ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Несколько секунд все молчали.
– Такое впечатление, что это эпизод из «Секретных материалов», – наконец признался Бен.
– Либо вам попался инопланетянин, – добавила Эбби.
Картер откинулся на спинку сиденья.
– Похоже на то, верно? – Он посмотрел в окошко. – Я взял с собой кое-какие книжки и статьи, чтобы проштудировать их в выходные, – сказал он. – Так что, может быть, в вашем новом доме я сумею разгадать эту загадку.
У Бет заныло сердце. Она предвкушала долгие прогулки по лесу, потом уютные вечера у горящего камина. А теперь она представила, как будет гулять по лесу одна, а Картер будет торчать в доме со своими книжками и лабораторными отчетами. Это совсем не входило в ее планы. Ей хотелось быть рядом с мужем, чтобы они поработали над планом по увеличению семейства… Если Картер не изменился окончательно и бесповоротно как человек, она могла на кое-что рассчитывать. Мальчишка, который жил в ее супруге, обожал динозавров, но мужчина, который жил в нем, любил «Викториас сикрет». И Бет приготовила супругу несколько маленьких шаловливых сюрпризов.
Она рассчитывала, что в ее сражении с динозаврами счет все же будет один – ноль в ее пользу.
Ресторанчик оказался именно таким, каким его описала Эбби, – темные кабинки, простая еда и голова лося с печальными глазами над барной стойкой. Хэммонды начали ссориться еще в машине, а когда Бен выпил лишнего, все стало еще хуже. Может быть, накопился стресс, связанный с покупкой дома и выездом из города через бесконечные «пробки». Наверное, сказывались и неудачи с зачатием ребенка. Бет все понимала, но от этого было не легче. После ужина Эбби настояла на том, что дальше машину поведет она. Они с Беном немного поругались насчет ключей от автомобиля, наверное, они оба думали, что их перепалка выглядит весело, но это было не так. В итоге Эбби победила и Бен отдал ей ключи.
Чем дальше, тем более темной и безлюдной становилась дорога. Небольшие города и поселки выглядели заброшенными, покинутыми. Бет уже начала жалеть о том, что согласилась на эту поездку. «Простит ли меня Картер? – с тоской думала она. – Но теперь уж ничего не поделаешь, слишком поздно».
Примерно пятнадцать минут они ехали по двухполосной дороге в полной темноте, вдруг Бен проговорил:
– Сбавь скорость, это здесь.
– Что? Где сворачивать? – спросила Эбби. – Я не вижу!
– Да вон же, за тем большим дубом!
– Каким дубом? Я не смогу отличить дуб от вяза даже днем.
– Большое дерево, которое ты только что проехала, – сказал Бен. – Говорил же, вести машину надо было мне.
Эбби повела машину медленнее и вскоре свернула на проселочную дорогу. Неподалеку виднелась большая канава, вдоль которой стояли оранжевые конусы, которые обычно ставят при дорожных работах.
– Меняют водопровод по всей округе, – объяснил Бен. – Прежний был проложен примерно во времена Гражданской войны.
Затем Эбби еще раз повернула и выехала на подъездную дорожку. После массивного старого дуба начался довольно крутой спуск. Несколько ярдов машина подпрыгивала на ухабах и наконец остановилась перед небольшим старомодным домом, выкрашенным белой и зеленой краской, с невысоким длинным крыльцом и остроконечной крышей.
Первой из машины вышла Бет.
– Замечательный дом! – воскликнула она, стараясь, чтобы ее восторг выглядел как можно более убедительно.
Но она покривила душой. На тех фотографиях, которые они с Картером видели, когда обедали с Беном и Эбби в «Минетте», дом был снят в солнечный день и выглядел гораздо симпатичнее. Но сейчас, ночью, в окружении облетевших деревьев и голых полей, озаренный только холодным светом луны, дом имел довольно-таки зловещий вид. Бен возился с парадной дверью, она скрипела и не поддавалась.
– Нужно повернуть ключ до упора влево, – сказала Эбби.
Бен отошел от двери.
– Я и повернул влево до упора, – огрызнулся он. – Нужно поменять все замки – вот и все.
Картер и Бет молча забрали из машины сумки. Потом они обошли дом. В нем оказалось не то пять, не то шесть комнат, и большая их часть пока была не обставлена. Затем Бет и Картер поднялись по винтовой лестнице на второй этаж в ту комнату, которую хозяева отвели им. Краска со стен была ободрана, над окнами висели голые карнизы. Картер закрыл дверь. Бет устало села на край кровати и одними губами произнесла:
– Жуть.
Картер кивнул, подошел и сел рядом с Бет, обнял и поцеловал ее в щеку.
– Ты никогда не замечала, – тихо проговорил он, – как чужие сложные семейные отношения заставляют ценить то, что есть у тебя?
Они услышали, как в спальне хозяев, которая находилась прямо под их комнатой, стукнула дверца шкафа, а потом до них донеслись приглушенные голоса. Бет показалось, что она услышала, как Эбби сказала: «Так неловко», и на ум ей пришло несколько причин, способных вызвать такое высказывание. А потом Бен несколько раз повторил: «Не волнуйся ты так».
– Напомни мне, чтобы я никогда не покупал загородный дом, – сказал Картер.
– По крайней мере, не этот, – прошептала Бет.
– А тут страшновато, правда? – Бет улыбнулась. – И очень холодно.
– Прими горячую ванну, – посоветовал ей Картер. – А я пока распакую вещи.
Бет вытащила пакет из своей сумки и отправилась в ванную. Окошко ванной не было занавешено, на нем даже не было ставен, зато из него были видны бескрайние черные поля и облетевшие деревья. Вдалеке чернела какая-то невысокая постройка вроде заброшенного амбара. Бет включила горячую воду и стала слушать, как стонут и урчат старые трубы. Сначала из крана пошла коричневая вода, но потом очистилась, и Бет, ступив в старинную фаянсовую ванну, ощутила неземное блаженство.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116