ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Три галеры направились прямо к "Сыну Пайара", узнав флагман.
Высоко взлетели огненные стрелы, упав на деревянные палубы, не защищенные
золотым покрытием, начиная пожары и наповал убивая людей, оказавшихся на
их пути.
Эльрик высоко поднял щит над головой, и сразу две стрелы ударились в
него, отскочив, все еще пылая, на нижние палубы. Он перепрыгнул через
перила мостика, прыгнув на самую широкую и наиболее открытую палубу, где
собралось несколько отрядов его воинов, готовых броситься в бой против
галер. Гремели катапульты, голубые огненные шары летели через темноту
совсем близко от атакующих галер. Последовал еще один залп, и пламя
ударилось в самую высокую мачту дальней галеры, а затем перекинулось на
палубу, выбрасывая высокие языки пламени, к чему бы ни прикасалось.
Абордажные крючья взметнулись вверх и притянули первую галеру, и Эльрик
одним из первых кинулся к тому месту, где видел южанина-капитана, одетого
в грубые доспехи, с большой шпагой в больших руках, кричащего на матросов,
чтобы они прикончили мельнибонийских псов.
Когда Эльрик приближался к мостику, на него напали трое варваров и
изогнутыми саблями и небольшими продолговатыми щитами. Лица их были
искажены от страха, но в них была и целеустремленность, будто перед
смертью они хотели нанести как можно больше ударов, разрушить что только
можно. Подняв свой щит, подвешенный на локте, Эльрик схватил широкую шпагу
в обе руки и сбил одного взмахом щита, разбив череп и второму. Оставшийся
в живых варвар отпрыгнул в сторону, сделав выпад саблей Эльрику в лицо. С
трудом Эльрику удалось уклониться от удара, и острое лезвие полоснуло его
по щеке, появилось несколько капель крови. Эльрик взмахнул шпагой, как
палашом, и она глубоко вонзилась в бок варвару, перерубив его почти
надвое.
Несколько секунд он продолжал еще сопротивляться, не в силах
поверить, что пришел его час, но когда Эльрик вытащил свою шпагу, глаза
его закрылись, и он упал мертвым. Человек, которого Эльрик сбил щитом, с
трудом поднимался на ноги, как раз в то время, когда Эльрик повернулся,
увидел его и с силой опустил шпагу, разбив ему череп надвое. Сейчас путь
на мостик был свободен. Он стал взбираться по лестнице, заметив, что
капитан знает это и ждет его на самом верху. Эльрик поднял щит, чтобы
отразить первый удар капитана. Сквозь шум битвы капитан что-то кричал ему.
- Умри, белолицый демон! Нет тебе больше места на Земле!
Вслушиваясь в эти слова, Эльрик чуть было не пропустил удара. Слишком
уж верными показались они ему. Может, действительно не было ему места на
этой Земле. Может, именно по этой причине Мельнибонэ медленно терял свое
влияние, поэтому в государстве все меньше рождалось детей, а драконы
вообще перестали плодиться. Он позволил шпаге капитана еще раз нанести
удар по его щиту, а затем из-под щита полоснул шпагой по его ногам. Но
капитан предвидел это и отпрыгнул назад. Это, однако, дало Эльрику
возможность пробежать по лестнице несколько оставшихся ступенек и встать
на мостик лицом к капитану. Лицо того было почти таким же бледным, как и у
Эльрика. Он был мокрым от пота, тяжело дышал, и в его глазах отражался
смертельный ужас.
- Вам следовало оставить нас в покое, - услышал Эльрик собственный
голос. - Мы не причиняли вам никакого вреда, варвар. Когда Мельнибонэ
выступило последний раз войной против Молодых Королевств?
- Одно ваше присутствие причиняет нам вред, белолицый. Ваше
колдовство. Ваши обычаи и ваша самоуверенность.
- Поэтому вы сюда пришли? Значит, ваше нападение произошло только
потому, что вы чувствуете к нам отвращение? Или вы не откажетесь
попользоваться нашими богатствами? Признайся, капитан, одна жадность
привела вас в Мельнибонэ.
- По крайней мере, жадность - это честное, нормальное человеческое
чувство, которое легко можно понять. Но вы ведь не люди. Еще хуже, вы даже
не боги, хотя ведете себя, как будто это именно так. Ваши дни кончились, и
вас надо уничтожить, стереть ваш город с лица земли, чтобы даже рассказы о
вашем колдовстве забылись.
Эльрик кивнул головой.
- Может быть, ты и прав, капитан.
- Я прав, наши святые люди говорят так. Наши волхвы предсказывают
ваше падение. Повелители Хаоса, которым вы служите, сами вызовут ваше
падение.
- Повелители Хаоса давно уже не интересуются событиями в Мельнибонэ.
Они отняли от нас свое могущество примерно тысячу лет тому назад.
Эльрик внимательно наблюдал за капитаном, прикидывая на глаз
расстояние, разделявшее их.
- Возможно, именно поэтому мы стали сейчас не так сильны. А может
быть, мы сами просто устали от власти...
- Что бы там ни было, - капитан вытер взмокшее лицо. - Ваше время
кончилось. Вас надо уничтожить раз и навсегда.
А затем он застонал, потому что широкая шпага Эльрика прошла под его
нагрудной пластиной, пронзив живот и проникнув в легкие.
Одно колено согнуто, вторая нога вытянута далеко сзади, Эльрик начал
вытаскивать свою длинную шпагу, глядя в лицо варвара, которое уже приняло
умиротворенное выражение.
- Это было нечестно, белолицый. Мы едва начали разговор, а ты уже так
грубо прервал его. Ты очень искусен. Пусть же ты вечно будешь мучиться в
аду. Прощай.
Эльрик, сам не зная почему, когда мертвое тело упало лицом вниз на
палубу, дважды ударил шпагой по шее трупа, пока голова не отделилась от
тела, покатившись по наклонному мостику, свалившись за перила и с легким
плеском уйдя в воду.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики