огромные
факелы освещали туннель, дымящие и шипящие, отбрасывающие искаженные тени
на стены из обсидиана. Воздух был промозглый и сырой, так как вода
плескалась у наружных стен под набережными Имррира. Но Эльрик все ехал
вниз, а уклон уходил все глубже в гладкой скале. А затем навстречу
поднялась волна жара, впереди показался колеблющийся свет, усиливающийся
по мере того, как они въезжали в зал, полный дыма, волн страха и ужаса. С
низкого потолка свисали цепи, а с восьми этих цепей свисали четыре
человека, подвешенные за ноги. Одежда с них была сорвана, и тем не менее
они казались не голыми, потому что кровь из множества мелких ран,
маленьких, но болезненных надрезов, сделанных художником в этом виде
искусства, который стоял рядом со скальпелем, глядя на свою работу,
покрывала все тело. Сам мастер был высок и очень худ, почти скелет, в
белых, запятнанных кровью одеждах. У него были тонкие губы, глаза, как
щелочки, худые пальцы, редеющие волосы. Скальпель, который он держал, был
тоже тонок, с почти невидимым лезвием, которое изредка сверкало при свете
огня, разведенного в яме на другой стороне комнаты. Этого мастера все
называли доктор Шутка, и его искусство заключалось в том, что он исполнял,
а не создавал ничего нового (хотя тут он мог поспорить и даже переубедить
собеседника): это было искусство узнавать секреты у тех, кто их имел.
Когда Эльрик вошел, он молниеносно повернулся, держа скальпель между
тонким большим и еще более тонким безымянным пальцем правой руки. Он стоял
напряженно, в ожидании, почти как танцор, а затем поклонился в пояс.
- Мой император!
Голос его был тонок. Он со свистом вылетал из тоненького горла, как
бы стараясь проскочить как можно скорее, и иногда казалось, что слов
вообще не было слышно, настолько быстро он говорил.
- Доктор, это те самые южане, которых поймали сегодня утром?
- Да, милорд.
Еще один поясной поклон.
- Чтобы доставить вам удовольствие.
Эльрик холодно рассматривал пленников. Он не чувствовал к ним никакой
жалости. Они были шпионами. Здесь они очутились только благодаря себе. Они
прекрасно знали, что с ними случится, если они попадутся. Но один из них
был мальчиком, а другой - женщиной, как казалось, потому что они так
извивались на цепях, что трудно было это определить с первого взгляда. На
них было даже стыдно смотреть. Затем женщина щелкнула остатками своих
выбитых зубов на Эльрика и прошипела:
- Демон!
Эльрик отошел назад.
- Они уже информировали вас о том, что делали в нашем лабиринте,
доктор?
- Они все еще мучают меня своими полуправдами. Прямо таки
драматические актеры. Я бы сказал, что они проникли сюда, чтобы вычертить
маршрут через лабиринт, которым потом пойдут их корабли. Но до сих пор они
не говорят мне всех подробностей. Это как игра. И все мы понимаем, как
следует в нее играть.
- И когда они скажут вам, доктор Шутка?
- О, очень скоро, милорд.
- Я предпочел бы знать, надлежит ли нам ждать атаки. Чем скорее мы
узнаем, тем меньше времени потеряем при разгроме кораблей, когда они
придут. Вы согласны со мной, доктор?
- Да, милорд.
- Прекрасно, - Эльрик был раздражен нарушением хода событий дня. Это
испортило ему все впечатление от прогулки верхом, это слишком быстро
вернуло его к императорским обязанностям.
Доктор Шутка повернулся к своим жертвам, вытянув свободную руку,
жестом эксперта схватил за половые органы одного из мужчин. Молнией
мелькнул скальпель, и раздался ужасающий визг. Доктор Шутка что-то бросил
в огонь. Эльрик уселся в приготовленное для него кресло. Он испытывал
скорее скуку, нежели отвращение. Крики, визги, лязганье цепей, тонкий
шепоток доктора, все это уничтожило в нем то хорошее настроение и чувство
безоблачности, которое он недавно испытывал. Но присутствовать на подобных
ритуалах было одной из его императорских обязанностей, а на этом он был
просто обязан присутствовать, пока ему не передадут нужные сведения, а он
не поздравит Главного Допросчика и издаст приказы, как и кому себя вести
при готовящемся сражении.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики