ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Поступить так было бы неправильно, но, по крайней мере, он бы не торчал сейчас здесь и не ждал бы детектива, которому ему, по сути, и рассказать-то было почти нечего.
Детектив Финли вернулся. Когда к месту происшествия, завывая сиреной, подъехала «неотложка», он заткнул уши. Только когда она остановилась и водитель выключил сирену, детектив опустил руки.
– Вечно они так делают, – пожаловался он Картеру. – А я от этого глохну.
– Профессиональная вредность, можно сказать. – Картер сочувственно улыбнулся.
– В нашей работе и похуже бывает.
«Да, – подумал Картер, – уж это точно».
Детектив вынул из кармана плаща блокнот и старательно записал имя и фамилию Картера, номер телефона и кратко его рассказ о том, как он обнаружил труп и почему оказался в этом районе. Когда Картер упомянул о том, что работал в лаборатории в здании университета напротив, детектив, похоже, навострил уши.
– Интересно, – сказал он. – Именно мне позвонили по поводу этого пожара. Мы тогда вынесли труп, обгоревший так же жутко, как этот, потом еще одного мужчину – тот еще дышал.
– Это был мой друг, тот, который уцелел. Он сейчас лежит в больнице Святого Винсента.
– Знаю, – кивнул Финли. – Я был с ним рядом, пока его не увезла «неотложка». – Он печально покачал головой. – Бедняга. Я рад, что он выкарабкивается. И вот теперь у нас, похоже, еще одна жертва пожара, но только этот парень умер день-два назад, не больше. – Он указал на подъезд.
Медработники в это время укладывали труп на носилки.
– Я знаю, кто это, – сказал Картер. – На самом деле я его…
– Мы знаем, кто он такой. Один из трансвеститов, у него рабочая точка на этом углу. Как-то раз его побили, их всех порой поколачивают, но ничего настолько ужасного раньше не происходило.
– Так вы думаете, что его… клиент так отделал?
Детектив Финли шагнул в сторону. Мимо них с Картером пронесли носилки. Несмотря на то, что труп уложили в пластиковый мешок, запах все равно был кошмарный. Медработники надели бумажные маски.
– Пока сказать не могу. Меня тревожит то, что это случилось прямо напротив того дома, в котором я видел еще двоих сильно обгоревших людей.
Разглядеть глаза Финли под толстенными очками было не так просто, но Картер почувствовал, что детектив смотрит на него изучающе.
– А чем, кстати, вы там занимались, в вашей лаборатории? – спросил Финли.
– Работали с окаменелостью, – ответил Картер. – Это была очень редкая находка, ее доставили из Италии.
– Вы применяли какие-нибудь горючие вещества? Химические? Паяльные лампы?
Насколько понимал Картер, детектив пытался ухватиться за соломинку, и ему впервые пришло в голову, что нужно быть осторожным.
– В лаборатории было проведено дополнительное освещение, – признался он. – Пожарный инспектор считает, что пожар начался из-за короткого замыкания.
Детектив Финли скептически поджал губы.
– Слишком мощный был взрыв – при замыкании такого не бывает.
Конечно, если бы Картер захотел, он мог бы объяснить, что произошло на самом деле. Он мог бы рассказать Финли о том, что поведал ему Руссо: как Митчелл включил лазер и направил луч на глыбу камня, внутри которой было полным-полно полостей с захваченным газом. Но почему-то он не стал об этом говорить. Не рассказал и о том, что Руссо в полубреду бормотал, будто ископаемое ожило.
– А вы когда-нибудь разговаривали с этим парнем, Дональдом Добкинсом?
– Нет, – ответил Картер, но в следующее мгновение признался: – Да, один раз. «Проклятье! – думал он. – Финли заметит мое смятение». – Когда в лаборатории случилось несчастье, я был за городом, но когда вернулся, поспешил сюда. На следующий день после пожара я видел Добкинса на улице. Он что-то болтал про то, что видел кого-то, кто вышел из горящей лаборатории.
Почему он все сильнее ощущал, что создает себе алиби?
– И как ему показалось, кого он видел?
Картер растерялся. Он понимал, к чему все это может привести. Возможно, Финли думал, что Дональд Добкинс заметил поджигателя, а тот потом вернулся, чтобы избавиться от свидетеля. Но Картер знал, что дело было не так.
– Если вы действительно хотите знать, то он сказал, что видел обнаженного мужчину, целиком состоящего из света, – ответил Картер, решив, что после такого ответа Финли его больше ни о чем спрашивать не станет.
Но Финли, как ни странно, не очень удивился.
– Подходит под общее описание.
«Подо что подходит?» – не поверил собственным ушам Картер.
– Хотя мистер Руссо то приходил в сознание, то отключался, пока его отсюда не увезли, – добавил детектив, – он бормотал что-то очень похожее.
– Да?
Детектив кивнул, сунул руку в карман и вытащил визитную карточку, такую потрепанную, словно она уже не раз переходила из рук в руки.
– Если еще что-то вспомните, позвоните мне. – Он направился к своей машине и, не оборачиваясь, добавил: – А мы пока поищем того, кто расхаживает по городу, будучи сделанным из света.
«Неотложка» уехала, а через пару секунд тронулся с места седан детектива. Один из полицейских все еще стоял в подъезде и с кем-то переговаривался по рации. Картер наконец понял, что, хотя никто не давал ему официального разрешения, он может быть свободен.
У него создалось странное ощущение. Он обнаружил труп, мертвое, сгоревшее дотла тело, и вот уже все было кончено. Он уходил оттуда. Никто больше не задавал ему никаких вопросов, а сам он больше ничего не мог сделать. И может быть, именно поэтому он испытал запоздалую реакцию, только теперь он внезапно ощутил весь ужас того, что увидел. Ничего нельзя было сделать, поделиться не с кем. Его мысли сфокусировались на реальности этой страшной находки.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116
Детектив Финли вернулся. Когда к месту происшествия, завывая сиреной, подъехала «неотложка», он заткнул уши. Только когда она остановилась и водитель выключил сирену, детектив опустил руки.
– Вечно они так делают, – пожаловался он Картеру. – А я от этого глохну.
– Профессиональная вредность, можно сказать. – Картер сочувственно улыбнулся.
– В нашей работе и похуже бывает.
«Да, – подумал Картер, – уж это точно».
Детектив вынул из кармана плаща блокнот и старательно записал имя и фамилию Картера, номер телефона и кратко его рассказ о том, как он обнаружил труп и почему оказался в этом районе. Когда Картер упомянул о том, что работал в лаборатории в здании университета напротив, детектив, похоже, навострил уши.
– Интересно, – сказал он. – Именно мне позвонили по поводу этого пожара. Мы тогда вынесли труп, обгоревший так же жутко, как этот, потом еще одного мужчину – тот еще дышал.
– Это был мой друг, тот, который уцелел. Он сейчас лежит в больнице Святого Винсента.
– Знаю, – кивнул Финли. – Я был с ним рядом, пока его не увезла «неотложка». – Он печально покачал головой. – Бедняга. Я рад, что он выкарабкивается. И вот теперь у нас, похоже, еще одна жертва пожара, но только этот парень умер день-два назад, не больше. – Он указал на подъезд.
Медработники в это время укладывали труп на носилки.
– Я знаю, кто это, – сказал Картер. – На самом деле я его…
– Мы знаем, кто он такой. Один из трансвеститов, у него рабочая точка на этом углу. Как-то раз его побили, их всех порой поколачивают, но ничего настолько ужасного раньше не происходило.
– Так вы думаете, что его… клиент так отделал?
Детектив Финли шагнул в сторону. Мимо них с Картером пронесли носилки. Несмотря на то, что труп уложили в пластиковый мешок, запах все равно был кошмарный. Медработники надели бумажные маски.
– Пока сказать не могу. Меня тревожит то, что это случилось прямо напротив того дома, в котором я видел еще двоих сильно обгоревших людей.
Разглядеть глаза Финли под толстенными очками было не так просто, но Картер почувствовал, что детектив смотрит на него изучающе.
– А чем, кстати, вы там занимались, в вашей лаборатории? – спросил Финли.
– Работали с окаменелостью, – ответил Картер. – Это была очень редкая находка, ее доставили из Италии.
– Вы применяли какие-нибудь горючие вещества? Химические? Паяльные лампы?
Насколько понимал Картер, детектив пытался ухватиться за соломинку, и ему впервые пришло в голову, что нужно быть осторожным.
– В лаборатории было проведено дополнительное освещение, – признался он. – Пожарный инспектор считает, что пожар начался из-за короткого замыкания.
Детектив Финли скептически поджал губы.
– Слишком мощный был взрыв – при замыкании такого не бывает.
Конечно, если бы Картер захотел, он мог бы объяснить, что произошло на самом деле. Он мог бы рассказать Финли о том, что поведал ему Руссо: как Митчелл включил лазер и направил луч на глыбу камня, внутри которой было полным-полно полостей с захваченным газом. Но почему-то он не стал об этом говорить. Не рассказал и о том, что Руссо в полубреду бормотал, будто ископаемое ожило.
– А вы когда-нибудь разговаривали с этим парнем, Дональдом Добкинсом?
– Нет, – ответил Картер, но в следующее мгновение признался: – Да, один раз. «Проклятье! – думал он. – Финли заметит мое смятение». – Когда в лаборатории случилось несчастье, я был за городом, но когда вернулся, поспешил сюда. На следующий день после пожара я видел Добкинса на улице. Он что-то болтал про то, что видел кого-то, кто вышел из горящей лаборатории.
Почему он все сильнее ощущал, что создает себе алиби?
– И как ему показалось, кого он видел?
Картер растерялся. Он понимал, к чему все это может привести. Возможно, Финли думал, что Дональд Добкинс заметил поджигателя, а тот потом вернулся, чтобы избавиться от свидетеля. Но Картер знал, что дело было не так.
– Если вы действительно хотите знать, то он сказал, что видел обнаженного мужчину, целиком состоящего из света, – ответил Картер, решив, что после такого ответа Финли его больше ни о чем спрашивать не станет.
Но Финли, как ни странно, не очень удивился.
– Подходит под общее описание.
«Подо что подходит?» – не поверил собственным ушам Картер.
– Хотя мистер Руссо то приходил в сознание, то отключался, пока его отсюда не увезли, – добавил детектив, – он бормотал что-то очень похожее.
– Да?
Детектив кивнул, сунул руку в карман и вытащил визитную карточку, такую потрепанную, словно она уже не раз переходила из рук в руки.
– Если еще что-то вспомните, позвоните мне. – Он направился к своей машине и, не оборачиваясь, добавил: – А мы пока поищем того, кто расхаживает по городу, будучи сделанным из света.
«Неотложка» уехала, а через пару секунд тронулся с места седан детектива. Один из полицейских все еще стоял в подъезде и с кем-то переговаривался по рации. Картер наконец понял, что, хотя никто не давал ему официального разрешения, он может быть свободен.
У него создалось странное ощущение. Он обнаружил труп, мертвое, сгоревшее дотла тело, и вот уже все было кончено. Он уходил оттуда. Никто больше не задавал ему никаких вопросов, а сам он больше ничего не мог сделать. И может быть, именно поэтому он испытал запоздалую реакцию, только теперь он внезапно ощутил весь ужас того, что увидел. Ничего нельзя было сделать, поделиться не с кем. Его мысли сфокусировались на реальности этой страшной находки.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116