ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
А затем позади Эльрика появился Ииркан, и на лице его все еще была
ухмылка.
- Ты дерешься так свирепо и хорошо, мой лорд император. Этот мертвец
был прав.
- Прав? - Эльрик уставился на своего двоюродного брата.
- Да, когда говорил о твоих слабостях, - и, усмехаясь, Ииркан пошел
осматривать своих людей, которые приканчивали уцелевших матросов с галеры.
Эльрик не знал, почему до сих пор не мог заставить себя ненавидеть
Ииркана, но сейчас он возненавидел его. В эту минуту он с удовольствием бы
убил принца. Как будто Ииркан заглянул глубоко ему в душу и выразил
презрение всему, что там увидел. Внезапно Эльрик был захвачен чувством
собственного бессилия и всем сердцем пожалел о том, что он мельнибониец,
император и что принц Ииркан вообще родился на этот свет.
6
Как высокомерные левиафаны, золотые большие боевые баржи плавали
среди обломков неприятельского флота. Несколько кораблей горело, несколько
тонуло, но основная их масса ушла вниз на дно, в неизмеримую глубь канала.
Горящие корабли отбрасывали странные причудливые тени на каменные стены
больших пещер, как будто духи умерших отдавали свой последний салют,
прежде, чем уйти в морские глубины, где, как говорили, все еще правил
Король Хаоса, набирая команды на свои призрачные флотилии из душ тех, кто
умер в океанах мира. А может быть, их ожидала более легкая судьба, и они
отправлялись на службу Страаше, Повелителю Водных Духов, которые правили
всеми водами, за исключением глубин.
Но нескольким удалось скрыться. Каким-то чудом южным матросам удалось
провести свои корабли мимо массивных боевых барж обратно через канал и
выйти в открытое море. Это было доложено на флагман, где Эльрик, Магум
Колим и принц Ииркан стояли сейчас вместе на мостике, осматривая
оставшееся за ними поле боя.
- Тогда нам следует догнать их и прикончить, - сказал Ииркан.
Он тяжело потел, и его темное лицо блестело, широкие глаза
лихорадочно блуждали по сторонам.
- Мы должны их преследовать!
Эльрик пожал плечами. Он чувствовал слабость. Он не захватил с собой
запаса трав и снадобий, чтобы поддержать в себе силы. Ему хотелось
вернуться в Имррир и отдохнуть. Он устал от кровопролития, устал от
Ииркана и больше всего он устал от самого себя. Ненависть, которую он
чувствовал к своему двоюродному брату, еще больше подрывала его силы, и он
ненавидел эту ненависть, что было хуже всего.
- Нет, - сказал он. - Пусть плывут.
- Пусть плывут? Без наказания? Милорд, это не в наших правилах! -
Ииркан повернулся к стареющему адмиралу. - Разве это в наших правилах,
адмирал, Магум Колим?
Магум Колим пожал плечами. Он тоже очень устал, но в душе он был
согласен с принцем Иирканом. Враг Мельнибонэ должен быть наказан, если в
голове его возникла мысль, что можно напасть на Город Мечты. Вслух он
сказал:
- Решает император.
- Пусть плывут, - Эльрик тяжело оперся о перила мостика. - Пусть
разнесут весть о сегодняшнем поражении в своих варварских землях. Пусть
рассказывают, как Повелители Драконов победили их. Новости
распространяются быстро. Я думаю, теперь нам долгое время не надо будет
бояться никакого нападения.
- В Молодых Королевствах полно дураков, - ответил принц. - Они просто
не поверят. Нападения будут всегда. Лучшим способом отвадить их будет
полное уничтожение, так чтобы ни один южанин не остался в живых или на
свободе.
Эльрик глубоко вдохнул воздух и с трудом попытался преодолеть
слабость, охватившую его.
- Принц Ииркан, ты испытываешь мое терпение.
- Нет, мой император, я думаю только о благе Мельнибонэ. Ведь вы,
конечно, сами не захотите разговоров среди солдат, что вы слабы и боитесь
вступить в бой всего с пятью южными галерами.
На этот раз злость придала Эльрику силы.
- Кто скажет, что Эльрик слаб? Ты, Ииркан? - он знал, что последняя
фраза была бессмысленна, но ничего не мог с собой поделать. - Ну, хорошо,
мы будем преследовать эти маленькие жалкие лодчонки и пустим их ко дну. И
давайте поспешим. Я устал от всего этого.
В глазах Ииркана зажегся загадочный огонек, когда он повернулся,
давая указания матросам.
Из черного небо постепенно становилось серым, когда мельнибонийский
флот вышел в открытое море и повернул на юг, к Кипящему морю и Южному
континенту, лежащему за ним. Корабли варваров не могли плыть через Кипящее
море - ни один корабль смертных не мог проплыть там, как говорили, - но
должен был обогнуть его кругом. Не то, что бы корабли варваров могли уйти,
потому что боевые баржи были значительно быстрее. Рабы, налегавшие на
весла, были напоены наркотиком, повышавшим их скорость и силу на несколько
часов, после чего они умирали. А сейчас были развернуты еще паруса,
подхватившие легкий бриз. Золотистыми горами, плывущими по морю, были эти
корабли: способ их изготовления был утерян даже самими мельнибонийцами,
которые вообще многое позабыли из того, чем искусно владели раньше. Легко
было понять, как люди Молодых Королевств ненавидели Мельнибонэ и его
изобретения, потому что действительно казалось, что боевые баржи
принадлежат какой-то другой расе, чужой, более мудрой. И сейчас эти баржи
легко догоняли несчастные скорлупки, видневшиеся на горизонте.
"Сын Пайара" ушел далеко вперед от остальных кораблей и наладил свои
катапульты задолго до того, как на других баржах заметили неприятеля.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50