ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Его лицо словно окаменело.– Я не верю тебе…Молли взорвалась.– Ну конечно, у меня были с ним отношения! – выкрикнула она, кипя негодованием. Она уже хотела уйти, но Гидеон схватил ее за руку. – Пусти меня, – потребовала она.К ее удивлению, он подчинился, смешно подняв руки вверх, как будто сдается.– Ну конечно, не было, Молли, – мягко сказал он.Девушка озадаченно заморгала. Она не ослышалась? Да он просто издевается над ней!– Я бы не причинила Крис боли. – Молли решила наконец объясниться раз и навсегда. – Да, той ночью я ночевала в их квартире, когда Крис не было дома. Но вовсе не потому, что у меня были отношения с Джеймсом. Ведь если бы ты знал меня лучше…– Я верю тебе.– …ты бы поверил сразу…– Я верю тебе.– …что я говорю правду… Прости, что ты зал? – Она встрепенулась и со страдальческим недоверием взглянула на Гидеона.– Я же сказал: я тебе верю, Молли, – повторил он нежно.Она заморгала. Любопытно, это очередной способ посмеяться над ней?– О… – только и сказала она.Гидеон вздохнул.– Теперь вот ты не веришь мне…– И ты еще меня винишь? – Ее глаза полыхали негодованием. – Ты ведь до сих пор обвинял меня во всех смертных грехах, и вдруг заявляешь, что веришь. Нет, так не бывает.Он поморщился, как от сильной боли.– Ну, раз я говорю, значит, так и есть, – сказал он устало.Молли чувствовала, как земля уходит у нее из-под ног. Еще бы! Испытать такую мучительную борьбу с этим человеком! Ничего она не понимала в такой внезапной смене поведения! Или это очередная ловушка?– А если я извинюсь за все обидные слова в твой адрес? Это хоть как-то поможет делу? – хмуро спросил Гидеон.– Возможно, – вяло сказала она.Усталость навалилась и на нее.– Молли, нам и правда надо поговорит, но давай пока отложим разговор.И опять какая-то перемена в интонации!– У вас все в порядке, сэр?Молли резко повернулась на голос, прозвучавший рядом. К ним подходил полицейский. Она была так поглощена разговором с Гидеоном, что даже не заметила полицейскую машину, которая стояла рядом с воротами.– Все нормально, офицер, – кивнул Гидеон. – Мы с мисс Бартон просто решили прогулять собаку.Мужчина тоже кинул, посмотрев на Мерлина с очевидной долей осторожности.– А вы гости в доме мистера и миссис Вингард?– Да, – и Гидеон слегка сжал руку Молли. – А что, есть какие-то новости?Полицейский кивнул.– Я как раз приехал, чтобы поговорить с мистером Вингардом.– Надеюсь, новости хорошие? – спросил Гидеон.Полицейский нахмурился.– Ну, это с какой стороны посмотреть, сэр, – ответил он невыразительно. – Мне надо сначала увидеть мистера Вингарда, так что я, пожалуй, пройду в дом. А вы продолжайте прогулку, хорошо? – добавил он быстро. – Замечательный денек для прогулок, – прокомментировал он, направившись к машине. Завел ее и поехал к дому.Молли проводила полицейского озадаченным взглядом, полностью забыв о споре. Любопытно, какие же это новости? Похоже, он собирается рассказать о них только Сэму.Зато Гидеон, очевидно, все понял. ГЛАВА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ – Итак, – Молли повернулась к Гидеону, – что такое происходит? И, пожалуйста, не оскорбляй меня своим очередным «ничего», – попросила она с нажимом.На лице Гидеона возникло бледное подобие улыбки.– Я и не собирался, – протянул он. – Но, думаю, нам лучше вернуться в дом. Пусть Сэм все объяснит, – добавил он хмуро.– Но…– Это правда меня не касается, Молли, – твердо уверил ее Гидеон. – Но, может быть, когда он все расскажет, ты простишь многое из моего поведения, которое так мучило тебя все эти дни.– Даже не надейся! – возразила она. Впрочем, тут же направилась к дому.– Вот чего я и боялся! – прокричал он вслед, быстрыми шагами догоняя ее. Мерлин послушно бежал за ними. – Что ты не простишь меня даже тогда, когда Сэм все расскажет.Она покачала головой.– Какая разница! Ты все также спокойно будешь спать по ночам!На его лицо набежала тень.– Ты будешь очень и очень удивлена! – Он сильными руками обхватил ее и развернул к себе. – Дай мне слово, что согласишься поговорить со мной наедине, когда уйдет полицейский.– А на какую именно тему? – Она вздохнула.– Так дашь слово? – упрямо твердил он.– Ну, если ты так настаиваешь, то да! – выпалила она, нетерпеливо порываясь войти в дом.– Это все, чего я хочу, – и он отпустил ее.– Отлично, – вздохнула Молли. – Теперь я могу войти?И, открыв дверь, она почти ворвалась в дом. Все сидели в гостиной с напряженными лицами. Полицейский стоял рядом с камином. Он кивнул в сторону прибывших Молли и Гидеона, а потом продолжил свой рассказ:– К сожалению, мисс Гибсон попала в аварию, в двух милях отсюда. Это произошло час назад. Мне жаль об этом говорить… но она мертва, – добавил он равнодушно.Мисс Гибсон? Рейчел Гибсон? Бывшая невеста Сэма? Та самая женщина, которая оклеветала Сэма в прессе после того, как он разорвал с ней помолвку. И правильно сделал: он понял, что эта женщина не будет ему верна никогда. Она его попросту не любила. Помнится, тогда эта женщина устроила им сладкую жизнь, которую не забыть никогда. Сэму даже пришлось удрать из Лондона в Йоркшир, чтобы избежать неприятностей.– О нет… – проговорила Крис. – Я, конечно, ненавидела ее за то, что она натворила, но… Как ужасно! – И она уткнулась лицом мужу в грудь. Сэм обнял ее, как бы желая защитить от несчастий.– Как это случилось? – спросил он у полицейского. Его лицо побелело.– Ее машина сорвалась в пропасть с горной дороги. Она была уже мертва, когда прибыла команда спасателей, – сказал полицейский, опустив голову. – Сожалею, что принес вам эту нерадостную новость прямо в праздник, – добавил он. – Правда, учитывая ряд обвинений, которые мы готовы были ей предъявить… это лучший конец для нее… – проговорил он несколько жестко.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33