ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Он сидит ко мне спиной, но я вижу, что он много пьет. Ну, это-то как раз меня не удивляет!
– Тебе здесь нравится? – спрашиваю я Джейка. Не то чтобы меня это интересовало, но ведь именно я пригласила его сюда и не могу теперь делать вид, что мы не знакомы. Придется с ним хотя бы несколькими фразами обменяться.
– Чудный вечер, детка. Один из лучших в моей жизни. – Он подмигивает, и я непроизвольно вздрагиваю.
Подают десерт. Я извиняюсь и ускользаю в дамскую комнату, чтобы привести в порядок свой макияж. Уже подойдя к раковине, вижу Фиону, которая моет руки и нежно улыбается своему отражению в зеркале.
– У вас очень красивое платье, – говорю ей совершенно искренне. Интересно, знает ли она что-нибудь обо мне? Впрочем, вряд ли. Не стал бы Дэнни ей рассказывать…
– Спасибо. – Фиона сверкает в улыбке прекрасными зубами. – У вас тоже милый наряд. Платье из «Коуст», да? Я мерила такое же на прошлой неделе, и хорошо, что не купила, а то сегодня мы выглядели бы как близнецы, представляете?
Ну, это вряд ли! Она выше и стройнее меня, так что прослыть двойняшками нам не грозит.
– А это платье мне чуть-чуть узковато в талии. – Она прикладывает руку к тому месту, где у нормальных людей находится живот. – Так что десерт я сегодня пропущу.
– У вас ничего не видно! – говорю я. – Не знаю ни одной женщины, которая, будучи беременной, смогла бы влезть в такое узкое платье. Вам везет!
Рот у Фионы приоткрывается, и она смотрит так, словно у меня неожиданно выросли рога.
– Вы же не думаете, что я беременна? – шепчет она.
– Нет-нет, я же и говорю – совсем ничего не видно.
– Да что должно быть видно-то? Повторяю еще раз – я не беременна!
Вот это номер! А я вылезла со своими комплиментами!
– Да я знаю! – Не в силах придумать достойный выход из ситуации, я начинаю глупо хихикать. – Просто шутка. Я так всегда говорю женщинам, которые слишком стройны… Ну, худее меня… просто чтобы позлить немного.
И тут я вижу Кэти, которая стоит позади меня.
– У меня помада в порядке? – спрашивает она.
– Помада в порядке, но ты выглядишь абсолютно беременной, – ляпаю я.
– Отвали, ненормальная. – Она смеется. – Еще сглазишь!
Фиона смотрит на нас несколько испуганно и торопливо покидает помещение.
– Представляешь? Она даже не беременна! – говорю я Кэти, все еще не в себе от пережитого шока.
– Фиона? Вот уж точно нет. Мы вчера были вместе на рейсе, а никто не летает в интересном положении. А что, был такой слушок? В нашей компании полно сплетников, да?
– О да! – горячо соглашаюсь я, а про себя добавляю: «И лжецов!»
Когда мы с Кэти возвращаемся к столику, я вижу Джейка, который развлекает почтенную публику, высасывая воздух из воздушных шариков. У меня начинает ломить виски. Официанты быстро убирают со столов, и начинает играть оркестр. Я не испытываю ни малейшего желания танцевать, но Джейк вытаскивает меня на танцпол. Это ужасно! Мне больше не удастся сделать вид, что я его не знаю, потому что вокруг танцпола много людей, они пьют кофе или болтают и с недоумением и насмешкой разглядывают нас. Похоже, Джейк думает, что он что-то вроде реинкарнации Элвиса, и ведет себя соответственно. После первого же танца я симулирую полное истощение и сбегаю, оставив Джейка кривляться в одиночестве. Возвращаюсь к столику, стараясь привлекать к себе как можно меньше внимания. Но слишком поздно, рядом возникает Дэнни. Он отодвигает стул Джейка и усаживается.
– Я видел тебя на танцполе, – говорит Дэнни.
– Правда? Рада за тебя, – холодно отвечаю я.
– Это твой новый бойфренд?
– Не твое дело.
– Не говори так и не будь такой злой. – Он смотрит на меня глазами раненого олененка. На кой черт парень пошел в пилоты? Мир потерял великого актера! – Я ведь объяснил тебе ситуацию с Фионой, – продолжает он.
