ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Мелиадус вновь поклонился и почтительно произнес:
- К вашим услугам, Повелитель.
- О чем вы хотите нам сообщить, торопливый лорд?
- Об успехе, Великий Император. О том, что мои подозрения
подтвердились.
- Вы нашли пропавших эмиссаров из Азиакоммунисты?
- К сожалению, нет, Ваше Величество...
Барон Мелиадус даже не догадывался, что именно в этом обличье Хокмун
и д'Аверк проникли в столицу Темной Империи. В курсе дела была лишь Флана
Микосеваар, помогавшая им скрыться.
- Тогда почему же вы здесь, барон?
- Я выяснил, что Хокмун, который по-прежнему является величайшей
угрозой нашей безопасности, - и я на этом настаиваю, - посещал наш остров.
Я отправился в Йель и нашел там его и предателя Хьюлама д'Аверка, а также
волшебника Майгана из Лландара. Им известен секрет путешествий во времени.
Барон не упомянул, что он упустил всех троих.
Он продолжал:
- Они исчезли прежде, чем мы смогли схватить их. Могущественный
Король, если они могут приходить и уходить из нашей страны, когда
пожелают, то очевидно, что мы никогда не сможем чувствовать себя в
безопасности. Я бы предложил нашим ученым, в особенности Тарагорму и
Калану, немедленно направить все усилия на поиски этих отступников. Надо
их обязательно уничтожить, они представляют для нас серьезную угрозу.
- Барон Мелиадус, какие новости об эмиссарах из Азиакоммунисты?
- Пока что никаких, Могущественный Король-Император, но...
- С несколькими партизанами, барон Мелиадус, наша Империя может
справиться, но если нашим берегам угрожает сила, которая превышает нашу и
которая использует неизвестные нам научные достижения, то мы можем, как вы
сами понимаете, этого не пережить... - голос произносил слова с
неторопливостью, в которой чувствовался яд.
- У нас нет доказательств, - нахмурился барон, - что такое вторжение
планируется, о Всемогущий Повелитель.
- Согласен. Но у нас также нет и доказательств того, что Хокмун и его
банда могут причинить нам сколько-нибудь ощутимый вред, - в жидкости,
заполняющей Тронную Сферу, вдруг промелькнули яркие искорки леденящей
голубизны.
- Великий Король-Император, дай мне время и средства...
- Мы - Империя, постоянно расширяющая свои границы. И мы желаем
распространяться еще дальше, барон Мелиадус. Было бы ошибкой остановиться
на достигнутом, не правда ли? Это не в обычаях Гранбретании. Мы гордимся
нашим влиянием на Земле, и мы желаем распространить его еще дальше. Вы,
кажется, не рветесь исполнять наши замыслы - нести страх во все стороны
света. Мы опасаемся, что вы стареете...
- Но Всемогущий Повелитель, мы не должны отказаться от преследования
того, кто хотя и слаб, но может разрушить наши замыслы!
- Мы не терпим инакомыслия, барон Мелиадус. Твоя ненависть к Хокмуну,
твое желание обладать Иссольдой Брасс - это предательство наших интересов.
Мы знаем и помним о твоих личных пристрастиях, барон. И если ты будешь
продолжать в том же духе, мы будем вынуждены назначить вместо тебя
другого, освободить тебя от службы и даже отстранить от Ордена.
Руки барона Мелиадуса, одетые в латные рукавицы, непроизвольно
дотронулись до маски.
Быть без маски! Величайший позор, величайший ужас, ибо угроза
лишиться Ордена подразумевала именно это. Вступить в ряды самых низких
подонков общества в Лондре - в касту не носящих масок! Мелиадус внутренне
содрогнулся и едва заставил себя заговорить.
- Я поразмыслю над вашими словами, о Император Земли, - удалось ему
наконец выдавить из себя.
- Сделай это, барон Мелиадус. Мы не хотим, чтобы рассудок столь
великого военачальника помрачился от его же собственных мыслей. Это может
погубить тебя. Если ты желаешь вновь обрести нашу милость, то узнай, каким
образом исчезли эмиссары Азиакоммунисты.
Барон Мелиадус рухнул на колени, кивая головой в громадной маске
Волка и раскинув в стороны руки. Завоеватель Европы пал ниц перед своим
Королем, но в мозгу его зрели мятежные мысли; он возносил благодарность
духу своего Ордена за то, что маска скрывала лицо, и поэтому ярость его не
была видна.
Он отступил от Тронной Сферы, а за ним все следил пронизывающий
взгляд Короля-Императора.
Мелиадус повернулся и начал долгий обратный путь к гигантским дверям.
Он шел и чувствовал, что глаза за неподвижными масками Богомолов следят за
ним со злорадством.
Выйдя из дверей, он свернул налево и зашагал по извилистым коридорам
Дворца в поисках покоев графини Фланы Микосеваар - Канберийской, вдовы
Азровака Микосеваара, возглавлявшего когда-то Легион Стервятников. Графиня
Флана была единственной родственницей Короля Хуона, его кузиной.
2. МЫСЛИ ГРАФИНИ ФЛАНЫ
На лакированном столе перед Фланой лежала маска Цапли, а сама графиня
смотрела из окна на спиралеобразные крыши города Лондры. Бледное
прекрасное лицо хранило выражение печали и растерянности.
Графиня отвернулась, и ее нарядное платье из шелка, украшенное
драгоценными камнями, отразило свет красного солнца. Она подошла к шкафу и
открыла его. В нем все еще находились причудливые костюмы двух мужчин, уже
давно покинувших ее покои. Это были доспехи, в которые облачались Хокмун и
д'Аверк, когда выдавали себя за эмиссаров Азиакоммунисты. Графиня Флана
погрузилась в раздумья. Она пыталась представить, где эти люди сейчас, что
с ними, и что произошло с д'Аверком, который, как она догадывалась,
полюбил ее.
1 2 3 4 5 6