– И что же ты мне объяснил? У тебя не хватило смелости сказать мне, что она тоже стюардесса! И не просто стюардесса, а работает в нашей же авиакомпании. И, – я делаю паузу для пущего эффекта, – я знаю, что Фиона не беременна, потому что она сама мне об этом сказала. Ты просто придумал прекрасный предлог, чтобы иметь возможность дурить головы другим девушкам, когда тебе захочется очередной раз обмануть свою подружку!
– Вы разговаривали? Ты говорила с Фионой? – Он побледнел.
– Да, мы немножко поболтали вдвоем, в самом начале вечера. Такой милый получился разговор! Так что теперь я знаю о тебе все.
– Что ты ей сказала? – Дэнни хватает меня за руку. – Что ты наболтала ей о нас?
Он чуть ли не трясется, и, должна признать, это зрелище доставляет мне удовольствие.
– Эй, приятель, ты сидишь на моей стуле! – восклицает Джейк. Я и не заметила, как он подошел, и впервые за сегодняшний вечер рада его видеть.
– Все в порядке, – говорю я, сладко улыбаясь. – Дэнни уже уходит. Да, Дэнни?
Вечер идет своим чередом, Джейк планомерно напивается и все чаще называет меня Анной вместо Энни.
В конце концов он впадает в буйство и получает предупреждение от персонала.
– Не понимаю, в чем дело, но ты словно притягиваешь всяких психов, – шепчет Кэти, наблюдая, как охранники выводят Джейка из зала, после того как он пытался исполнить номер «Человек на ходулях».
Глава 18
Правило восемнадцатое. Не давай свой телефонный номер женатому пассажиру.
Утром просыпаюсь и понимаю, что мне плохо. И дело тут вовсе не в похмелье – не так уж много я вчера выпила, чтобы это как-то отразилось на моем физическом состоянии. Нет, дело тут не в больной голове! У меня нет сил и желания выползать из постели, потому что я помню бал. К сожалению, в памяти четко запечатлелось все, что случилось вчера. Моя личная катастрофа.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86
– Тебе здесь нравится? – спрашиваю я Джейка. Не то чтобы меня это интересовало, но ведь именно я пригласила его сюда и не могу теперь делать вид, что мы не знакомы. Придется с ним хотя бы несколькими фразами обменяться.
– Чудный вечер, детка. Один из лучших в моей жизни. – Он подмигивает, и я непроизвольно вздрагиваю.
Подают десерт. Я извиняюсь и ускользаю в дамскую комнату, чтобы привести в порядок свой макияж. Уже подойдя к раковине, вижу Фиону, которая моет руки и нежно улыбается своему отражению в зеркале.
– У вас очень красивое платье, – говорю ей совершенно искренне. Интересно, знает ли она что-нибудь обо мне? Впрочем, вряд ли. Не стал бы Дэнни ей рассказывать…
– Спасибо. – Фиона сверкает в улыбке прекрасными зубами. – У вас тоже милый наряд. Платье из «Коуст», да? Я мерила такое же на прошлой неделе, и хорошо, что не купила, а то сегодня мы выглядели бы как близнецы, представляете?
Ну, это вряд ли! Она выше и стройнее меня, так что прослыть двойняшками нам не грозит.
– А это платье мне чуть-чуть узковато в талии. – Она прикладывает руку к тому месту, где у нормальных людей находится живот. – Так что десерт я сегодня пропущу.
– У вас ничего не видно! – говорю я. – Не знаю ни одной женщины, которая, будучи беременной, смогла бы влезть в такое узкое платье. Вам везет!
Рот у Фионы приоткрывается, и она смотрит так, словно у меня неожиданно выросли рога.
– Вы же не думаете, что я беременна? – шепчет она.
– Нет-нет, я же и говорю – совсем ничего не видно.
– Да что должно быть видно-то? Повторяю еще раз – я не беременна!
Вот это номер! А я вылезла со своими комплиментами!
– Да я знаю! – Не в силах придумать достойный выход из ситуации, я начинаю глупо хихикать. – Просто шутка. Я так всегда говорю женщинам, которые слишком стройны… Ну, худее меня… просто чтобы позлить немного.
И тут я вижу Кэти, которая стоит позади меня.
– У меня помада в порядке? – спрашивает она.
– Помада в порядке, но ты выглядишь абсолютно беременной, – ляпаю я.
– Отвали, ненормальная. – Она смеется. – Еще сглазишь!
Фиона смотрит на нас несколько испуганно и торопливо покидает помещение.
– Представляешь? Она даже не беременна! – говорю я Кэти, все еще не в себе от пережитого шока.
– Фиона? Вот уж точно нет. Мы вчера были вместе на рейсе, а никто не летает в интересном положении. А что, был такой слушок? В нашей компании полно сплетников, да?
– О да! – горячо соглашаюсь я, а про себя добавляю: «И лжецов!»
Когда мы с Кэти возвращаемся к столику, я вижу Джейка, который развлекает почтенную публику, высасывая воздух из воздушных шариков. У меня начинает ломить виски. Официанты быстро убирают со столов, и начинает играть оркестр. Я не испытываю ни малейшего желания танцевать, но Джейк вытаскивает меня на танцпол. Это ужасно! Мне больше не удастся сделать вид, что я его не знаю, потому что вокруг танцпола много людей, они пьют кофе или болтают и с недоумением и насмешкой разглядывают нас. Похоже, Джейк думает, что он что-то вроде реинкарнации Элвиса, и ведет себя соответственно. После первого же танца я симулирую полное истощение и сбегаю, оставив Джейка кривляться в одиночестве. Возвращаюсь к столику, стараясь привлекать к себе как можно меньше внимания. Но слишком поздно, рядом возникает Дэнни. Он отодвигает стул Джейка и усаживается.
– Я видел тебя на танцполе, – говорит Дэнни.
– Правда? Рада за тебя, – холодно отвечаю я.
– Это твой новый бойфренд?
– Не твое дело.
– Не говори так и не будь такой злой. – Он смотрит на меня глазами раненого олененка. На кой черт парень пошел в пилоты? Мир потерял великого актера! – Я ведь объяснил тебе ситуацию с Фионой, – продолжает он.
– И что же ты мне объяснил? У тебя не хватило смелости сказать мне, что она тоже стюардесса! И не просто стюардесса, а работает в нашей же авиакомпании. И, – я делаю паузу для пущего эффекта, – я знаю, что Фиона не беременна, потому что она сама мне об этом сказала. Ты просто придумал прекрасный предлог, чтобы иметь возможность дурить головы другим девушкам, когда тебе захочется очередной раз обмануть свою подружку!
– Вы разговаривали? Ты говорила с Фионой? – Он побледнел.
– Да, мы немножко поболтали вдвоем, в самом начале вечера. Такой милый получился разговор! Так что теперь я знаю о тебе все.
– Что ты ей сказала? – Дэнни хватает меня за руку. – Что ты наболтала ей о нас?
Он чуть ли не трясется, и, должна признать, это зрелище доставляет мне удовольствие.
– Эй, приятель, ты сидишь на моей стуле! – восклицает Джейк. Я и не заметила, как он подошел, и впервые за сегодняшний вечер рада его видеть.
– Все в порядке, – говорю я, сладко улыбаясь. – Дэнни уже уходит. Да, Дэнни?
Вечер идет своим чередом, Джейк планомерно напивается и все чаще называет меня Анной вместо Энни.
В конце концов он впадает в буйство и получает предупреждение от персонала.
– Не понимаю, в чем дело, но ты словно притягиваешь всяких психов, – шепчет Кэти, наблюдая, как охранники выводят Джейка из зала, после того как он пытался исполнить номер «Человек на ходулях».
Глава 18
Правило восемнадцатое. Не давай свой телефонный номер женатому пассажиру.
Утром просыпаюсь и понимаю, что мне плохо. И дело тут вовсе не в похмелье – не так уж много я вчера выпила, чтобы это как-то отразилось на моем физическом состоянии. Нет, дело тут не в больной голове! У меня нет сил и желания выползать из постели, потому что я помню бал. К сожалению, в памяти четко запечатлелось все, что случилось вчера. Моя личная катастрофа.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86